From e0b1e457cc2c2522cf1878c3c0af04d95cecd841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Fri, 15 Apr 2005 21:48:32 +0000 Subject: update-po && refresh po --- po/nl.po | 1366 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 759 insertions(+), 607 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0cb8d831..5e999ac4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1389 msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Geen parameters opgegeven om een default route in te stellen" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:110 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Starten van UPS monitor (slave): " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:49 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:66 msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: " @@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Stoppen van YP map server: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:66 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:84 msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." msgstr "Niet in staat om de 802.1Q VLAN parameters in te stellen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie " "uitgesteld." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:477 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:559 #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:160 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:168 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:60 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:464 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:546 msgid "Start $x" msgstr "Start $x" @@ -75,13 +75,18 @@ msgstr "Start $x" msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starten van console-muis services: " +#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:42 +#, fuzzy +msgid "Shutting down router discovery services: " +msgstr "Afsluiten van mDNSResponder services: " + #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Starten van Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Herladen van INN-service: " +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:28 +msgid "no dictionaries installed" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:72 msgid "Shutting down $MODEL: " @@ -95,8 +100,8 @@ msgstr "pppd gestart voor ${DEVNAME} op ${MODEMPORT} met ${LINESPEED}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Afsluiten van NIS services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:345 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:400 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt" @@ -104,43 +109,50 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt" msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "CIFS-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128 -msgid "Formatting dump device: " -msgstr "Dump apparaat wordt nu geformatteerd: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:43 msgid "vncserver start" msgstr "vncserver start" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Starten van routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:29 +#, fuzzy +msgid "Shutting down display manager: " +msgstr "Afsluiten van pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:76 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squid:160 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:29 /etc/rc.d/init.d/crond:22 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:24 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:58 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44 +#, fuzzy +msgid "Starting RPC svcgssd: " +msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:42 /etc/rc.d/init.d/autofs:472 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:28 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:29 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:57 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:44 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 /etc/rc.d/init.d/irda:23 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:34 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34 /etc/rc.d/init.d/ldap:121 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:133 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 #: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77 #: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 /etc/rc.d/init.d/named:36 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48 /etc/rc.d/init.d/ntpd:97 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 /etc/rc.d/init.d/mysqld:90 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:93 /etc/rc.d/init.d/named:36 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:97 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 #: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:29 @@ -148,9 +160,9 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 #: /etc/rc.d/init.d/smartd:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23 /etc/rc.d/init.d/squid:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:43 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:73 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:106 /etc/rc.d/init.d/ups:43 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 /etc/rc.d/init.d/xfs:63 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:27 msgid "Starting $prog: " msgstr "Starten van $prog: " @@ -162,13 +174,13 @@ msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig" msgid "Shutting down mDNSResponder services: " msgstr "Afsluiten van mDNSResponder services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:44 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:45 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren." -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147 +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:139 msgid "$dev is not a dump device" msgstr "$dev is geen dump apparaat" @@ -190,7 +202,7 @@ msgstr "Uitschakelen van nachtelijke yum update: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:270 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:327 msgid "" "Active Mount Points:\n" "--------------------" @@ -206,7 +218,7 @@ msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van system-config-display" msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starten van $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:99 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor ${MASTER}" @@ -230,22 +242,27 @@ msgstr "Starten van $subsys: " msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Wissen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:" -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:28 +#, fuzzy +msgid "cannot start crond: crond is already running." +msgstr "cardmgr is reeds opgestart." #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." msgstr "Kon firmware niet laden." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1451 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1326 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" msgstr "" "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:101 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1449 +msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" +msgstr "" +"Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar " +"radvd" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:99 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tWelkom bij " @@ -253,42 +270,33 @@ msgstr "\t\tWelkom bij " msgid "Stopping rstat services: " msgstr "Stoppen van rstat services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" -"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen" - -#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 -#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:112 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66 -#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79 /etc/rc.d/init.d/nifd:70 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 +#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:76 +#: /etc/rc.d/init.d/nifd:70 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:47 -msgid "Checking configuration files for $prog: " -msgstr "Controleren van configuratiebestanden voor $prog: " - #: /etc/rc.d/init.d/halt:43 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:251 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:44 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:46 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:37 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/dictd:43 #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:33 /etc/rc.d/init.d/mailman:87 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91 #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/ripd:36 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:92 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:82 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Afsluiten van $prog: " @@ -297,16 +305,16 @@ msgstr "Afsluiten van $prog: " msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:45 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:42 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Stoppen van NetworkManager daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:280 /etc/rc.d/init.d/ldap:125 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:191 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " msgstr "INFO " @@ -318,15 +326,15 @@ msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "TERM signaal aan het verzenden naar alle processen..." -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57 /etc/rc.d/init.d/kudzu:59 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie." +#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45 +msgid "cannot stop crond: crond is not running." