From 02315ee166c1625d9524a783a1ad49383a4623db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter van Egdom Date: Wed, 26 Jul 2006 22:24:09 +0000 Subject: Some fixes for initscripts nl.po --- po/nl.po | 126 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 77 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8fc20464..ed079ae0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 21:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-27 00:02+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51 msgid "Unmounting CFS dir: " @@ -40,14 +40,12 @@ msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116 -#, fuzzy msgid "$BASENAME exporting databases" -msgstr "voorbereiden databases... " +msgstr "$BASENAME exporteert databases" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:45 -#, fuzzy msgid "Reloading icecast: " -msgstr "Herladen van postfix: " +msgstr "Herladen van icecast: " #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51 msgid "$base dead but pid file exists" @@ -75,9 +73,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog for $ez_name: " -msgstr "Herladen van $prog: " +msgstr "Herladen van $prog voor $ez_name: " #: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 msgid "Starting console mouse services: " @@ -109,9 +106,8 @@ msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" msgstr "pppd gestart voor ${DEVNAME} op ${MODEMPORT} met ${LINESPEED}" #: /etc/rc.d/init.d/otrs:57 -#, fuzzy msgid "Starting $OTRS_PROG.." -msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Starten van $OTRS_PROG.." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368 @@ -147,9 +143,8 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Afkoppelen van loopback bestandssystemen (opnieuw):" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107 -#, fuzzy msgid "Saving $desc ($prog): " -msgstr "Starten van $desc ($prog): " +msgstr "Opslaan van $desc ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -188,7 +183,7 @@ msgstr "Denyhosts is uitgezet." #: /etc/rc.d/init.d/i8k:71 msgid "Module $module is loaded." -msgstr "" +msgstr "Module $module is geladen." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:325 @@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van system-config-display" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "" +msgstr "*** Waarschuwing -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel-actie is vereist." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 msgid "Removing user defined chains:" @@ -236,9 +231,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/argus:38 -#, fuzzy msgid "Shutting down argus: " -msgstr "Stoppen van $prog: " +msgstr "Stoppen van argus: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." @@ -253,9 +247,8 @@ msgstr "" "limiet van '$tunnelmty'; genegeerd" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 -#, fuzzy msgid "Setting up iSCSI targets: " -msgstr "Starten van CIM server: " +msgstr "Instellen van iSCSI targets: " #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 msgid "Starting $prog daemon: " @@ -321,7 +314,7 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 msgid "$BASENAME importing databases" -msgstr "" +msgstr "$BASENAME importeert databases" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " @@ -337,9 +330,8 @@ msgid "INFO " msgstr "INFO " #: /etc/rc.d/init.d/puppet:36 -#, fuzzy msgid "Starting puppet: " -msgstr "Starten van dund: " +msgstr "Starten van puppet: " #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 msgid "Starting ${prog_base}:" @@ -358,9 +350,8 @@ msgid "*** the clamav-server can be configured" msgstr "*** de clamav-server kan worden geconfigureerd" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16 -#, fuzzy msgid "Starting restorecond: " -msgstr "Starten van $prog daemon: " +msgstr "Starten van restorecond: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45 msgid "cannot stop crond: crond is not running." @@ -407,9 +398,8 @@ msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiseren van MySQL database: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:26 -#, fuzzy msgid "Starting capi4linux:" -msgstr "Starten van sm-client: " +msgstr "Starten van capi4linux:" #: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" @@ -426,7 +416,7 @@ msgstr "Opslaan van firewall regels naar $IP6TABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" -msgstr "" +msgstr "*** /etc/selinux/config geeft aan dat u handmatig het labelen wilt repareren" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Usage: $0 {start|stop}" @@ -495,7 +485,7 @@ msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" -msgstr "" +msgstr "*** Opnieuw labelen kan erg lang duren, afhankelijk van bestand" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104 msgid "" @@ -554,7 +544,7 @@ msgstr "Stoppen van hidd: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725 msgid "Starting disk encryption using the RNG:" -msgstr "" +msgstr "Starten van disk-encryptie gebruik makend van de RNG:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:161 msgid "Unmounting pipe file systems: " @@ -618,9 +608,8 @@ msgid "Entering non-interactive startup" msgstr "Beginnen met niet-interactief opstarten" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 -#, fuzzy msgid "Stopping iSCSI initiator service: " -msgstr "Stoppen van rstat services: " +msgstr "Stoppen van iSCSI initiator service: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121 msgid "" @@ -660,9 +649,8 @@ msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Stoppen van loopback interface: " #: /etc/rc.d/init.d/icecast:22 -#, fuzzy msgid "Starting icecast streaming daemon: " -msgstr "Starten van NetworkManager daemon: " +msgstr "Starten van icecast streaming daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" @@ -677,9 +665,8 @@ msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Stoppen van YP passwd service: " #: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 -#, fuzzy msgid "Stopping $servicename: " -msgstr "Stoppen van $named: " +msgstr "Stoppen van $servicename: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -690,9 +677,8 @@ msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan." #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73 -#, fuzzy msgid "Active GFS2 mountpoints: " -msgstr "Actieve GFS-koppelpunten: " +msgstr "Actieve GFS2-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:198 msgid "$message" @@ -766,9 +752,8 @@ msgid "$base dead but subsys locked" msgstr "$base afgesloten, maar subsys is vergrendeld" #: /etc/rc.d/init.d/i8k:26 -#, fuzzy msgid "Loading $module kernel module: " -msgstr "Laden van $module module" +msgstr "Laden van $module kernel module: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101 msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >" @@ -822,9 +807,8 