From a71735ead02f45054288c5b6e57bf11b3d6a4593 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Federico Musto Date: Thu, 29 Aug 2002 16:47:15 +0000 Subject: "/mnt/traduzioni/RH8.0/translate/initscripts" --- po/it.po | 56 +++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 89f081de..1939e911 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 13:59GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-29 12:07GMT\n" "Last-Translator: Marisa \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,9 +159,8 @@ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Avvio $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 -#, fuzzy msgid "restart" -msgstr "Avvio vncserver" +msgstr "riavviare" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 @@ -289,9 +288,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:123 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Avvio di NFS mountd: " +msgstr "Chiusura di NFS mountd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "On the next boot fsck will be forced." @@ -413,9 +411,8 @@ msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:126 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Chiusura demone APM: " +msgstr "Chiusura demone NFS: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:144 /etc/rc.d/rc.sysinit:147 msgid "Setting default font ($SYSFONT): " @@ -950,7 +947,7 @@ msgstr "Riapertura del file di log $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare $PRIVOXY_CONF, uscire." #: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 msgid "$base shutdown" @@ -1045,9 +1042,8 @@ msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Mount point NCP attivi: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:136 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Chiusura servizi NIS: " +msgstr "Chiusura servizi NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:165 /etc/rc.d/init.d/iptables:166 @@ -1211,7 +1207,7 @@ msgstr "Interrompi $command" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:195 msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare $PRIVOXY_BIN, uscire." #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 msgid "Stopping INNWatch service: " @@ -1233,9 +1229,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:168 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Utilizzo: nfs {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " @@ -1317,9 +1312,8 @@ msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "Montaggio filesystem proc:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 -#, fuzzy msgid "Initializing firewire controller ($alias): " -msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): " +msgstr "Inizializzazione del controller firewire ($alias): " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:185 msgid "Initializing USB mouse: " @@ -1359,9 +1353,8 @@ msgstr "" "IPV6_AUTOTUNNEL e riavviare il networking (IPv6)" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 -#, fuzzy msgid "start" -msgstr "Avvio di $x" +msgstr "avviare" #: /etc/rc.d/init.d/network:190 msgid "Shutting down interface $i: " @@ -1420,7 +1413,7 @@ msgstr "Generazione chiave RSA1" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "ricaricare" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -1649,30 +1642,3 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:112 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:" - -#~ msgid "Stopping NFS mountd: " -#~ msgstr "Interruzione di NFS mountd: " - -#~ msgid "Stopping NFS quotas: " -#~ msgstr "Interruzione quote NFS: " - -#~ msgid "Starting NFS quotas: " -#~ msgstr "Attivazione quote NFS:" - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#~ msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" - -#~ msgid "Stopping NFS daemon: " -#~ msgstr "Interruzione del demone NFS: " - -#~ msgid "Stopping $prog" -#~ msgstr "Interruzione $prog" - -#~ msgid "Not starting $prog: " -#~ msgstr "$prog non in avvio: " - -#~ msgid "Stopping NFS services: " -#~ msgstr "Interruzione dei servizi NFS: " - -#~ msgid "Applying iptables firewall rules" -#~ msgstr "Applicazione regole iptable di configurazione del firewall" -- cgit v1.2.1