From 3d1b8773870e4fc47dcb36dcf3ec1923c88fc2ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolay Sarmadzhiev Date: Thu, 2 Sep 2004 01:32:05 +0000 Subject: bg.po --- po/bg.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d01dd6da..6b29239d 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -2,6 +2,8 @@ # translation of bg.po to # translation of bg.po to # translation of bg.po to +# translation of bg.po to +# translation of bg.po to # Translation of InitScripts to Bulgarian # This file is distributed under the same license as the initscripts package. # Contributed to Fedora Project by: @@ -10,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-30 15:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-01 18:39-0700\n" "Last-Translator: Николай Сърмаджиев,преносим \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Спиране на $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" -msgstr "pppd страртиран за ${DEVNAME} на ${MODEMPORT} на ${LINESPEED}" +msgstr "pppd стартиран за ${DEVNAME} на ${MODEMPORT} на ${LINESPEED}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 msgid "Shutting down NIS services: " @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "Спиране на NIS услуги: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:342 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:397 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Липсващ параметър IPv6-шльоз (арг. 2)" +msgstr "Липсващ параметър IPv6-шлюз (арг. 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Употреба: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|st #: /etc/rc.d/init.d/yum:29 msgid "Disabling nightly yum update: " -msgstr "Преустановяване на еженощното обновление на yum: " +msgstr "Преустановяване на нощното обновление с yum: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315 /etc/rc.d/init.d/iptables:315 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" @@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Подчиняване ${DEVICE} на ${MASTER}" #: /etc/rc.d/init.d/yum:60 msgid "Nightly yum update is disabled." -msgstr "Еженощното обновления на yum е спряно." +msgstr "Нощното обновления на yum е спряно." #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 msgid "Stopping rwho services: " @@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "$0: четене на microcode статуса още не се подд #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60 msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" -msgstr "adsl-start не същестува или не е изпълним файл за ${DEVICE}" +msgstr "adsl-start не съществува или не е изпълним файл за ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:189 msgid "Shutting down $prog" @@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Употреба: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgid "" "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " "instead" -msgstr "IPv6 препредаване на устройство неможе да се контролиза чрез sysctl - вместо това изпозвайте netfilter6" +msgstr "IPv6 препредаване на устройство не може да се контролира чрез sysctl - вместо това използвайте netfilter6" #: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 msgid "mdmpd" @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "Употреба: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Стратиране на журнала на ядрото: " +msgstr "Стартиране на журнала на ядрото: " #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 msgid "Stopping YP passwd service: " @@ -553,7 +555,7 @@ msgstr "Генериране на RSA ключ" #: /etc/rc.d/init.d/udev:90 msgid "Creating initial udev device nodes:" -msgstr "Съдаване на първични udev устосвени възли:" +msgstr "Създаване на първични udev възли към устройства:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " @@ -561,7 +563,7 @@ msgstr "Изключване на квоти: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1617 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "Pidfile $pidfile е празен, немога да изпратия уведомление до radvd" +msgstr "Pidfile $pidfile е празен, не мога да изпратия уведомление до radvd" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "Употреба: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 /etc/rc.d/init.d/kudzu:60 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Стартирайте '/usr/sbin/kudzu' от командна линия за преоткриване." +msgstr "Стартирайте '/usr/sbin/kudzu' от командна линия за повторно сканиране." #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Зареждане на подразбиращата се клавиат #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "ГРЕШКА: [ipv6_log] Невъзможно логване на канал '$channel'" +msgstr "ГРЕШКА: [ipv6_log] Невъзможно регистрирането на канал '$channel'" #: /etc/rc.d/init.d/network:73 msgid "Bringing up loopback interface: " @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Спиране на NFS услуги: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "Услугата 'sysctl' (пакет: procps) не същестува или не е изпълним файл - стоп" +msgstr "Услугата 'sysctl' (пакет: procps) не съществува или не е изпълним файл - стоп" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120 msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" @@ -713,11 +715,11 @@ msgstr "грешка в ifcfg-${parent_device}: файл" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Липстващ параметър 'локален IPv4 адрес' (арг 2)" +msgstr "Липсващ параметър 'локален IPv4 адрес' (арг 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "Дадения pidfile $pidfile не съществува, немога да изпратя уведомление до radvd" +msgstr "Дадения pidfile $pidfile не съществува, не мога да изпратя уведомление до radvd" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS quotas: " @@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "Употреба: $0 {start|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" -msgstr "изпозване на yenta_socket вместо $PCIC" +msgstr "използване на yenta_socket вместо $PCIC" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " @@ -1080,7 +1082,7 @@ msgstr "Устройство 'tun6to4' (от '$DEVICE') в момента раб msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " "given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "Зададения IPv6 подразбиращ шлюз ´$address´ има обхват '$device_scope' забранен, зададеното подразбиращо се шлюз устройство '$device' няма да се изпозва" +msgstr "Зададения IPv6 подразбиращ шлюз ´$address´ има обхват '$device_scope' забранен, зададеното подразбиращо се шлюз устройство '$device' няма да се използва" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1596 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "Защитната стена не е конфигурирана. " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "Ядрото не е компилирано с IPv6 поддържка" +msgstr "Ядрото не е компилирано с IPv6 поддръжка" #: /etc/rc.d/init.d/functions:444 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " @@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "Конфигурирани NCP точки на монтиране: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:620 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Липстващ параметър 'IPv6-адрес' (арг 2)" +msgstr "Липсващ параметър 'IPv6-адрес' (арг 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:329 msgid "FAILED" @@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "Стартиране на AppleTalk услуги: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:49 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" -msgstr "pppd не същестува или не е изпълнимо за устройство ${DEVICE}" +msgstr "pppd не съществува или не е изпълнимо за устройство ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES не съществува." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160 msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "Няма поддържка на мостове: brctrl не е намерен" +msgstr "Няма поддръжка на мостове: brctrl не е намерен" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134 msgid "Shutting down PCMCIA services: " @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgstr " rawdevices са разположени в директория /dev #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1204 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" -msgstr "Издърването на тунелно устройство '$device' не проработи" +msgstr "Активирането на тунелно устройство '$device' не проработи" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299 msgid " failed." @@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr "На зададения адрес '$testipv6addr_valid', дължина #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:83 msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" -msgstr "ръгвам неймсървъра $nameserver през защитната стена" +msgstr "пропускане на nameserver $nameserver през защитната стена" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " @@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr "Записване настройките на миксера" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:485 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" -msgstr "Разрешаването на тунелното устройство 'sit0' непроработи" +msgstr "Разрешаването на тунелното устройство 'sit0' не проработи" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "ГОТОВО" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1191 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1197 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" -msgstr "Съдаването на тунелното устройство '$device' не проработи" +msgstr "Създаването на тунелното устройство '$device' не проработи" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:414 msgid "Loading sound module ($alias): " @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr "Спиране на acpi демона: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:634 msgid "Device '$device' doesn't exist" -msgstr "Уствойство '$device' не съществува" +msgstr "Устройство '$device' не съществува" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75 msgid "error! " @@ -1926,7 +1928,7 @@ msgstr "Спиране на INNWatch услугите: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1634 msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" -msgstr "radvd не (правилно) инсталиран, удоведомлението се провали" +msgstr "radvd не (правилно) инсталиран, уведомлението се провали" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1392 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" @@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr "Неуспешно зареждане на модул: isicom" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1497 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "Зададеното IPv6 подразбирашо се устройство '$device' изрично изисква nexthop" +msgstr "Зададеното IPv6 подразбиращо се устройство '$device' изрично изисква nexthop" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:265 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Starting $prog:" @@ -2158,7 +2160,7 @@ msgstr "Стартиране на IIIMF входящ сървър: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:337 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392 msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Липващ параметър 'IPv6-network' (арг 1)" +msgstr "Липсващ параметър 'IPv6-network' (арг 1)" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:251 /etc/rc.d/init.d/iptables:251 msgid "Firewall is stopped." @@ -2170,7 +2172,7 @@ msgstr "Изпълнява се автоматично рестартиране. #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd не същестува или не е изпълним файл" +msgstr "pppd не съществува или не е изпълним файл" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:48 msgid "Could not load module iscsi.o" -- cgit v1.2.1