From ebe937d0d438fe8a79800781364ae1dc6c4804ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Nuno=20Coelho=20Pires?= Date: Sun, 2 Feb 2003 20:05:57 +0000 Subject: "" --- po/pt.po | 22 ++++++++-------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b4717bf0..cfe8eda5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-19 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-02 18:02+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,12 +60,9 @@ msgstr "A desligar o servidor de mapeamento YP:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145 -#, fuzzy msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" -"O dispositivo $alias parece não estar presente, adiada a inicialização de " -"${DEVICE}." +msgstr "O dispositivo $alias ${DEVICE} parece não estar presente, por isso será adiada a inicialização." #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 @@ -349,9 +346,8 @@ msgid "WARNING" msgstr "AVISO" #: /etc/rc.d/init.d/network:87 -#, fuzzy msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -msgstr "A configurar os parâmetros de rede: " +msgstr "A configurar os parâmetros da VLAN 802.1Q: " #: /etc/rc.d/init.d/named:106 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" @@ -800,9 +796,8 @@ msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "A desligar o serviço routed (RIP): " #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilização: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -1162,7 +1157,7 @@ msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" -msgstr "" +msgstr "ERRO: não foi possível adicionar a vlan ${VID} como ${DEVICE} ao disp. ${PHYSDEV}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" @@ -1190,7 +1185,7 @@ msgstr "A verificar as quotas do sistema de ficheiros /: " #: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "" +msgstr "O suporte de VLAN 802.1Q não está disponível no sistema." #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 msgid "Applying ipchains firewall rules" @@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70 msgid "Error initializing device ${DEVICE}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao inicializar o dispositivo ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -1403,9 +1398,8 @@ msgid "Loading default keymap: " msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissão: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 -#, fuzzy msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilização: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilização: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 msgid "Mounting proc filesystem: " -- cgit v1.2.1