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:62 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:34 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Instellen van de netwerkparameters: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:160 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "fout in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:100 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:102 msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: " @@ -334,11 +342,20 @@ msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: " msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-bestandssystemen afkoppelen: " +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:62 +#, fuzzy +msgid "Shutting down postfix: " +msgstr "Afsluiten van $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Herladen van INN-service: " + #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Alle regels aan het wissen:" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:61 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiseren van de MySQL database: " @@ -358,25 +375,22 @@ msgstr "Ontkoppelen van loopback apparaat $dev: " msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:901 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: " - #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:217 msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IP6TABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:43 -msgid "Starting NFS4 gssd: " -msgstr "Starten van NFS4 gssd: " - -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:91 +#: /etc/rc.d/init.d/gdm-allow-login:35 /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/gdm-allow-login:17 +msgid "Allow users to login from display manager:" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 -#: /etc/rc.d/init.d/named:95 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:106 +#: /etc/rc.d/init.d/named:132 /etc/rc.d/init.d/nscd:103 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:128 /etc/rc.d/init.d/xfs:96 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Herladen van $prog: " @@ -392,7 +406,7 @@ msgstr "Starten van YP map server: " msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:292 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Laden van standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): " @@ -409,6 +423,11 @@ msgstr "" msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)" +#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:111 +#, fuzzy +msgid "Shutting down all Xen domains:" +msgstr "Afsluiten van pand: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " @@ -417,21 +436,31 @@ msgstr "" "Globale IPv6 forwarding is aangezet in de configuratie, maar is niet " "aangezet in de kernel" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}" +#: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:37 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop)" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Afsluiten van APM daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:996 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:84 +msgid "postfix flush" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560 +msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:877 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen geldig IPv4 adres (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:90 -msgid "Shutting down $BASENAME: " -msgstr "Afsluiten van $BASENAME: " +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:72 +#, fuzzy +msgid "postfix reload" +msgstr "$prog herladen" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured NFS mountpoints: " @@ -450,11 +479,7 @@ msgstr "Pipe bestandssystemen afkoppelen: " msgid "Entering interactive startup" msgstr "Beginnen met interactief opstarten" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559 -msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" -msgstr "Parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3) ontbreekt" - -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:144 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:134 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -463,7 +488,7 @@ msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stoppen van UPS monitor: " # "character device" hier onvertaald gelaten. -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:25 msgid "$0: $DEVICE not a character device?" msgstr "$0: $DEVICE geen character device?" @@ -475,19 +500,15 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen" msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: lezen van microcode-status wordt nog niet ondersteund" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60 msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:190 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Afsluiten van $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:145 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..." @@ -508,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IPTABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:89 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:85 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:99 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:286 msgid "" "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " "instead" @@ -521,11 +542,27 @@ msgstr "" "IPv6 forwarding per apparaat kan niet worden bestuurd via sysctl - gebruik " "hiervoor netfilter6" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Stoppen van INNFeed service: " + +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:79 +#, fuzzy +msgid "not reloading due to configuration syntax error" +msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: " + #: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 msgid "mdmpd" msgstr "mdmpd" -#: /etc/rc.d/init.d/network:265 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:129 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: postfix {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|" +"condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:267 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Afsluiten van loopback interface: " @@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "Starten van kernel logger: " msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Stoppen van YP passwd service: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:454 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Lokale bestandsysteem-quota's controleren: " @@ -557,9 +594,11 @@ msgstr "Starten van PCMCIA services: " msgid "$message" msgstr "$message" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:314 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:316 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:318 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:40 +msgid "determination of alias_database" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:178 msgid " done." msgstr " voltooid." @@ -571,7 +610,7 @@ msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):" msgid "Starting hidd: " msgstr "Starten van hidd: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:102 +#: /etc/rc.d/init.d/named:139 msgid "$prog reload" msgstr "$prog herladen" @@ -597,19 +636,24 @@ msgstr "RSA sleutel genereren" msgid "Turning off quotas: " msgstr "Uitschakelen van quotas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1627 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1499 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" msgstr "Pidbestand '$pidfile' is leeg, can de 'trigger' niet naar radvd sturen" +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:76 +#, fuzzy +msgid "Shutting down RPC svcgssd: " +msgstr "Afsluiten van NFS4 svcgssd: " + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:33 msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Starten van NetworkManager daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:60 +#: /etc/rc.d/init.d/named:95 msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err" msgstr "Fout in configuratiebestand /etc/named.conf : $named_err" @@ -625,67 +669,63 @@ msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG" msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1283 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:155 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:160 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 /etc/rc.d/init.d/kudzu:60 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "" -"Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren." - -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases []\n" msgstr "Gebruik: ifup-aliases []\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:297 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 msgid "Loading default keymap" msgstr "Laden van standaard toetsenbord instelling" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:155 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'" -#: /etc/rc.d/init.d/network:65 +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "Opstarten van de loopback interface: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Heropenen van $prog log bestand: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base afgesloten" #: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Herladen van smb.conf bestand: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Stoppen van INNFeed service: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:29 +#, fuzzy +msgid "cannot start crond: crond already running." +msgstr "Postmaster is reeds opgestart." #: /etc/rc.d/init.d/psacct:36 msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Processenbeheer