From 84a23f7f5ade9b02346681aa37e08d0d6bb8879f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: warrink Date: Tue, 24 Aug 2010 12:11:56 +0000 Subject: l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/nl.po | 228 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5cc47830..e51beeb8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts.master.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-24 17:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-24 14:11+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Fedora\n" "Language: nl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76 msgid "Reloading $prog for $ez_name: " @@ -33,9 +33,8 @@ msgid "Stopping incrond: " msgstr "Stoppen van incrond: " #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:59 -#, fuzzy msgid "already stopped" -msgstr "$prog is al gestopt." +msgstr "al gestopt" #: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 @@ -145,9 +144,8 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}" #: /etc/rc.d/init.d/spectrum:79 -#, fuzzy msgid "Stopping spectrum transport: " -msgstr "Stoppen van pdns-recursor: " +msgstr "Stoppen van spectrum overdracht:" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76 msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" @@ -342,13 +340,12 @@ msgid "Stopping system message bus: " msgstr "Stoppen van systeem message bus: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:124 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-" "restart}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|" -"try-restart}" +"Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-" +"restart}" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:35 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:34 #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/radvd:44 @@ -524,9 +521,8 @@ msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!" #: /etc/rc.d/init.d/fcoe:68 -#, fuzzy msgid "Starting FCoE initiator service: " -msgstr "Starten van rstat services: " +msgstr "Starten van FCoE initiator service:" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:252 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" @@ -576,13 +572,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:119 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-reload|reload|" "status|fullstatus|graceful|help|configtest}" msgstr "" -"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-" +"reload|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33 msgid "Starting smokeping: " @@ -658,13 +653,12 @@ msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Stoppen van de NFS daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/cups:140 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload|" "force-reload|status}" msgstr "" -"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload|status}" +"Gebruik: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload" +"|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280 msgid "ctdb is stopped" @@ -856,9 +850,8 @@ msgid "Starting $prog2: " msgstr "Starten van $prog2: " #: /etc/rc.d/init.d/ktune:116 -#, fuzzy msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST" -msgstr "Sysctl instellingen van $SYSCTL_POST toepassen: " +msgstr "Sysctl instellingen van $SYSCTL_POST toepassen" #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:134 msgid "Sending switchover request to $NAME " @@ -874,14 +867,12 @@ msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: " msgstr "Herladen van Red Hat Netwerk daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40 -#, fuzzy msgid "already started" -msgstr "$prog is al gestopt." +msgstr "al gestart." #: /etc/rc.d/init.d/lldpad:242 /etc/rc.d/init.d/lldpad:246 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" -msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:96 msgid "reloading sm-client: " @@ -1050,9 +1041,8 @@ msgid "Failed to stop \"$s\". " msgstr "Stoppen van \"$s\" mislukte. " #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:244 -#, fuzzy msgid "no running guests." -msgstr "Stoppen van alle actieve gasten" +msgstr "geen draaiende gasten." #: /etc/rc.d/init.d/network:253 msgid "Shutting down loopback interface: " @@ -1151,15 +1141,14 @@ msgid "usage: ifdown " msgstr "gebruik: ifdown " #: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:77 -#, fuzzy msgid "sfcb is not running" -msgstr "$prog draait niet" +msgstr "sfcb draait niet" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172 msgid "CTDB is already running" @@ -1171,7 +1160,7 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6to4 prefix" #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:57 msgid "fetch-crl-boot lockfile present" -msgstr "" +msgstr "Fetch-crl-boot vergrendel-bestand aanwezig" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:100 msgid "$prog reload" @@ -1227,18 +1216,16 @@ msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: " msgstr "${IPTABLES}: Toepassen van firewall regels: " #: /etc/rc.d/init.d/lldpad:163 -#, fuzzy msgid "Shutting down $LLDPAD: " -msgstr "Stoppen van $DCBD: " +msgstr "Stoppen van $LLDPAD: " #: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|" "retune|help}" msgstr "" -"Gebruik: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +"Gebruik: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-" +"restart|status|retune|help}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:40 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -1288,12 +1275,12 @@ msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Opslaan van huidige regels naar $ARPTABLES_CONFIG" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-" "restart}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-" +"restart}" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627 msgid "FireHOL: Blocking all communications:" @@ -1333,9 +1320,8 @@ msgid "Reloading xenconsoled daemon: " msgstr "Herladen van xenconsoled daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:433 -#, fuzzy msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges." -msgstr "$0: fout: onvoldoende rechten" +msgstr "${case} status onbekend wegens onvoldoende rechten" #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33 msgid "Starting BitTorrent tracker: " @@ -1424,7 +1410,7 @@ msgstr "Verplaatsen" #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:148 msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "" +msgstr "Gasten hervatten op $uri URI..." #: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58 msgid "Starting xenconsoled daemon: " @@ -1510,7 +1496,7 @@ msgstr "Actieve NCP koppel punten: " #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:27 msgid "Disabling periodic fetch-crl: " -msgstr "" +msgstr "Periodiek fetch-crl uitzetten:" #: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}" @@ -1545,9 +1531,8 @@ msgid "$prog is not running" msgstr "$prog draait niet" #: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:67 -#, fuzzy msgid "sfcb ($pid) is running" -msgstr "($pid) draait..." +msgstr "sfcb ($pid) draait" #: /etc/rc.d/init.d/named:178 msgid "Stopping named: " @@ -1599,25 +1584,20 @@ msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546 -#, fuzzy msgid " restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload" -msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +msgstr " restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28 msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: draait al" #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:151 -#, fuzzy msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "Hervatten van loggen: " +msgstr "Hervatten van gast $name: " #: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:71 -#, fuzzy msgid "sfcb is not running, but pid file exists" -msgstr "CIM-server draait niet, maar pid bestand bestaat" +msgstr "sfcb draait niet, maar pid bestand bestaat" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93 msgid "Force-stopping $prog: " @@ -1695,13 +1675,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:108 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" "try-restart}" msgstr "" -"Gebruik: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" +"Gebruik: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload" +"|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" @@ -1760,7 +1739,7 @@ msgstr "herladen" #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:60 msgid "fetch-crl-boot lockfile not-present" -msgstr "" +msgstr "Fetch-crl-boot vergrendel-bestand niet aanwezig" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:38 msgid "Starting Mldonkey (mlnet): " @@ -1829,7 +1808,7 @@ msgstr "Stoppen van alle ${MODULE_NAME} drivers: " #: /etc/rc.d/init.d/ktune:209 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #: /etc/rc.d/init.d/tor:103 msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" @@ -1845,9 +1824,8 @@ msgstr "" "fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen" #: /etc/init/splash-manager.conf:14 -#, fuzzy msgid "Restarting..." -msgstr "herstarten van $prog..." +msgstr "Herstarten..." #: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51 msgid "Shutting down kernel logger: " @@ -1859,7 +1837,7 @@ msgstr "$prog exporteert databases" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:115 msgid "CIM server is not running, but lock file exists" -msgstr "CIM server draait niet, maar bestand vergrendeling bestaat" +msgstr "CIM server draait niet, maar vergrendel-bestand bestaat" #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66 msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " @@ -2044,9 +2022,8 @@ msgstr "Starten van OpenSCADA daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:157 /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:188 #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:213 -#, fuzzy msgid "done" -msgstr " voltooid." +msgstr "voltooid" #: /etc/rc.d/init.d/clement:183 msgid "Stopping $PROG:" @@ -2057,9 +2034,8 @@ msgid "Stopping supervisord: " msgstr "Stoppen van supervisord: " #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:173 -#, fuzzy msgid "Suspending $name: " -msgstr "Stoppen van $name: " +msgstr "Opschorten van $name: " #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 msgid "Starting vbi proxy daemon: " @@ -2141,7 +2117,7 @@ msgstr "Pad naar vshelper is ingesteld" #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:22 msgid "Running fetch-crl on boot can take a while: " -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren van fetch-crl tijdens opstarten kan even duren:" #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65 msgid "Stopping Wesnoth game server: " @@ -2186,9 +2162,8 @@ msgid "$*" msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/lldpad:237 -#, fuzzy msgid "Reloading $LLDPAD is not supported: " -msgstr "Opnieuw laden van $DCBD wordt niet ondersteund: " +msgstr "Herladen van $LLDPAD wordt niet ondersteund: " #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:91 msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped" @@ -2254,7 +2229,7 @@ msgstr "Controleren van database formaat in" #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:254 msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "" +msgstr "Opschorten van gasten op $uri URI..." #: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37 msgid "Starting $prog: $conf" @@ -2330,13 +2305,12 @@ msgid "Shutting down pand: " msgstr "Stoppen van pand: " #: /etc/rc.d/init.d/ksm:98 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|" "help}" msgstr "" -"Gebruik: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +"Gebruik: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-" +"restart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -2514,9 +2488,8 @@ msgid "Restarting Shorewall: " msgstr "Herstarten van Shorewall: " #: /etc/init/splash-manager.conf:12 -#, fuzzy msgid "Shutting down..." -msgstr "Stoppen van $prog" +msgstr "Afsluiten..." #: /etc/rc.d/init.d/gpm:91 