From 3d7c8b3358fd046b873249b90f2efc871d611b36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Allen Date: Sat, 6 Apr 2002 05:09:25 +0000 Subject: More 2 come --- po/is.po | 100 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po/is.po') diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 49eb7a67..30b5bb8b 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts 1.20\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-31 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-06 14:04+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: is \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Tengist NIS léninu: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -#, fuzzy msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eša er ekki keyranlegur" +msgstr "pppd er ekki til eša er ekki keyranlegur" #: /etc/rc.d/init.d/functions:283 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -178,9 +177,8 @@ msgid "Active Mount Points:" msgstr "Virkir tengipunktar:" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" +msgstr "Notkun: $0 {start|restart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " @@ -199,17 +197,15 @@ msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -#, fuzzy msgid "" "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " "not valid" msgstr "" -"Uppgefiš IP vistfang $ipv4addr er ekki nothęgt vķšvęrt. 6to4 stillingar eru " +"Uppgefiš IPv4 vistfang $ipv4addr er ekki nothęgt vķšvęrt. 6to4 stillingar eru " "ógildar!" #: /etc/rc.d/init.d/halt:18 @@ -227,9 +223,8 @@ msgid "The random data source is missing" msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -#, fuzzy msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki." +msgstr "6to4 stillingar eru ógildar" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -362,9 +357,8 @@ msgid "done" msgstr "lokiš" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 msgid "Changing target policies to DENY" @@ -399,9 +393,8 @@ msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Slekk į rusers žjónustunni: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, fuzzy, c-format msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "\rSlįšu į Y innan %d sekśndna til aš yfirfara skrįarkerfin..." +msgstr "Slįšu į Y innan %d sekśndna til aš yfirfara skrįarkerfin..." #: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 msgid "Starting console mouse services: " @@ -412,12 +405,11 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Aftengi skrįarkerfin" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -#, fuzzy msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" "6to4 og RADVD IPv6 įframsending ętti aš vera virkt undir venjulegum " -"kringumstęšum sem žaš er ekki!" +"kringumstęšum sem žaš er ekki" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 msgid "Initializing USB HID interface: " @@ -440,18 +432,16 @@ msgid "Starting YP server services: " msgstr "Ręsi YP žjónusturnar: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, fuzzy, c-format msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "\rSlįšu į N innan %d sekśndna til aš yfirfara ekki skrįarkerfin..." +msgstr "Slįšu į N innan %d sekśndna til aš yfirfara ekki skrįarkerfin..." #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Slekk į INNWatch žjónustunni: " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -#, fuzzy msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Gat ekki lesiš eininguna $DRIVER_MODULE" +msgstr "Gat ekki lesiš eininguna $DRIVER_MODULE.o" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 msgid "Stop $command" @@ -482,18 +472,16 @@ msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Athuga skrįarkerfiskvóta: " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -#, fuzzy msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Stöšva NIS žjónusturnar: " +msgstr "Stöšva AppleTalk žjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Slekk į INN actived žjónustunni: " #: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -#, fuzzy msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Endurręsi $prog: " +msgstr "Endurręsi $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/squid:145 @@ -541,18 +529,16 @@ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" msgstr "Sjį villuannįlinn ķ /var/log/iscsi.log" #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 msgid "Starting iSCSI iscsilun: " msgstr "Ręsi iSCSI iscsilun: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -#, fuzzy msgid "Table: $table" -msgstr "Tafla: mangle" +msgstr "Tafla: $table" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 msgid "vncserver startup" @@ -591,13 +577,12 @@ msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -#, fuzzy msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " "otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" "Stillingar IPv6to4 žurfa į IPv4 vistfangi aš halda į tengdu netkorti eša " -"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar!" +"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 @@ -649,9 +634,8 @@ msgid "PASSED" msgstr "Ķ LAGI" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -#, fuzzy msgid "usage: $0 " -msgstr "notkun: ifup-routes " +msgstr "notkun: $0 " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -720,9 +704,8 @@ msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Enduropna $prog annįlinn: " #: /etc/rc.d/init.d/network:69 -#, fuzzy msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Ręsi netkort $i: " +msgstr "Ręsi netkort loopback netkortiš: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" @@ -759,9 +742,8 @@ msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -#, fuzzy msgid "usage: ifup-aliases []\n" -msgstr "notkun: ifup-aliases \n" +msgstr "notkun: ifup-aliases []\n" #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -858,9 +840,8 @@ msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Ef skipunin 'raw' vķsar enn ķ /dev/raw sem skrį." #: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -#, fuzzy msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Notkun: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" @@ -889,9 +870,8 @@ msgid " done." msgstr " lokiš." #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -#, fuzzy msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "Samstilli klukkuna viš žjón: " +msgstr "$prog: Samstilli klukkuna viš žjón: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:188 msgid "$message" @@ -923,9 +903,8 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til" #: /etc/rc.d/init.d/network:199 -#, fuzzy msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Slekk į tękinu %i: " +msgstr "Slekk į loopback tękinu: " #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 #: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -962,9 +941,8 @@ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "Gat ekki fundiš /etc/iscsi.conf!" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -#, fuzzy msgid "Loading Firmware" -msgstr "Les lyklaborš: " +msgstr "Les firmware" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." @@ -1080,9 +1058,8 @@ msgid "Starting YP map server: " msgstr "Ręsi YP žjónustuna: " #: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -#, fuzzy msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla " +msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 msgid "\\033[0;39m" @@ -1134,14 +1111,12 @@ msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Aftengi loopback tękiš $dev: " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -#, fuzzy msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Ręsi rstat žjónusturnar: " +msgstr "Ręsi AppleTalk žjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " @@ -1149,7 +1124,7 @@ msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrįm: " +msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrį: " #: /etc/rc.d/init.d/network:66 msgid "Setting network parameters: " @@ -1222,9 +1197,8 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START er hęrri en IPADDR_END" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -#, fuzzy msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Set ķ gang iptables eldveggjarreglur: " +msgstr "Set ķ gang ip6tables eldveggjarreglur: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 #: /etc/rc.d/init.d/named:52 @@ -1295,7 +1269,6 @@ msgid "Not starting $prog: " msgstr "Ręsi $prog ekki: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -#, fuzzy msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\t\tVelkomin(n) ķ " @@ -1411,9 +1384,8 @@ msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster er žegar ķ gangi." #: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 -#, fuzzy msgid "Shutting down process accounting: " -msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla " +msgstr "Slekk į 'accounting' į ferla: " #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 msgid "Generating ident key: " @@ -1465,11 +1437,12 @@ msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Stöšva NIS žjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "" +"Notkun: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:66 msgid "Shutting down $MODEL: " @@ -1500,9 +1473,8 @@ msgid "Start $x" msgstr "Ręsa $x" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -#, fuzzy msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$pn er tengt $dev" +msgstr "$NAME er tengt $DEVICE" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 msgid "usage: ifup-routes " @@ -1517,16 +1489,12 @@ msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Ręsi $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -#, fuzzy msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -"Uppgefiš IPv6 vistfang įframsendara er ekki 6to4 vistfang. Stillingar 6to4 " -"er ekki ķ lagi!" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -#, fuzzy msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "RADVD stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbśnar!" +msgstr "radvd stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbśnar!" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -- cgit v1.2.1