is aangezet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:294 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:166 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:199 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Stoppen van ${NAME} service: " +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:79 +msgid "postfix abort" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/functions:152 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:29 msgid "$base startup" msgstr "$base start op" @@ -694,11 +734,11 @@ msgstr "$base start op" msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "radvd controle aangezet, maar de configuratie is niet volledig" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:981 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:862 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" msgstr "Parameter 'address' (arg 1) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:245 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" msgstr "$0: Link is uitgevallen" @@ -706,11 +746,11 @@ msgstr "$0: Link is uitgevallen" msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Processenbeheer is uitgezet." -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:79 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Herladen van configuratie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " msgstr "FOUT " @@ -723,10 +763,6 @@ msgstr "" msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " msgstr "Laden van additionele $IP6TABLES modules: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:729 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: " - #: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24 msgid "Starting mDNSResponder... " msgstr "Starten van mDNSResponder... " @@ -735,23 +771,22 @@ msgstr "Starten van mDNSResponder... " msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/exim:53 -msgid "Shutting down exim: " -msgstr "Afsluiten van exim: " +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down RPC gssd: " +msgstr "Afsluiten van NFS4 gssd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216 -msgid "" -"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" -"Programma 'sysctl' (pakket: procps) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - " -"stop" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 +#, fuzzy +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Stoppen van $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:458 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:441 msgid "yY" msgstr "jJ" @@ -760,17 +795,11 @@ msgstr "jJ" msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "fout in de ifcfg-${parent_device}: bestanden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1007 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1618 -msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Gegeven pidbestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar radvd " -"sturen" - -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:106 msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Afsluiten van NFS quotas: " @@ -794,13 +823,13 @@ msgstr "Starten van rstat services: " msgid "Configured CIFS mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde CIFS-koppelpunten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:110 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" msgstr "" "FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:42 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver opstarten" @@ -808,7 +837,7 @@ msgstr "vncserver opstarten" msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:270 +#: /etc/rc.d/init.d/network:272 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: " @@ -820,24 +849,24 @@ msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt" msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Stoppen van HAL daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:464 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: " - -#: /etc/rc.d/init.d/network:82 +#: /etc/rc.d/init.d/network:84 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:46 +#, fuzzy +msgid "Starting RPC gssd: " +msgstr "Starten van NFS4 gssd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:149 msgid "reload" msgstr "herladen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:494 /etc/rc.d/rc.sysinit:502 /etc/rc.d/rc.sysinit:634 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:639 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:337 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Logisch volumebeheer instellen:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:146 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:143 msgid "Initializing hardware... " msgstr "Initialiseren van de hardware... " @@ -845,7 +874,7 @@ msgstr "Initialiseren van de hardware... " msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:39 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Uitpakken van de kadm5 service sleutels: " @@ -857,9 +886,10 @@ msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: " msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stoppen van INN actived service: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63 -msgid "Shutting down NFS4 idmapd: " -msgstr "Afsluiten van NFS4 idmapd: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "" +"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " @@ -869,7 +899,7 @@ msgstr "Afsluiten van kernel logger: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starten van UPS monitor (master): " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:453 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:535 msgid "Stop $command" msgstr "Stop $command" @@ -877,6 +907,10 @@ msgstr "Stop $command" msgid "Halting system..." msgstr "Afsluiten van het systeem..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:75 +msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " msgstr "Toepassen van $IPTABLES firewall regels: " @@ -885,7 +919,7 @@ msgstr "Toepassen van $IPTABLES firewall regels: " msgid "Usage: status {program}" msgstr "Gebruik: status {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:124 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 msgid "Reloading $prog:" msgstr "Herladen van $prog:" @@ -893,6 +927,16 @@ msgstr "Herladen van $prog:" msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:84 +#, fuzzy +msgid "Starting auto Xen domains:" +msgstr "Starten van APM-daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 +#, fuzzy +msgid "Stopping $prog daemon: " +msgstr "Stoppen van acpi daemon: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277 msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" @@ -900,18 +944,10 @@ msgstr "" "Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaal gezien " "aangezet zijn, maar het is het niet" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" msgstr "Forwarding controle parameter is niet geldig '$fw_control' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75 -msgid "done. " -msgstr "voltooid. " - -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223 -msgid "TBD" -msgstr "TBD" - #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Stoppen van rusers services: " @@ -920,7 +956,7 @@ msgstr "Stoppen van rusers services: " msgid "Starting dund: " msgstr "Starten van dund: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:840 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:611 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Inschakelen van swap ruimte: " @@ -936,14 +972,18 @@ msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden." msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1069 +msgid "" +"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +"already configured on device '$devnew'" +msgstr "" +"Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds " +"geconfigureerd op apparaat '$devnew'" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38 -msgid "Starting NFS4 idmapd: " -msgstr "Starten van NFS4 idmapd: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59 msgid "" @@ -962,6 +1002,11 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "" "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:71 +#, fuzzy +msgid "Reloading postfix: " +msgstr "Herladen van $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 msgid "Disabling PLX devices... " msgstr "Stoppen van PLX apparaten... " @@ -974,23 +1019,20 @@ msgstr "$prog $site" msgid "Starting network plug daemon: " msgstr "Starten van network plug daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:293 +#: /etc/rc.d/init.d/network:295 msgid "Currently active devices:" msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1188 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew'" -msgstr "" -"Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds " -"geconfigureerd op apparaat '$devnew'" +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:31 +#, fuzzy +msgid "Setting network parameters... " +msgstr "Instellen van de netwerkparameters: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:941 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:822 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" msgstr "Parameter 'IPv4 address' (arg 1) ontbreekt" @@ -998,9 +1040,15 @@ msgstr "Parameter 'IPv4 address' (arg 1) ontbreekt" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:141 -msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:63 +msgid "postfix stop" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 msgid "Checking SMART devices now: " @@ -1019,19 +1067,24 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420 /etc/rc.d/rc.sysinit:682 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:414 