From 25c32e3cc1a04d35144b1a5e3c131cf2f33f552d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Subhransu Behera Date: Wed, 7 Jun 2006 15:52:10 +0000 Subject: Updated Oriya translation --- po/or.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/or.po') diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 84b7ec00..4b144405 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "YP ମ୍ଯାପ ସେବକ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "YP ମ୍ଯାପ ସେବକ କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:84 msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "${DEVICE} ଯନ୍ତ୍ର ର MAC ଠିକଣା ପ୍ରତ୍ଯ #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34 msgid "Stopping system message bus: " -msgstr "ସିଷ୍ଟମ ସନ୍ଦେଶ ବସ୍ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "ସିଷ୍ଟମ ସନ୍ଦେଶ ବସ୍ କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|s #: /etc/rc.d/init.d/ups:61 msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "UPS ପ୍ରଦର୍ଶିକା କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "UPS ପ୍ରଦର୍ଶିକା କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:50 msgid "X is not configured. Running system-config-display" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "X ଟି ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇନାହିଁ। system- #: /etc/rc.d/init.d/lirc:44 msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -msgstr "ଇନଫ୍ରା-ରେଡ ରିମୋଟ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ ମାଉସ ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି ($prog2): " +msgstr "ଇନଫ୍ରା-ରେଡ ରିମୋଟ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ ମାଉସ ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି ($prog2): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:101 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "NetworkManagerDispatcher ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "rwho ସେବା ଗୁଡିକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "rwho ସେବା ଗୁଡିକୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/rc:91 msgid "Starting $subsys: " @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "\t\t କୁ ସ୍ବାଗତ " #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "rstat ସେବା ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "rstat ସେବା ମାନଙ୍କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:50 msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଲୋଗର କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଲୋଗର କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93 #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଅବତରିତ କରୁଅ #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " -msgstr "NetworkManager ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "NetworkManager ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:227 @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43 msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " -msgstr "NetworkManagerDispatcher ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "NetworkManagerDispatcher ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/pcscd:35 msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "PC/SC ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ଡେମନ ($prog) କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "PC/SC ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ଡେମନ ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:57 msgid "Reloading syslog-ng.conf file: " @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଲୋଗର କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କ #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "YP ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସେବା କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "YP ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସେବା କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "ଲୁପ-ବେକ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଅବତର #: /etc/rc.d/init.d/hplip:118 msgid "Stopping hpiod: " -msgstr "hpiod କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "hpiod କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101 msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "$prog କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33 msgid "Stopping cups-config-daemon: " -msgstr "ups-config-daemon କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "ups-config-daemon କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/readahead:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 msgid "Starting background readahead: " @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "${DEVICE} ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ସୂଚନା ନିଶ୍ଚି #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208 msgid "Stopping ${NAME} service: " -msgstr "${NAME} ସେବା କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "${NAME} ସେବା କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41 #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "RPC gssd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 msgid "Stopping $prog" -msgstr "$prog କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" +msgstr "$prog କୁ ଅଟକାଉଛି" #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" @@ -945,111 +945,111 @@ msgstr "ଦିଆ ଯାଇଥିବା ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧା #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 msgid "Stopping HAL daemon: " -msgstr "" +msgstr "HAL ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/network:85 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "" +msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ କୌଣସି 802.1Q VLAN ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47 msgid "Starting RPC gssd: " -msgstr "" +msgstr "RPC gssd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:149 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:267 msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "" +msgstr "ତାର୍କିକ ଆୟତନ ପ୍ରବନ୍ଧନ କୁ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:189 msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" +msgstr "SMB ଆରୋହ ବିନ୍ଦୁ ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟଣ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112 msgid "Starting openvpn: " -msgstr "" +msgstr "openvpn କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:39 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "" +msgstr "kadm5 ସେବା ର ଚାବି କୁ ନିର୍ଯ୍ଯାସ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "" +msgstr "$PRIVOXY_PRG କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:66 msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "" +msgstr "INN ସକ୍ରିୟଣ ସେବା କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/athcool:21 msgid "Enabling Athlon powersaving mode..." -msgstr "" +msgstr "Athlon ଶକ୍ତି ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା ରେ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି..." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:168 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" +msgstr "$FILE ରେ ତ୍ରୁଟି: $parent_device:$DEVNUM ଉପକରଣ କୁ ପୂର୍ବରୁ $devseen ରେ ଦେଖା ଯାଇଛି" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "" +msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଲୋଗର କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "" +msgstr "UPS ପ୍ରଦର୍ଶିକା (ମାଷ୍ଟର) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/btseed:44 msgid "Shutting down BitTorrent seed client: " -msgstr "" +msgstr "BitTorrent ସୀଡ ଗ୍ରାହକ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:594 msgid "Stop $command" -msgstr "" +msgstr "$command କୁ ଅଟକାଉଛି" #: /etc/rc.d/init.d/halt:35 msgid "Halting system..." -msgstr "" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଟି କିଛି ସମୟ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ଯ ରୁ ନିବ୍ରୁତ୍ତ ରହିଛି..." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58 msgid "Reloading Avahi daemon... " -msgstr "" +msgstr "Avahi ଡେମନ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି..." #: /etc/rc.d/init.d/lirc:26 msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " -msgstr "" +msgstr "ଇନଫ୍ରା-ରେଡ ରିମୋଟ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ ଡେମନ ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:75 msgid "$prog check" -msgstr "" +msgstr "$prog କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:163 msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " -msgstr "" +msgstr "$IPTABLES ଅଗ୍ନି କବଚ ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରୟୋଗ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/amd:89 msgid "Reloading $prog:" -msgstr "" +msgstr "$prog କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି:" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "" +msgstr "Red Hat ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 msgid "Stopping $prog daemon: " -msgstr "" +msgstr "$prog ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1007 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'ସ୍ଥାନୀୟ IPv4 ଠିକଣା' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277 msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" +msgstr "6to4 ଏବଂ RADVD IPv6 ଅଗ୍ରସରଣ ର ପ୍ରୟୋଗ ସାଧାରଣତଃ ସମର୍ଥିତ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଏହା ଏବେ ନାହିଁ" #: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57 msgid "Stopping $prog gracefully: " -msgstr "" +msgstr "$prog କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:60 msgid "amd shutdown" -msgstr "" +msgstr "amd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -- cgit v1.2.1