msgid "Shutting down console mouse services: " @@ -2573,19 +2546,17 @@ msgid "Starting pdns-recursor: " msgstr "Starten van pdns-recursor: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload|initdb}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +"reload|initdb}" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:69 /etc/rc.d/init.d/ripd:68 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:68 /etc/rc.d/init.d/zebra:68 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" -msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108 msgid "Stopping denyhosts: " @@ -2981,12 +2952,12 @@ msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/openct:110 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" "reload}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart||reload" +"|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93 msgid "Denyhosts already running." @@ -3077,7 +3048,7 @@ msgstr "$prog afbreken" #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:211 msgid "failed to shutdown in time" -msgstr "" +msgstr "op tijd afsluiten mislukte" #: /etc/rc.d/init.d/halt:187 /etc/rc.d/init.d/reboot:187 msgid "On the next boot fsck will be forced." @@ -3154,9 +3125,8 @@ msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Starten van Gnokii SMS daemon ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43 -#, fuzzy msgid "$prog already running: " -msgstr "$prog draait al" +msgstr "$prog draait al:" #: /etc/rc.d/init.d/gadget:47 msgid "Starting Gadget daemon: " @@ -3247,7 +3217,7 @@ msgstr "irattach is gestopt" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:89 msgid "Stopping NFS locking: " -msgstr "Stoppen van NFS afsluiten: " +msgstr "Stoppen van NFS vergrendelen: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:281 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running." @@ -3326,7 +3296,7 @@ msgstr "Voorbereiden van $PROG config: " #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:144 msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "" +msgstr "Negeren van gasten op $uri URI" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116 msgid "WARN " @@ -3389,13 +3359,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/slapd:264 /etc/rc.d/init.d/slapd:268 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-restart|" "configtest|usage}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" -"configtest|status}" +"Gebruik: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-" +"restart|configtest|usage}" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" @@ -3411,26 +3380,22 @@ msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Afkoppelen van pipe bestandssystemen (opnieuw): " #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:114 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115 msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Herladen van cyrus.conf bestand: " #: /etc/rc.d/init.d/lldpad:155 -#, fuzzy msgid "Starting $LLDPAD: " -msgstr "Starten van $DCBD: " +msgstr "Starten van $LLDPAD: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:47 -#, fuzzy msgid "Starting $indexer: " -msgstr "Starten van $server: " +msgstr "Starten van $indexer: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614 msgid "Cleaning up systemtap scripts: " @@ -3453,9 +3418,8 @@ msgid "Force-updating $prog configuration: " msgstr "Forceer vernieuwen van $prog configuratie: " #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:256 -#, fuzzy msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "Stoppen van restorecond: " +msgstr "Afsluiten van gasten op $uri URI..." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" @@ -3480,23 +3444,21 @@ msgid "Adding udev persistent rules" msgstr "Toevoegen van persistente udev regels" #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:197 -#, fuzzy msgid "Shutting down $name: " -msgstr "Stoppen van exim: " +msgstr "Stoppen van $name: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:202 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:191 msgid " failed." -msgstr " mislukt." +msgstr " mislukte." #: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146 msgid "database initialization" msgstr "database initialisatie" #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:300 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119 msgid "CRITICAL " @@ -3589,9 +3551,8 @@ msgid "Loading Firmware" msgstr "Laden van firmware" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:89 -#, fuzzy msgid "Timeout on stopping $server" -msgstr "Time-out bij het stoppen van $server ... stuur kill signaal" +msgstr "Time-out bij het stoppen van $server" #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32 msgid "Starting liquidwar game server: " @@ -3617,12 +3578,11 @@ msgid "Generating dropbear RSA host key: " msgstr "Genereren van dropbear RSA host sleutel: " #: /etc/rc.d/init.d/memcached:85 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:95 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" "restart}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" "restart}" #: /etc/rc.d/init.d/crond:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:166 @@ -3691,9 +3651,8 @@ msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starten van YP passwd service: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:60 -#, fuzzy msgid "Stopping $indexer: " -msgstr "Stoppen van $server: " +msgstr "Stoppen van $indexer: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112 msgid "CIM server is not running, but pid file exists" @@ -3724,7 +3683,7 @@ msgstr "$prog: Synchroniseren met tijd server: " #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 msgid "Stray lockfile present; removing it." -msgstr "Achtergebleven afsluit bestand aanwezig, verwijderen." +msgstr "Achtergebleven vergrendel-bestand aanwezig, verwijderen." # user is niet in het bezit van file #: /etc/rc.d/init.d/slapd:130 @@ -3793,9 +3752,8 @@ msgid "Starting nsd:" msgstr "Starten van nsd:" #: /etc/rc.d/init.d/spectrum:69 -#, fuzzy msgid "Starting spectrum transport: " -msgstr "Starten van ICQ-transport: " +msgstr "Starten van spectrum overdracht:" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:89 msgid "$prog stop" @@ -3878,9 +3836,8 @@ msgid "Stopping $display_name: " msgstr "Stoppen van $display_name: " #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:56 -#, fuzzy msgid "Periodic fetch-crl is disabled." -msgstr "Proces beheer is uitgezet." +msgstr "Periodiek fetch-crl is uitgezet." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:573 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -3923,9 +3880,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Instellen van host naam ${HOSTNAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/fcoe:94 -#, fuzzy msgid "Stopping FCoE initiator service: " -msgstr "Stoppen van rstat services: " +msgstr "Stoppen van FCoE initiator service: " #: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" @@ -3958,7 +3914,7 @@ msgstr "$prog afgesloten, maar subsysteem is vergrendeld" #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:234 msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "" +msgstr "Draaien van gasten op $uri URI" # Willekeursgetal = eigen inventie #: /etc/rc.d/init.d/halt:105 /etc/rc.d/init.d/reboot:105 @@ -3986,9 +3942,8 @@ msgid "key generation" msgstr "sleutel generatie" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" @@ -3999,13 +3954,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/mip6d:108 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +"Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload" +"|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" @@ -4149,9 +4103,8 @@ msgid "Stopping Xpilot game server: " msgstr "Stoppen van Xpilot game server: " #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:154 -#, fuzzy msgid "already active" -msgstr "draait al." +msgstr "al actief" #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " @@ -4205,9 +4158,8 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen" #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:53 -#, fuzzy msgid "Periodic fetch-crl is enabled." -msgstr "Proces beheer is aangezet." +msgstr "Periodiek fetch-crl is aangezet." #: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54 msgid "(not starting, no services registered)" @@ -4235,9 +4187,8 @@ msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:74 -#, fuzzy msgid "sfcb is not running, but lock file exists" -msgstr "CIM server draait niet, maar bestand vergrendeling bestaat" +msgstr "sfcb draait niet, maar vergrendel-bestand bestaat" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 msgid "Device '$device' doesn't exist" @@ -4369,13 +4320,12 @@ msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "Wachten op lees attach/detach gebeurtenissen..." #: /etc/rc.d/init.d/ddclient:87 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" "restart}" msgstr "" -"Gebruik: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" +"restart}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting NCP filesystems: " @@ -4455,7 +4405,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/slapd:183 msgid "stale lock files may be present in $directory" -msgstr "er kunnen verouderde lock bestanden aanwezig zijn in $directory" +msgstr "er kunnen verouderde vergrendel-bestanden aanwezig zijn in $directory" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: " @@ -4488,9 +4438,8 @@ msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:75 -#, fuzzy msgid "Restarting $indexer: " -msgstr "Herstarten van $server: " +msgstr "Herstarten van $indexer: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547 msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" @@ -4568,6 +4517,7 @@ msgstr "Starten van $master_prog: " #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:129 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" +"libvirt-guests is geconfigureerd om de gasten te starten bij het opstarten" #: /etc/rc.d/init.d/innd:59 /etc/rc.d/init.d/innd:61 msgid "innd shutdown" @@ -4607,7 +4557,7 @@ msgstr "Stoppen van restorecond: " #: /etc/rc.d/init.d/tor:81 msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" -msgstr "programma is afgesloten en /var/lock lock-bestand bestaat" +msgstr "programma is afgesloten en /var/lock vergrendel-bestand bestaat" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" @@ -4683,11 +4633,11 @@ msgstr "Stoppen van ${desc} (${prog}): " #: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:22 msgid "Enabling periodic fetch-crl: " -msgstr "" +msgstr "Periodiek fetch-crl aanzetten:" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:83 msgid "reload unimplemented" -msgstr "" +msgstr "herladen niet geïmplementeerd" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008 msgid "" @@ -4699,7 +4649,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:86 msgid "Adding dhclient NTP servers to chrony: " -msgstr "" +msgstr "Toevoegen van dhclient NTP servers aan chrony: " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -4743,7 +4693,7 @@ msgstr "is gestopt" #: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:226 msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set" -msgstr "" +msgstr "Afsluit actie aangevraagd maar SHUTDOWN_TIMEOUT was niet ingesteld" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1000 msgid "" @@ -4946,9 +4896,8 @@ msgid "Reloading smokeping: " msgstr "Herladen van smokeping: " #: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 -#, fuzzy msgid "httpd shutdown" -msgstr "amd is gestopt" +msgstr "httpd afsluiten" #: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/halt:42 #: /etc/rc.d/init.d/halt:44 /etc/rc.d/init.d/reboot:42 @@ -5029,9 +4978,8 @@ msgid "Starting monotone server: " msgstr "Starten van monotone server: " #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:98 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:114 msgid "$prog flush" -- cgit v1.2.1