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Herstel bestandssysteem)" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:67 -msgid "Shutting down NFS4 gssd: " -msgstr "Afsluiten van NFS4 gssd: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:80 +#, fuzzy +msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" +msgstr "Herladen van $prog daemon configuratie: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Initialiseren van de database: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20 msgid "VNC server" msgstr "VNC server" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:62 msgid "Bridge support not available in this kernel" msgstr "Geen bridge ondersteuning beschikbaar in deze kernel" @@ -1039,21 +1092,22 @@ msgstr "Geen bridge ondersteuning beschikbaar in deze kernel" msgid "Shutting down pand: " msgstr "Afsluiten van pand: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 +msgid "usage: ifup-routes []" +msgstr "Gebruik: ifup-routes []" + +#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:162 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 msgid "" "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "" "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet voor ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49 -msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: " -msgstr "Toepassen van Intel IA32 Microcode update: " - -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:104 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:98 msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" msgstr "gebruik yenta_socket in plaats van $PCIC" @@ -1070,19 +1124,15 @@ msgstr "Gebruik: ifdown " msgid "Starting NFS locking: " msgstr "Starten van NFS locking: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1168 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1049 msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:555 -msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" -msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:160 +msgid "An old version of the database format was found." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1572 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1444 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" @@ -1094,9 +1144,10 @@ msgstr "Toepassen van arptables firewall regels: " msgid "Loading isicom firmware... " msgstr "Laden van isicom firmware... " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:71 -msgid "preparing databases... " -msgstr "voorbereiden databases... " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:95 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " @@ -1114,7 +1165,7 @@ msgstr "Afsluiten van processenbeheer: " msgid "Shutting down dund: " msgstr "Afsluiten van dund: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:59 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Afsluiten van console mouse services: " @@ -1123,7 +1174,7 @@ msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: " # 'Zoeken naar' klinkt beter dan 'Controleren op' -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25 msgid "Checking for new hardware" msgstr "Zoeken naar nieuwe hardware" @@ -1131,15 +1182,15 @@ msgstr "Zoeken naar nieuwe hardware" msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:179 /etc/rc.d/init.d/isdn:182 msgid "Starting $prog" msgstr "Starten van $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:457 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:539 msgid "Reload map $command" msgstr "Herladen map $command" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1332 msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " "given default gateway device '$device' will be not used" @@ -1148,13 +1199,13 @@ msgstr "" "'$device_scope', gegeven standaard gateway apparaat '$device' zal niet " "worden gebruikt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1606 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1478 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" msgstr "" "Niet ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' " "naar radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:257 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:268 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload}" @@ -1175,7 +1226,7 @@ msgstr "Afsluiten van $KIND services: " msgid "Firewall is not configured. " msgstr "Firewall is niet geconfigureerd. " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:200 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "Kernel is niet gecompileerd met ondersteuning voor IPv6" @@ -1184,7 +1235,7 @@ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:456 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:439 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " @@ -1192,7 +1243,7 @@ msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Herladen van RADIUS server: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:378 msgid "Checking filesystems" msgstr "Bestandssystemen aan het controleren" @@ -1200,19 +1251,12 @@ msgstr "Bestandssystemen aan het controleren" msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Verwijderen van door de gebruiker gedefinieerde regels:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:351 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de " -"standaard instellingen" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1577 -msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" -msgstr "" -"Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar " -"radvd" +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 +#, fuzzy +msgid "Starting $prog daemon: " +msgstr "Starten van acpi daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:417 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:679 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:411 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" @@ -1220,7 +1264,7 @@ msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " msgstr "Toepassen van $IP6TABLES firewall regels: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:113 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:118 msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" @@ -1228,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:119 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Starten van ${NAME} service: " @@ -1240,7 +1284,7 @@ msgstr "Actieve CIFS-koppelpunten: " msgid "Starting system logger: " msgstr "Starten van systeem logger: " -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog afgesloten" @@ -1248,11 +1292,11 @@ msgstr "$prog afgesloten" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:386 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:238 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:118 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 msgid "cardmgr is already running." msgstr "cardmgr is reeds opgestart." @@ -1269,27 +1313,24 @@ msgstr "Tabel: $table" msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Initialiseren van de database: " +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:36 +#, fuzzy +msgid "Starting postfix: " +msgstr "Starten van $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118 msgid "Setting chains to policy $policy: " msgstr "Instellen regels naar beleid $policy: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:142 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:146 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121 msgid "restart" msgstr "herstart" -#: /etc/rc.d/init.d/exim:43 -msgid "Starting exim: " -msgstr "Starten van exim: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:367 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:119 msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Afsluiten van NFS services: " @@ -1297,7 +1338,11 @@ msgstr "Afsluiten van NFS services: " msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:623 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637 +msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) ontbreekt" @@ -1309,11 +1354,12 @@ msgstr "MISLUKT" msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Starten van $KIND services: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:148 msgid "cardmgr is stopped" msgstr "cardmgr is gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/auditd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 #: /etc/rc.d/init.d/readahead:46 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:46 #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 @@ -1325,24 +1371,27 @@ msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" "Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66 -msgid "Starting $BASENAME: " -msgstr "Starten van $BASENAME: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:85 +#, fuzzy +msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "" +"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie " +"uitgesteld." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:843 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:724 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" msgstr "" "Gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat" -#: /etc/rc.d/init.d/network:275 +#: /etc/rc.d/init.d/network:277 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:373 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:341 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:527 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:491 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" msgstr "Tunnel-apparaat 'sit0' staat nog aan" @@ -1366,7 +1415,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE" msgid "Loading PLX (isicom) modules... " msgstr "Laden van PLX (isicom) modules... " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:99 /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS mountd: " msgstr "Afsluiten van NFS-mountd: " @@ -1378,24 +1427,14 @@ msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden." msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: /etc/rc.d/init.d/network:80 +#: /etc/rc.d/init.d/network:82 msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:137 +#: /etc/rc.d/init.d/named:174 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" -"Een oude database formattering werd gevonden.