From 9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Baptiste Date: Mon, 27 Jan 2020 12:24:50 +0100 Subject: pull latest translations * pull latest translations * fix \n Zanata -> Weblate Co-authored-by: Jan Macku --- po/sl.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f751012f..edf8183a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,17 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:06-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" -"language/sl/)\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -48,17 +46,18 @@ msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" msgstr "" -"Opozorilo: prikrojeni MTU '$IPV6TO4_MTU' za 6to4 presega maksimalno omejitev " -"'$tunnelmtu' in bo prezrt" +"Opozorilo: prikrojeni MTU '$IPV6TO4_MTU' za 6to4 presega maksimalno omejitev" +" '$tunnelmtu' in bo prezrt" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" msgstr "Nepodprti razlog '$reason' za obveščanje radvd" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96 msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -"" +"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying " +"initialization." msgstr "" "Ni videti, da bi v sistemu bila $alias naprava ${DEVICE}, inicializacija se " "zakasnjuje." @@ -137,7 +136,8 @@ msgstr "" msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix" msgstr "napaka v $FILE: naprava ali ipaddr ni določena" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "Naprava '$DEVICE' ni podprta; ni veljavno ime naprave GRE" @@ -161,7 +161,8 @@ msgstr "Ustvarjenje naprave '$device' ni uspelo" msgid "DEBUG " msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." @@ -233,7 +234,20 @@ msgstr "" msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" msgstr "Dani privzeti prehod IPv6 '$address' ni v pravi obliki zapisa" -#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "Manjka nastavitev 'device' (param 1)" @@ -258,7 +272,8 @@ msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected" msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "napaka v datotekah ifcfg-${parent_device}: " @@ -279,7 +294,8 @@ msgstr "" msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" msgstr "" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Prosim, znova zaženite omrežje z '/sbin/service network restart'" @@ -303,7 +319,8 @@ msgstr "PHYSDEV bi moral biti nastavljen za napravo ${DEVICE}" msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd ni (pravilno) nameščen, obveščanje je spodletelo" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349 msgid " failed." msgstr " spodletelo." @@ -325,7 +342,8 @@ msgstr "" msgid "Starting $prog (via systemctl): " msgstr "Zaganjam strežnik $prog: " -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown " msgstr "raba: ifdown " @@ -336,7 +354,9 @@ msgstr "" "Uporablja se 6to4; posredovanje RADVD IPv6 bi običajno moralo biti " "omogočeno, a ni" -#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 +#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Dana naprava '$device' ni podprta (param 1)" @@ -348,7 +368,8 @@ msgstr "" msgid "netconsole module loaded" msgstr "modul netconsole naložen" -#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373 +#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 +#: ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373 msgid "$base shutdown" msgstr "Ugašanje $base" @@ -402,10 +423,11 @@ msgid "" "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " "already configured on device '$devnew'" msgstr "" -"Dani oddaljeni naslov '$addressipv4tunnel' na napravi za predor '$device' je " -"že nastavljen na napravi '$devnew'" +"Dani oddaljeni naslov '$addressipv4tunnel' na napravi za predor '$device' je" +" že nastavljen na napravi '$devnew'" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " "restart (IPv6) networking" @@ -452,8 +474,8 @@ msgstr "$*" #: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" +"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway" +" device is specified" msgstr "" "Dani privzeti prehod IPv6 '$address' je krajevni, toda ustrezna naprava ali " "prehod nista določena" @@ -525,14 +547,17 @@ msgstr "Na napravi '$device' ne morem dodati naslova IPv6 '$address'" #: ../service:89 msgid "" "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " -"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to " -"use systemctl." +"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to" +" use systemctl." msgstr "" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Opozorilo: povezava ne podpira IPv6 z enkapsulacijo 'rawip'" +#: ../sys-unconfig:6 +msgid "Usage: sys-unconfig" +msgstr "Raba: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes []" @@ -562,7 +587,8 @@ msgstr "" msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Ni razloga za obvestilo radvd" -#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 +#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347 msgid " done." msgstr " opravljeno." -- cgit v1.2.1