From 6125b228f355e022f19c3447383f27b64962acb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Magnus Date: Sat, 17 Mar 2007 03:05:48 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/sv.po | 123 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 80 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 47540398..ec18b363 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Swedish messages for initscripts. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Christian Rose . -# $Id: sv.po,v 1.89 2007/03/16 21:23:59 notting Exp $ +# Copyright (C) 2007 Magnus Larsson . +# $Id: sv.po,v 1.90 2007/03/17 03:05:48 raada Exp $ # Varning: Meddelanden bör inte vara längre än ungefär 60 tecken då # de annars inte får plats. # Christian Rose , 2006. @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-16 17:03-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,9 +24,8 @@ msgid "Reloading $prog for $ez_name: " msgstr "Läser om $prog för $ez_name: " #: /etc/rc.d/init.d/incrond:29 -#, fuzzy msgid "Stopping incrond: " -msgstr "Stoppar hpiod: " +msgstr "Stoppar incrond: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -101,9 +101,8 @@ msgid "$prog already running" msgstr "$prog kör redan" #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41 -#, fuzzy msgid "Reloading ser2net" -msgstr "Läser om mappningar" +msgstr "Läser om ser2net" #: /etc/rc.d/init.d/innd:84 msgid "Reloading INN Service: " @@ -213,9 +212,8 @@ msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Tar bort egendefinierade kedjor:" #: /etc/rc.d/init.d/sec:34 -#, fuzzy msgid "Starting $prog instance " -msgstr "Startar $prog-demonen: " +msgstr "Startar $prog-instansen: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34 msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " @@ -329,18 +327,16 @@ msgid "$BASENAME importing databases" msgstr "$BASENAME importerar databaser" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20 -#, fuzzy msgid "Starting greylistd: " -msgstr "Startar restorecond: " +msgstr "Startar greylistd: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Stoppar NetworkManager-demonen: " #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59 -#, fuzzy msgid "Shutting down RPC $PROG: " -msgstr "Stänger ner RPC gssd: " +msgstr "Stänger ner RPC $PROG: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " @@ -387,9 +383,8 @@ msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Startar ipmi_wathdog-drivrutinen: " #: /etc/rc.d/init.d/mailman:143 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 msgid "Shutting down NFS daemon: " @@ -420,14 +415,12 @@ msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initierar MySQL-databas: " #: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22 -#, fuzzy msgid "Stopping OpenPBX: " -msgstr "Stoppar puppet: " +msgstr "Stoppar OpenPBX: " #: /etc/rc.d/init.d/incrond:21 -#, fuzzy msgid "Starting incrond: " -msgstr "Startar hpiod: " +msgstr "Startar incrond: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:26 msgid "Starting capi4linux:" @@ -473,9 +466,8 @@ msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Startar $desc ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15 -#, fuzzy msgid "Starting OpenPBX: " -msgstr "Startar pand: " +msgstr "Startar OpenPBX: " #: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 #: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42 @@ -598,18 +590,16 @@ msgid "Shutting down $BASENAME: " msgstr "Stänger ner $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/pound:29 -#, fuzzy msgid "Stopping Pound: " -msgstr "Stoppar hpiod: " +msgstr "Stoppar Pound: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Konfigurerade NFS-monteringspunkter: " #: /etc/rc.d/init.d/pound:21 -#, fuzzy msgid "Starting Pound: " -msgstr "Startar dund: " +msgstr "Startar Pound: " #: /etc/rc.d/init.d/hidd:28 msgid "Shutting down hidd: " @@ -652,9 +642,9 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "fel i $FILE: IPADDR_START och IPADDR_END stämmer inte överens" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:170 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -msgstr "Användning: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "" +"Användning: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63 #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 @@ -750,9 +740,8 @@ msgid "Error: no valid $cfg found." msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81 -#, fuzzy msgid "Clearing database" -msgstr "Initierar databas: " +msgstr "Rensar databas" #: /etc/rc.d/init.d/halt:200 msgid "$message" @@ -934,7 +923,7 @@ msgstr "Startar diskkryptering:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 msgid "*** Warning -- SELinux is active" -msgstr "*** Warning -- SELinux är aktiverad" +msgstr "*** Varning -- SELinux är aktiverad" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases []\n" @@ -1011,9 +1000,8 @@ msgstr "" "Enheten ${DEVICE} har annan MAC-adress än den som förväntades, ignorerar." #: /etc/rc.d/init.d/tor:67 -#, fuzzy msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists" -msgstr "$base är död men pid-fil finns" +msgstr "$prog är död men pid-fil finns i /var/run" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" @@ -1075,7 +1063,6 @@ msgid "*** system size and speed of hard drives." msgstr "*** systemstorlek och hastighet på hårddiskar." #: /etc/rc.d/init.d/tor:76 -#, fuzzy msgid "$prog is not running" msgstr "$prog kör inte" @@ -1117,9 +1104,8 @@ msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} är död men undersystemet låst" #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40 -#, fuzzy msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog kör redan" +msgstr "$prog: kör redan" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 msgid "Starting rstat services: " @@ -1218,7 +1204,6 @@ msgid "Configured GFS2 mountpoints: " msgstr "Konfigurerade GFS2-monteringspunkter: " #: /etc/rc.d/init.d/tor:102 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" @@ -1469,9 +1454,8 @@ msgid "$prog stopped but subsys locked..." msgstr "död men undersystemet låst" #: /etc/rc.d/init.d/sec:85 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 msgid "cannot start crond: crond is already running." @@ -1499,9 +1483,8 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "Parametern \"IPv6-adress\" (arg 2) saknas" #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 -#, fuzzy msgid "Starting $PROG: " -msgstr "Startar $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Startar $PROG: " #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 #: /etc/rc.d/init.d/ser:84 @@ -1589,9 +1572,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/innd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping INND service (gently): " -msgstr "Startar INND-tjänsten: " +msgstr "Stoppar INND-tjänsten (försiktigt): " #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " @@ -1714,9 +1696,8 @@ msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " msgstr "Läser in ytterligare $IPTABLES-moduler: " #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:38 -#, fuzzy msgid "Starting $progname: " -msgstr "Startar $prog: " +msgstr "Startar $progname: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." @@ -1778,9 +1759,8 @@ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "Kärnan har inte kompilerats med stöd för IPv6" #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 -#, fuzzy msgid "Stopping $PROG: " -msgstr "Stoppar $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Stoppar $PROG: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" @@ -1813,10 +1793,10 @@ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgstr "Användning: killproc [-p pidfil] [ -d fördröjning] {program} [-signal]" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194 -#, fuzzy msgid "" "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "pppd finns inte eller är inte körbar" +msgstr "" +"Verktyget 'ip' (paket: iproute) finns inte eller är inte körbar - stoppa" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:89 msgid "$1 is stopped" @@ -2005,9 +1985,8 @@ msgstr "" "db_export.log" #: /etc/rc.d/init.d/tor:62 /etc/rc.d/init.d/xend:59 -#, fuzzy msgid "$prog is running" -msgstr "$prog kör..." +msgstr "$prog kör" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:169 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" @@ -2053,9 +2032,8 @@ msgid "Starting $BASENAME: " msgstr "Startar $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/fedora-ds:247 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instans-namn]" #: /etc/rc.d/init.d/network:255 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " @@ -2086,9 +2064,8 @@ msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Läser om demonen för infraröd fjärrstyrning ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39 -#, fuzzy msgid "Stopping fail2ban: " -msgstr "Stoppar acpi-demonen: " +msgstr "Stoppar fail2ban: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" @@ -2219,9 +2196,8 @@ msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Användning: pidofproc [-p pidfil] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/irda:35 -#, fuzzy msgid "irattach shutdown" -msgstr "nerstängning av amd" +msgstr "nerstängning av irattach" #: /etc/rc.d/init.d/innd:67 msgid "Stopping INNFeed service: " @@ -2240,9 +2216,8 @@ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgstr "Parametern \"vidarebefordringsstyrning\" (arg 1) saknas" #: /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#, fuzzy msgid "irattach startup" -msgstr "uppstart av $base" +msgstr "uppstart av irattach" #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 msgid "Services are stopped." @@ -2325,9 +2300,8 @@ msgid "Error in named configuration" msgstr "Fel i named-konfigurationen" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:470 -#, fuzzy msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" -msgstr "*** Släpper dig i ett skal; systemet kommer att startas om" +msgstr "*** Öppnar ett skal för dig; systemet kommer att fortsätta köra" #: /etc/rc.d/init.d/halt:162 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " @@ -2469,9 +2443,8 @@ msgid "Starting liquidwar game server: " msgstr "Startar Xpilot spel server: " #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37 -#, fuzzy msgid "Reloading ser2net: " -msgstr "Läser om $named: " +msgstr "Läser om ser2net: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31 #, fuzzy @@ -2537,9 +2510,8 @@ msgstr "" "intervallet (giltigt: 0-128)" #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42 -#, fuzzy msgid "Stopping oki4daemon: " -msgstr "Stoppar acpi-demonen: " +msgstr "Stoppar oki4daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/named:96 msgid "$named: already running" @@ -2869,13 +2841,12 @@ msgid "/proc entries were fixed" msgstr "/proc-poster fixades" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload|initdb}" msgstr "" "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" -"reload}" +"reload|initdb}" #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64 msgid "Shutting down RPC idmapd: " @@ -3081,10 +3052,8 @@ msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" msgstr "Prefixlängd saknas för den angivna adressen \"$testipv6addr_valid\"" #: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:65 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" -msgstr "" -"Användning: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:129 msgid "stale lock files may be present in $directory" @@ -3176,9 +3145,8 @@ msgid "Force-reload not supported." msgstr "Forcerad-omladdning stöds inte." #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51 -#, fuzzy msgid "innd shutdown" -msgstr "nerstängning av amd" +msgstr "nerstängning av innd" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 msgid "" @@ -3191,9 +3159,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterar lokala filsystem: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:78 -#, fuzzy msgid "Reloading exim:" -msgstr "Läser om mappningar" +msgstr "Läser om exim:" #: /etc/rc.d/init.d/functions:379 msgid "${base} dead but pid file exists" @@ -3377,9 +3344,8 @@ msgid "CIM server is not running" msgstr "CIM server körs inte" #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94 -#, fuzzy msgid "$prog stopped but pid file exists..." -msgstr "död men pid-fil finns" +msgstr "$prog stoppad men pid-fil finns..." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557 msgid "Device '$device' enabling didn't work" @@ -3398,9 +3364,8 @@ msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:30 -#, fuzzy msgid "Starting fail2ban: " -msgstr "Startar pand: " +msgstr "Startar fail2ban: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." @@ -3494,14 +3459,12 @@ msgid "" msgstr "pppd finns inte eller är inte körbar" #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" -msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32 -#, fuzzy msgid "Starting oki4daemon: " -msgstr "Startar acpi-demonen: " +msgstr "Startar oki4daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:494 msgid "$STRING" -- cgit v1.2.1