\n" -"U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n" -"Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie." - #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110 msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Afsluiten van sm-client: " @@ -1404,28 +1443,27 @@ msgstr "Afsluiten van sm-client: " msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 msgid " storage" msgstr " opslag" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:443 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:525 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:402 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:484 msgid "No Mountpoints Defined" msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:719 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:448 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:290 +#: /etc/rc.d/init.d/network:292 msgid "Configured devices:" msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:784 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:792 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:674 msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" msgstr "Gegeven IPv6 adres '$testipv6addr_valid' is niet geldig" @@ -1434,7 +1472,7 @@ msgid "Stopping RADIUS server: " msgstr "Stoppen van RADIUS server: " # user is niet in het bezit van file -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:43 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:97 msgid "$file is not owned by \"$user\"" msgstr "$file is geen bezit van \"$user\"" @@ -1442,6 +1480,11 @@ msgstr "$file is geen bezit van \"$user\"" msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:28 +#, fuzzy +msgid "Starting router discovery: " +msgstr "Starten van rusers services: " + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: " @@ -1450,15 +1493,11 @@ msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: " msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:160 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "fout in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven" - -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:77 msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Stoppen van NFS locking: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:424 /etc/rc.d/init.d/autofs:447 msgid "Unmounting loopback filesystem $match: " msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen $match: " @@ -1484,11 +1523,11 @@ msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl voor $DEVICE gestopt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 msgid "WARN " msgstr "WAARSCHUWEN " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:338 msgid "" "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " "through device '$device'" @@ -1496,19 +1535,15 @@ msgstr "" "'Geen route naar host' route '$networkipv6' wordt toegevoegd via gateway " "'$gatewayipv6' op apparaat '$device'" -#: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156 +#: /etc/rc.d/init.d/network:147 /etc/rc.d/init.d/network:158 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Interface $i wordt aangezet: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620 -msgid "(RAID Repair)" -msgstr "(RAID-herstel)" - -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:56 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:58 /etc/rc.d/init.d/vncserver:59 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver afgesloten" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:149 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:113 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:136 msgid "done." msgstr "voltooid." @@ -1516,11 +1551,11 @@ msgstr "voltooid." msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:53 msgid "Bridge support not available: brctl not found" msgstr "Brug ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:119 msgid "Shutting down PCMCIA services: " msgstr "Stoppen van PCMCIA services: " @@ -1528,10 +1563,14 @@ msgstr "Stoppen van PCMCIA services: " msgid "Flushing firewall rules: " msgstr "Wissen firewall regels: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:700 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:486 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: " +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:89 +msgid "postfix check" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/halt:164 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Loskoppelen van 'pipe file' systemen (opnieuw proberen): " @@ -1540,19 +1579,15 @@ msgstr "Loskoppelen van 'pipe file' systemen (opnieuw proberen): " msgid "Stopping IIIMF input server: " msgstr "Stoppen van IIIMF input server: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:104 -msgid "Reloading cyrus.conf file: " -msgstr "Herladen van cyrus.conf bestand: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "NOTICE " msgstr "OPMERKING " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:521 msgid "$prog not running" msgstr "$prog is niet opgestart" @@ -1561,11 +1596,7 @@ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" "Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:330 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1089 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt" @@ -1573,19 +1604,19 @@ msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt" msgid "Shutting down nifd services: " msgstr "Afsluiten van nifd services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:180 msgid " failed." msgstr " mislukt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121 msgid "CRITICAL " msgstr "KRITIEK " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:62 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:64 msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "Starten van NFS quotas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:911 msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'global IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" @@ -1593,7 +1624,7 @@ msgstr "Parameter 'global IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:678 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole." @@ -1626,15 +1657,15 @@ msgstr "Stoppen van $subsys: " msgid "cannot find ipsec command" msgstr "het ipsec commando kan niet worden gevonden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:168 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 /etc/rc.d/init.d/isdn:152 msgid "Loading Firmware" msgstr "Laden firmware" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:131 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" @@ -1642,42 +1673,41 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)" msgstr "$0: microcode datafile niet aanwezig (/etc/firmware/microcode.dat)" -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107 -msgid "Saving panic dump: " -msgstr "Opslaan van panic dump: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog" +msgstr "Herladen van $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..." -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:261 /etc/rc.d/init.d/netdump:268 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:275 /etc/rc.d/init.d/netdump:283 msgid "disabling netdump" msgstr "uitschakelen van netdump" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 -msgid "usage: ifup-routes []" -msgstr "Gebruik: ifup-routes []" +# user is niet in het bezit van file +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:103 /etc/rc.d/init.d/ldap:109 +#, fuzzy +msgid "$file is not readable by \"$user\"" +msgstr "$file is geen bezit van \"$user\"" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Opstarten van RAID apparaten: " - #: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:76 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:77 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:68 /etc/rc.d/init.d/gpm:89 /etc/rc.d/init.d/iiim:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 /etc/rc.d/init.d/ipsec:200 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:139 /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:85 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:80 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/dictd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/iiim:60 /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 /etc/rc.d/init.d/ntpd:139 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/ups:116 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:88 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:267 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:324 msgid "" "Configured Mount Points:\n" "------------------------" @@ -1685,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Geconfigureerde koppelpunten:\n" "------------------------" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:692 msgid "" "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " "(valid: 0-128)" @@ -1693,15 +1723,11 @@ msgstr "" "Op het gegeven adres '$testipv6addr_valid' valt de prefix lengte buiten het " "bereik (geldig: 0-128)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:81 -msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" -msgstr "pakketten van nameserver $nameserver mogen nu door de firewall