From 899f746493e5043456e0da063763829b50f7bc9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sharuzzaman Ahmat Raslan Date: Mon, 26 Jul 2004 01:41:43 +0000 Subject: Updated Malay translation --- po/ms.po | 111 +++++++++++++-------------------------------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 89 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index bd0363d0..322cdf18 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-23 23:50+0800\n" -"Last-Translator: Mohd Nawawi Mohamad Jamili \n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-24 12:25+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,10 +50,8 @@ msgstr "Tidak dapat menetapkan parameter VLAN 802.1Q." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" -"peranti $alias ${DEVICE} nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "peranti $alias ${DEVICE} nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian." #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:340 #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 @@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "Memulakan servis tetikus konsol: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Memulakan Deamon Red Hat Network: " +msgstr "Memulakan Daemon Red Hat Network: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " @@ -175,8 +173,7 @@ msgstr "Menghentikan bas mesej sistem: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" -"Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/yum:29 msgid "Disabling nightly yum update: " @@ -230,8 +227,7 @@ msgstr "Menghentikan servis rstat: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" -"ralat pada $FILE: sudah nampak peranti $parent_device:$DEVNUM pada $devseen" +msgstr "ralat pada $FILE: sudah nampak peranti $parent_device:$DEVNUM pada $devseen" #: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 @@ -290,7 +286,7 @@ msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:120 msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Mematikan deamon NFS:" +msgstr "Mematikan daemon NFS:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 msgid "Unmounting NCP filesystems: " @@ -401,7 +397,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Mematikan deamon APM: " +msgstr "Mematikan daemon APM: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" @@ -690,8 +686,7 @@ msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Mematikan servis NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 -msgid "" -"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "Utiliti 'sysctl' (package: procps) tidak wujud atau tidak boleh dilaksana - batal" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120 @@ -839,8 +834,7 @@ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Memulakan Demon Red Hat Network: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" "Menggunakan forwarding 6to4 dan RADVD IPv6 sepatutnya dihidupkan, tetapi " "tidak" @@ -916,7 +910,7 @@ msgstr "Menghentikan iSCSI:" #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33 msgid "Starting network plug daemon: " -msgstr "Memulakan deamon palam rangkaian: " +msgstr "Memulakan daemon palam rangkaian: " #: /etc/rc.d/init.d/network:284 msgid "Currently active devices:" @@ -988,8 +982,7 @@ msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Memulakan pelayan-emulasi NetWare: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} tidak wujud untuk ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 @@ -1089,7 +1082,8 @@ msgstr "Peranti 'tun6to4' (daripada '$DEVICE') sudah dinaikkan, matikan dahulu" msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " "given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "Alamat default gateway IPv6 yang diberikan '$address' mempunyai skop '$device_scope' yang telah diberikan, " +msgstr "" +"Alamat default gateway IPv6 yang diberikan '$address' mempunyai skop '$device_scope' yang telah diberikan, " "default gateway pada peranti '$device' yang diberi tidak akan digunakan" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1596 @@ -1286,7 +1280,8 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-${DEVNAME} tidak wujud bagi $DEVICE" msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " "device is specified" -msgstr "Alamat default gateway IPv6 '$address' yang diberikan adalah link-local, tetapi tiada skop atau peranti " +msgstr "" +"Alamat default gateway IPv6 '$address' yang diberikan adalah link-local, tetapi tiada skop atau peranti " "gateway yang dinyatakan" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 @@ -1332,8 +1327,7 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START lebih besar daripada IPADDR_END" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:208 -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "Utiliti 'ip' (package: iproute) tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan - batal" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:273 @@ -2059,7 +2053,7 @@ msgstr "ipchains dan $IPTABLES tidak boleh digunakan bersama." #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41 msgid "Shutting down network plug daemon: " -msgstr "Mematikan deamon palam rangkaian: " +msgstr "Mematikan daemon palam rangkaian: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44 msgid "RSA1 key generation" @@ -2067,7 +2061,7 @@ msgstr "Penjanaan kekunci RSA1" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Memulakan Deamon APM: " +msgstr "Memulakan daemon APM: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -2091,8 +2085,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:242 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:164 msgid "initializing netdump" @@ -2230,8 +2223,7 @@ msgstr "${base} (pid $pid) terlaksana..." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 #, c-format msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "" -"Tekan Y dalam tempoh %d saat untuk memaksa pemeriksaan integriti sistem..." +msgstr "Tekan Y dalam tempoh %d saat untuk memaksa pemeriksaan integriti sistem..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 msgid "Binding to the NIS domain: " @@ -2259,62 +2251,3 @@ msgstr "Mengikat ke domain NIS: " msgid "Stopping $prog: " msgstr "Menghentikan $prog: " -#~ msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -#~ msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:" - -#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -#~ msgstr "Memeriksa perubahan pada /etc/auto.master ...." - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#~ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" - -#~ msgid "Flushing all chains:" -#~ msgstr "Mengosongkan semua rantaian:" - -#~ msgid "Loading system font: " -#~ msgstr "Memuatkan font sistem: " - -#~ msgid "No status available for this package" -#~ msgstr "Tiada status yang ada bagi pakej ini" - -#~ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -#~ msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:" - -#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -#~ msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT" - -#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -#~ msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG: " - -#~ msgid "Changing target policies to DENY: " -#~ msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY" - -#~ msgid "Applying ipchains firewall rules: " -#~ msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains: " - -#~ msgid "Applying ipchains firewall rules" -#~ msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains" - -#~ msgid "Changing target policies to DENY" -#~ msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY" - -#~ msgid "Finding module dependencies: " -#~ msgstr "Mencari kebergantungan modul" - -#~ msgid "Mounting proc filesystem: " -#~ msgstr "Melekapkan sistemfail proc: " - -#~ msgid " cardmgr." -#~ msgstr " cardmgr." - -#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -#~ msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG" - -#~ msgid "Loading keymap: " -#~ msgstr "Memuatkan keymap: " - -#~ msgid "Unmounting initrd: " -#~ msgstr "Menyahlekap initrd: " - -#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -#~ msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT:" -- cgit v1.2.1