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Starten van NetworkManager daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79 -#, fuzzy msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "Avahi daemon is niet opgestart" +msgstr "Avahi DNS daemon is niet opgestart" #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 #: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 @@ -860,9 +844,8 @@ msgid "Starting hpssd: " msgstr "Starten van hpssd: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386 -#, fuzzy msgid "Starting disk encryption:" -msgstr "Starten van diskdump: " +msgstr "Starten van disk-encryptie:" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -870,7 +853,7 @@ msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48 msgid "*** Warning -- SELinux is active" -msgstr "" +msgstr "*** Waarschuwing -- SELinux is actief" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases []\n" @@ -902,14 +885,12 @@ msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Herladen van smb.conf bestand: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:36 -#, fuzzy msgid "Stopping capi4linux:" -msgstr "Stoppen van acpi daemon: " +msgstr "Stoppen van capi4linux:" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142 -#, fuzzy msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Gebruik $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" #: /etc/rc.d/init.d/crond:29 msgid "cannot start crond: crond already running." @@ -933,6 +914,8 @@ msgid "" "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import." "log" msgstr "" +"$BASENAME fout bij het importeren van databases, controleer " +"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41 #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36 @@ -958,9 +941,8 @@ msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Processenbeheer is uitgezet." #: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15 -#, fuzzy msgid "Starting ejabberd: " -msgstr "Starten van $named: " +msgstr "Starten van ejabberd: " #: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 @@ -1016,9 +998,8 @@ msgid "yY" msgstr "jJ" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62 -#, fuzzy msgid "Restarting puppet: " -msgstr "Herstarten van $prog:" +msgstr "Herstarten van puppet: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269 @@ -1108,7 +1089,7 @@ msgstr "herladen" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:420 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:420 msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Logisch volumebeheer instellen:" +msgstr "Instellen van Logical Volume Management:" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100 msgid "($pid) is running..." @@ -1135,9 +1116,8 @@ msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stoppen van INN actived service: " #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 -#, fuzzy msgid "Configured GFS2 mountpoints: " -msgstr "Geconfigureerde GFS-koppelpunten: " +msgstr "Geconfigureerde GFS2-koppelpunten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1149,11 +1129,10 @@ msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Stoppen van kernel logger: " #: /etc/rc.d/init.d/puppet:84 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (master): " @@ -1176,9 +1155,8 @@ msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Starten van infrared remote control daemon ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53 -#, fuzzy msgid "Stopping Xpilot game server: " -msgstr "Stoppen van Wesnoth game server: " +msgstr "Stoppen van Xpilot game server: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:75 msgid "$prog check" @@ -1189,22 +1167,20 @@ msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " msgstr "Toepassen van $IPTABLES firewall regels: " #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:203 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/openais:56 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" "status}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +"Gebruik: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" +"status}" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37 -#, fuzzy msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Gebruik: status [-p pid-bestand] {programma}" +msgstr "Gebruik: status {programma}" #: /etc/rc.d/init.d/amd:89 msgid "Reloading $prog:" @@ -1418,9 +1394,8 @@ msgid "VNC server" msgstr "VNC server" #: /etc/rc.d/init.d/openais:29 -#, fuzzy msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " -msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): " +msgstr "Stoppen van OpenAIS daemon ($prog): " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184 #, fuzzy @@ -1497,9 +1472,8 @@ msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" #: /etc/rc.d/init.d/argus:29 -#, fuzzy msgid "Starting argus: " -msgstr "Starten van $prog: " +msgstr "Starten van argus: " #: /etc/rc.d/init.d/openct:34 msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " @@ -1540,9 +1514,8 @@ msgid " stop-all|status-all}" msgstr " stop-all|status-all}" #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40 -#, fuzzy msgid "Unmounting GFS2 filesystems: " -msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandssystemen: " +msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" @@ -1577,9 +1550,8 @@ msgid "Starting nsd... " msgstr "Starten van nsd... " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73 -#, fuzzy msgid "CIM server ($pid) is running" -msgstr "($pid) is opgestart..." +msgstr "CIM server ($pid) is opgestart" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 msgid "Starting $prog" @@ -1838,6 +1810,8 @@ msgid "" "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export." "log" msgstr "" +"$BASENAME fout bij het exporteren van databases, controleer " +"${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" @@ -1888,9 +1862,8 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36 -#, fuzzy msgid "Starting puppetmaster: " -msgstr "Starten van AppleTalk services: " +msgstr "Starten van puppetmaster: " #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104 msgid "dead but pid file exists" @@ -2915,7 +2888,7 @@ msgstr "Kon volgende module niet laden: isicom" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "" +msgstr "*** Waarschuwing -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel-actie is vereist. " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1409 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" @@ -3279,9 +3252,8 @@ msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..." #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 -#, fuzzy msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " -msgstr "Afkoppelen van GFS-bestandssystemen (lui): " +msgstr "Afkoppelen van GFS2-bestandssystemen (lazy): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" -- cgit v1.2.1