heen" - #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:83 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 /etc/rc.d/rc.sysinit:714 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:443 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: " @@ -1709,25 +1735,28 @@ msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: " msgid "Starting $prog for $site: " msgstr "Starten van $prog voor $site: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:353 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de " -"standaard instellingen" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:489 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:60 /etc/rc.d/init.d/hidd:60 /etc/rc.d/init.d/pand:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} is gestopt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:40 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden." +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38 +#, fuzzy +msgid "Starting RPC idmapd: " +msgstr "Starten van NFS4 idmapd: " + #: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82 msgid "DSA key generation" msgstr "DSA sleutel genereren" @@ -1736,7 +1765,7 @@ msgstr "DSA sleutel genereren" msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Stoppen van YP server services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1314 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1189 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" msgstr "Niet ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)" @@ -1744,12 +1773,12 @@ msgstr "Niet ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)" msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslagen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:358 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:772 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:835 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:662 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716 msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" msgstr "Parameter '$modequiet' voor 'quiet' modus is ongeldig (arg 2)" @@ -1757,11 +1786,11 @@ msgstr "Parameter '$modequiet' voor 'quiet' modus is ongeldig (arg 2)" msgid "Saving mixer settings" msgstr "Opslaan van mixer instellingen" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:488 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:452 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)" @@ -1769,24 +1798,20 @@ msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgid "Starting Bluetooth services:" msgstr "Starten van Bluetooth services:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:119 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:117 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240 -msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:87 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" msgstr "" "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in kernel voor apparaat ${DEVICE}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1510 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1383 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" msgstr "" "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan" @@ -1795,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:779 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: " @@ -1803,7 +1828,7 @@ msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: " msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "SMB-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:719 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:613 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address' (arg 2)" @@ -1815,7 +1840,7 @@ msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: " msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Gebruik: killproc {programma} [signaal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " @@ -1823,7 +1848,7 @@ msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starten van YP passwd service: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)" @@ -1832,24 +1857,22 @@ msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)" msgid "usage: $0 " msgstr "Gebruik: $0 " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68 -msgid "$BASENAME already running." -msgstr "$BASENAME reeds opgestart." +#: /etc/rc.d/init.d/xend:46 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" # Willekeursgetal = eigen inventie #: /etc/rc.d/init.d/halt:75 msgid "Saving random seed: " msgstr "Willekeursgetal opslaan: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:123 /etc/rc.d/init.d/isdn:126 msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Laden van ISDN modules" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:41 -msgid "Starting NFS4 svcgssd: " -msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: " - -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:22 msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" msgstr "$0: microcode apparaat $DEVICE bestaat niet?" @@ -1863,19 +1886,11 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" "Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221 -msgid "diskdump not enabled" -msgstr "diskdump niet aangezet" - -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38 -msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP" -msgstr "Apparaat niet opgegeven in $CONF_DISKDUMP" - #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76 msgid "reloading $prog: " msgstr "herladen van $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit:680 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:412 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** wanneer u de shell verlaat." @@ -1895,11 +1910,11 @@ msgstr "Starten van nifd... " msgid "Mounting CIFS filesystems: " msgstr "CIFS-bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:75 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:109 #: /etc/rc.d/init.d/portmap:91 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:74 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1911,27 +1926,19 @@ msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Starten van rusers services: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:378 -msgid "Checking root filesystem" -msgstr "Controleren van het root bestandssysteem" - #: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:473 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " -msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: " - -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:55 msgid "${base} has run" msgstr "${base} is opgestart" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Starten van NFS daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:992 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:873 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)" @@ -1939,11 +1946,7 @@ msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)" msgid "Running system reconfiguration tool" msgstr "Systeem herconfiguratie hulpmiddel aan het opstarten" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:235 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Kernel parameters aan het configureren: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1310 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1185 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'selection' (arg 2)" @@ -1955,10 +1958,15 @@ msgstr "" "IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-adres op een gerelateerde interface " "nodig of moet worden gespecificeerd" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:51 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 msgid "Starting NFS services: " msgstr "Starten van NFS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:50 +#, fuzzy +msgid "Applying Intel Microcode update: " +msgstr "Toepassen van Intel IA32 Microcode update: " + #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " msgstr "Starten van HAL daemon: " @@ -1971,29 +1979,24 @@ msgstr "Starten van cups-config-daemon: " msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1201 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1207 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1082 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "Aanmaken tunnel-apparaat '$device' is mislukt" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:112 -msgid "module directory $PC not found." -msgstr "module map $PC werd niet gevonden." - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63 +#, fuzzy +msgid "Shutting down RPC idmapd: " +msgstr "Afsluiten van NFS4 idmapd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:51 /etc/rc.d/init.d/killall:10 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Gebruik: $0 {start}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400 /etc/rc.d/rc.sysinit:425 /etc/rc.d/rc.sysinit:625 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:662 /etc/rc.d/rc.sysinit:687 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:394 /etc/rc.d/rc.sysinit:419 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Bestandssystemen afkoppelen" -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145 +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:137 msgid "Starting diskdump: " msgstr "Starten van diskdump: " @@ -2005,33 +2008,41 @@ msgstr "Starten van pand: " msgid "Stopping acpi daemon: " msgstr "Stoppen van acpi daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533 msgid "Device '$device' doesn't exist" msgstr "Apparaat '$device' bestaat niet" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:78 -msgid "error! " -msgstr "fout! " - #: /etc/rc.d/init.d/smartd:57 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Herladen van $prog daemon configuratie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:618 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:685 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:714 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:910 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1087 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1121 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1163 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1247 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1305 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1358 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1397 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1534 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162 +msgid "" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`" + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48 +msgid "postalias $alias_database" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:577 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:608 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:791 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:906 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:968 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1002 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1044 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1122 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1180 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1233 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1272 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1406 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "Parameter 'device' (arg 1) ontbreekt" @@ -2043,13 +2054,11 @@ msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: " msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IP6TABLES bestaat niet." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslagen op aanvraag van de gebruiker: " - -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:66 -msgid "Shutting down NFS4 svcgssd: " -msgstr "Afsluiten van NFS4 svcgssd: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1490 +msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" +msgstr "" +"Gegeven pidbestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar radvd " +"sturen" #: /etc/rc.d/init.d/halt:39 msgid "Please stand by while rebooting the system..." @@ -2059,11 +2068,7 @@ msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..." msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:80 -msgid "$BASENAME startup" -msgstr "$BASENAME start op" - -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:251 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:264 msgid "initializing netconsole" msgstr "initialiseren netconsole" @@ -2071,11 +2076,11 @@ msgstr "initialiseren netconsole" msgid "PASSED" msgstr "VOLTOOID" -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:264 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:279 msgid "disabling netconsole" msgstr "uitschakelen van netconsole" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:119 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:109 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Herstarten van $prog:" @@ -2087,11 +2092,7 @@ msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: " msgid "Unloading $IPTABLES modules: " msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: " -#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Laden van $module module" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:803 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" msgstr "Ontbrekende prefix lente voor het gegeven adres '$testipv6addr_valid'" @@ -2111,26 +2112,24 @@ msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen" msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stoppen van INNWatch service: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1644 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1516 msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd niet (juist) geïnstalleerd, 'triggerin' is mislukt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1402 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1277 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "" -"Druk op N binnen %d seconden om geen integriteitscontrole van het " -"bestandssysteem af te dwingen..." +#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:166 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Starten van YP server services: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" @@ -2138,38 +2137,43 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgid "Failed to load module: isicom" msgstr "Kon volgende module niet laden: isicom" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1380 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" msgstr "" "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' vereist een expliciete 'nexthop'" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:390 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Starten van $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 +msgid "cC" +msgstr "dD" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62 msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Starten van NFS statd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1036 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1093 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1132 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:917 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:974 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1013 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base afgesloten" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:140 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:409 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:53 +#, fuzzy +msgid "postfix start" +msgstr "$prog start op" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:491 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Stoppen van $prog:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:207 msgid " audio" msgstr " audio" @@ -2177,37 +2181,42 @@ msgstr " audio" msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:294 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Laden van standaard toetsenbordinstelling: " +#: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:22 +#, fuzzy +msgid "Starting display manager: " +msgstr "Starten van pand: " + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:100 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:141 /etc/rc.d/init.d/nfslock:112 msgid "start" msgstr "start" -#: /etc/rc.d/init.d/network:244 /etc/rc.d/init.d/network:254 +#: /etc/rc.d/init.d/network:246 /etc/rc.d/init.d/network:256 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Afsluiten van interface $i: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 msgid " done" msgstr " voltooid" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" msgstr "" "WAARSCHUWING: vconfig is niet in staat om REORDER_HDR uit te zetten op " "${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:203 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:200 msgid " network" msgstr " netwerk" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1340 msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " "device is specified" @@ -2215,11 +2224,7 @@ msgstr "" "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' is link-local, maar er is geen " "bereik of gateway-apparaat opgegeven" -#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218 -msgid "diskdump enabled" -msgstr "diskdump aangezet" - -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:84 msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Stoppen van NFS statd: " @@ -2228,8 +2233,8 @@ msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" "Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:391 /etc/rc.d/init.d/autofs:444 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:445 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:473 /etc/rc.d/init.d/autofs:526 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:527 msgid "could not make temp file" msgstr "kon geen tijdelijk bestand aanmaken" @@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren" msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Starten van APM-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:139 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Verwijderen van ISDN modules" @@ -2257,25 +2262,11 @@ msgstr "Verwijderen van ISDN modules" msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "6to4 configuratie is niet geldig" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:145 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "" -"FOUT: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' " -"bestaat niet of is niet uitvoerbaar" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:211 -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" -"Programma 'ip' (pakket: iproute) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - stop" - -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:243 /etc/rc.d/init.d/netdump:247 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:256 /etc/rc.d/init.d/netdump:260 msgid "initializing netdump" msgstr "initialiseren netdump" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:66 msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat" @@ -2287,15 +2278,19 @@ msgstr "Verwijderen van $IP6TABLES modules: " msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539 msgid "Device '$device' enabling didn't work" msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:464 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:447 msgid "nN" msgstr "nN" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:483 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161 +msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:461 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: " @@ -2311,19 +2306,15 @@ msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:460 -msgid "cC" -msgstr "dD" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:304 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:857 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:738 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" msgstr "" "Onderdeel $c van het gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' valt buiten " @@ -2345,8 +2336,8 @@ msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: " msgid "Starting IIIMF input server: " msgstr "Starten van IIIMF input server: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:395 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:308 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:363 msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt" @@ -2354,16 +2345,11 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt" msgid "Firewall is stopped." msgstr "Firewall is gestopt." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:403 /etc/rc.d/rc.sysinit:428 /etc/rc.d/rc.sysinit:628 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:397 /etc/rc.d/rc.sysinit:422 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisch herstarten in werking." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:431 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:414 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" @@ -2379,53 +2365,222 @@ msgstr "dip gestart voor $DEVICE op $MODEMPORT met $LINESPEED\"" msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc bestandssysteem niet beschikbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:85 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:87 msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Starten van NFS-mountd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID" - #: /etc/rc.d/init.d/functions:293 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:343 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "" -"Druk op J binnen %d seconden om een integriteitscontrole van het " -"bestandssysteem af te dwingen..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar" # werkwoord of znw? #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Binding maken met het NIS domein: " -#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:24 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:43 /etc/rc.d/init.d/crond:31 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:24 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:70 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:43 /etc/rc.d/init.d/crond:42 #: /etc/rc.d/init.d/cups:71 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 #: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:83 /etc/rc.d/init.d/ldap:90 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:68 /etc/rc.d/init.d/mysqld:70 -#: /etc/rc.d/init.d/named:70 /etc/rc.d/init.d/nscd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 /etc/rc.d/init.d/squid:83 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:146 /etc/rc.d/init.d/ldap:153 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:106 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:108 /etc/rc.d/init.d/named:105 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:57 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/ups:67 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stoppen van $prog: " -#~ msgid "Postmaster already running." -#~ msgstr "Postmaster is reeds opgestart." +#~ msgid "Formatting dump device: " +#~ msgstr "Dump apparaat wordt nu geformatteerd: " + +#~ msgid "Starting routed (RIP) services: " +#~ msgstr "Starten van routed (RIP) services: " + +#~ msgid "Checking configuration files for $prog: " +#~ msgstr "Controleren van configuratiebestanden voor $prog: " + +#~ msgid "Hardware configuration timed out." +#~ msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie." + +#~ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +#~ msgstr "" +#~ "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: " + +#~ msgid "Shutting down $BASENAME: " +#~ msgstr "Afsluiten van $BASENAME: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" +#~ msgstr "Parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3) ontbreekt" + +#~ msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +#~ msgstr "$0: lezen van microcode-status wordt nog niet ondersteund" + +#~ msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#~ msgstr "" +#~ "Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten " +#~ "detecteren." + +#~ msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#~ msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#~ msgid "Shutting down exim: " +#~ msgstr "Afsluiten van exim: " + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - " +#~ "stop" +#~ msgstr "" +#~ "Programma 'sysctl' (pakket: procps) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - " +#~ "stop" + +#~ msgid "Checking root filesystem quotas: " +#~ msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: " + +#~ msgid "done. " +#~ msgstr "voltooid. " + +#~ msgid "TBD" +#~ msgstr "TBD" + +#~ msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +#~ msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#~ msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: " + +#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" +#~ msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" + +#~ msgid "preparing databases... " +#~ msgstr "voorbereiden databases... " + +#~ msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#~ msgstr "" +#~ "Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de " +#~ "standaard instellingen" + +#~ msgid "Starting exim: " +#~ msgstr "Starten van exim: " + +#~ msgid "Starting $BASENAME: " +#~ msgstr "Starten van $BASENAME: " + +#~ msgid "" +#~ "An old version of the database format was found.\n" +#~ "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +#~ "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Een oude database formattering werd gevonden.\n" +#~ "U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n" +#~ "Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer " +#~ "informatie." + +#~ msgid "(RAID Repair)" +#~ msgstr "(RAID-herstel)" + +#~ msgid "Reloading cyrus.conf file: " +#~ msgstr "Herladen van cyrus.conf bestand: " + +#~ msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +#~ msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten" + +#~ msgid "Saving panic dump: " +#~ msgstr "Opslaan van panic dump: " + +#~ msgid "Starting up RAID devices: " +#~ msgstr "Opstarten van RAID apparaten: " + +#~ msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" +#~ msgstr "pakketten van nameserver $nameserver mogen nu door de firewall heen" + +#~ msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#~ msgstr "" +#~ "Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de " +#~ "standaard instellingen" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" + +#~ msgid "$BASENAME already running." +#~ msgstr "$BASENAME reeds opgestart." + +#~ msgid "diskdump not enabled" +#~ msgstr "diskdump niet aangezet" + +#~ msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP" +#~ msgstr "Apparaat niet opgegeven in $CONF_DISKDUMP" + +#~ msgid "Checking root filesystem" +#~ msgstr "Controleren van het root bestandssysteem" + +#~ msgid "Setting up ISA PNP devices: " +#~ msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: " + +#~ msgid "Configuring kernel parameters: " +#~ msgstr "Kernel parameters aan het configureren: " + +#~ msgid "module directory $PC not found." +#~ msgstr "module map $PC werd niet gevonden." + +#~ msgid "error! " +#~ msgstr "fout! " + +#~ msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +#~ msgstr "" +#~ "ISA PNP configuratie werd overgeslagen op aanvraag van de gebruiker: " + +#~ msgid "$BASENAME startup" +#~ msgstr "$BASENAME start op" + +#~ msgid "Loading $module module" +#~ msgstr "Laden van $module module" + +#~ msgid "" +#~ "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#~ msgstr "" +#~ "Druk op N binnen %d seconden om geen integriteitscontrole van het " +#~ "bestandssysteem af te dwingen..." + +#~ msgid "Starting $prog:" +#~ msgstr "Starten van $prog:" + +#~ msgid "diskdump enabled" +#~ msgstr "diskdump aangezet" + +#~ msgid "" +#~ "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +#~ "isn't executable" +#~ msgstr "" +#~ "FOUT: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' " +#~ "bestaat niet of is niet uitvoerbaar" + +#~ msgid "" +#~ "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +#~ msgstr "" +#~ "Programma 'ip' (pakket: iproute) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - " +#~ "stop" + +#~ msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +#~ msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID" + +#~ msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#~ msgstr "" +#~ "Druk op J binnen %d seconden om een integriteitscontrole van het " +#~ "bestandssysteem af te dwingen..." #~ msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" #~ msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten" @@ -2436,9 +2591,6 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " #~ msgid "permission denied (must be superuser)" #~ msgstr "geen toestemming (moet superuser zijn)" -#~ msgid "$prog startup" -#~ msgstr "$prog start op" - #~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: " #~ msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: " -- cgit v1.2.1