From 44bf356d1a40f0bec86fd956a14e7fe6a2cbd296 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Wed, 11 Jan 2006 22:39:35 +0000 Subject: oops, add strings for exclusivearch: i386 packages as well --- po/cy.po | 264 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 163 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index eae057f9..233bfaaa 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgstr "Yn Dechrau Ellyll Rhwydwaith Red Hat: " msgid "$prog already running" msgstr "$prog: yn rhedeg yn barod" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1069 +msgid "" +"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +"already configured on device '$devnew'" +msgstr "" +"Mae'r cyfeiriad pell '$addressipv4tunnel' ar y ddyfais dwnel '$device' " +"wedi'i chyflunio ar y ddyfais '$devnew' eisoes" + #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:51 #, fuzzy msgid "Starting up CIM server: " @@ -128,11 +136,10 @@ msgstr "Defnydd: pidfileofproc {rhaglen}" msgid "vncserver start" msgstr "cychwyn vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 -#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:160 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:63 +#, fuzzy +msgid "$prog is not started..." +msgstr "$prog $site" #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44 msgid "Starting RPC svcgssd: " @@ -147,14 +154,15 @@ msgstr "Yn cychwyn svcgssd RPC: " #: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:40 #: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:57 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:33 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:41 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/dictd:23 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:33 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:26 #: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:31 /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 #: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 @@ -264,10 +272,10 @@ msgstr "Yn cychwyn $subsys: " msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Yn gwagio'r holl reolau, a chadwynau ddiffiniwyd gan ddefnyddwyr:" -#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/kdump:106 +#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -326,15 +334,16 @@ msgstr "mae $NAME ynghlwm i $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 #: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:42 #: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:36 /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:104 /etc/rc.d/init.d/smartd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:82 /etc/rc.d/init.d/zebra:37 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:40 +#: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:40 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:82 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Yn cau $prog i lawr: " @@ -484,6 +493,10 @@ msgstr "Yn cychwyn gweinydd map YP: " msgid "database check" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 +msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Defnydd: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:211 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Yn llwytho bysellfap rhagosodedig ($KEYTABLE): " @@ -528,14 +541,15 @@ msgstr "Yn ail-lwytho ffeil cyrus.conf: " msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Yn dadosod systemau ffeil NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94 -msgid "reloading sm-client: " -msgstr "yn ail-lwytho sm-client: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Yn cau ellyll APM i lawr: " -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 /etc/rc.d/init.d/lirc:92 -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/openct:74 -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:62 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:78 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:74 /etc/rc.d/init.d/pcscd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" @@ -758,10 +772,9 @@ msgstr "Yn gosod systemau ffeil NFS: " msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Yn cychwyn ellyll NetworkManager: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:60 -#, fuzzy -msgid "amd shutdown" -msgstr "$base wedi cau i lawr" +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:84 +msgid "done. " +msgstr "wedi'i wneud. " #: /etc/rc.d/init.d/hplip:85 #, fuzzy @@ -1016,6 +1029,10 @@ msgstr "Yn cychwyn $PRIVOXY_PRG: " msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Yn atal gwasanaeth actived INN: " +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:21 +msgid "Enabling Athlon powersaving mode..." +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" @@ -1088,9 +1105,10 @@ msgstr "Yn atal ellyll $prog: " msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" msgstr "Nid yw'r paramedr rheoli gyrru ymlaen yn ddilys '$fw_control' (ymr 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:84 -msgid "done. " -msgstr "wedi'i wneud. " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:60 +#, fuzzy +msgid "amd shutdown" +msgstr "$base wedi cau i lawr" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" @@ -1125,13 +1143,9 @@ msgstr "$0: ni chanfuwyd cyfluniad ar gyfer ${1}." msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Yn atal $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1069 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew'" -msgstr "" -"Mae'r cyfeiriad pell '$addressipv4tunnel' ar y ddyfais dwnel '$device' " -"wedi'i chyflunio ar y ddyfais '$devnew' eisoes" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:340 +msgid "PASSED" +msgstr "LLWYDDIANT" #: /etc/rc.d/init.d/gfs:49 #, fuzzy @@ -1151,8 +1165,8 @@ msgstr "" msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "Yn galluogi'r diweddaru bob nos gan yum: " -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:89 /etc/rc.d/init.d/moodle:64 -#: /etc/rc.d/init.d/yum:65 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:89 +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/yum:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "" "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" @@ -1219,6 +1233,10 @@ msgstr "$*" msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Yn gwrando am weinydd parthau NIS." @@ -1285,10 +1303,14 @@ msgstr "Yn cychwyn sm-client: " msgid "Shutting down pand: " msgstr "Yn cau pand i lawr: " -#: /etc/rc.d/init.d/zope:23 /etc/rc.d/init.d/zope:28 -#, fuzzy -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Yn cychwyn $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:87 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" +msgstr "" +"Nim cynhaliaeth 802.1Q VLAN ar gael yn y cnewyllyn ar gyfer dyfais ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes []" @@ -1341,6 +1363,11 @@ msgstr "Yn cau $prog i lawr: " msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Ni roddwyd rheswm am anfon achosiad at radvd" +#: /etc/rc.d/init.d/apt:61 +#, fuzzy +msgid "Nightly apt update is disabled." +msgstr "Mae'r diweddariad yum nosol yn analluog." + #: /etc/rc.d/init.d/openct:34 #, fuzzy msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " @@ -1399,6 +1426,11 @@ msgstr "Yn gosod enw parth NIS $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down CIM server: " msgstr "Yn cau gwasanaethau NIS i lawr: " +#: /etc/rc.d/init.d/zope:23 /etc/rc.d/init.d/zope:28 +#, fuzzy +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Yn cychwyn $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/monotone:104 msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" msgstr "" @@ -1561,6 +1593,11 @@ msgstr "Tabl: $table" msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Mannau Gosod SMB Cyflunedig: " +#: /etc/rc.d/init.d/apt:58 +#, fuzzy +msgid "Nightly apt update is enabled." +msgstr "Mae'r diweddariad yum nosol yn alluog." + #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35 msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "" @@ -1887,9 +1924,10 @@ msgstr "Dyfeisiau cyfluniedig:" msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "Nid yw /sbin/$IPTABLES yn bodoli." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:68 -msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "Nid yw cynhaliaeth pontio ar gael: ni chanfuwyd brctl" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " @@ -1998,6 +2036,10 @@ msgstr "Yn atal $subsys: " msgid "cannot find ipsec command" msgstr "Methu canfod rhaglen ipsec" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1189 +msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" +msgstr "Penodwyd dewisiad '$selection' anghynnaledig (ymr 2)" + #: /etc/rc.d/init.d/named:185 #, fuzzy msgid "Reloading $named: " @@ -2135,6 +2177,10 @@ msgstr "$prog $site" msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Yn atal gwasanaethau gweinydd YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:33 #, fuzzy msgid "Disabling denyhosts: " @@ -2177,10 +2223,10 @@ msgstr "\t\tGwasgwch 'I' i fynd at gychwyn rhyngweithiol." msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Yn cynhyrchu allwedd westeiwr DSA SSH2: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:87 -msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "" -"Nim cynhaliaeth 802.1Q VLAN ar gael yn y cnewyllyn ar gyfer dyfais ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:36 +#, fuzzy +msgid "$prog is already started..." +msgstr "$prog: yn rhedeg yn barod" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1383 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" @@ -2362,6 +2408,11 @@ msgstr "" "Mae angen cyfeiriad IPv4 ar ryngwyneb perthynol neu'n benodedig ryw ffordd " "arall ar IPv6to4" +#: /etc/rc.d/init.d/apt:30 +#, fuzzy +msgid "Disabling nightly apt update: " +msgstr "Yn analluogi diweddariad yum nosol: " + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 msgid "Starting NFS services: " msgstr "Yn cychwyn gwasanaethau NFS: " @@ -2511,9 +2562,11 @@ msgstr "yn ymgychwyn netconsole" msgid "Fixing /proc entries visibility..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:340 -msgid "PASSED" -msgstr "LLWYDDIANT" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 +#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:160 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:364 msgid "disabling netconsole" @@ -2528,9 +2581,9 @@ msgstr "Yn gwirio am galedwedd newydd" msgid "Restarting $prog:" msgstr "Yn ailgychwyn $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1189 -msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "Penodwyd dewisiad '$selection' anghynnaledig (ymr 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:68 +msgid "Bridge support not available: brctl not found" +msgstr "Nid yw cynhaliaeth pontio ar gael: ni chanfuwyd brctl" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:306 #, fuzzy @@ -2695,6 +2748,10 @@ msgstr "ni ellir defnyddio ipchains a $IP6TABLES gyda'i gilydd." msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Yn dadosod systemau ffeil NFS (ailgeiso): " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:141 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 msgid "start" msgstr "cychwyn" @@ -2779,6 +2836,10 @@ msgstr "" "Mae gan y porth IPv6 rhagosodedig '$address' faes '$device_scope' wedi'i " "ddiffinio, felly ni ddefnyddir y ddyfais porth ragosodedig '$device'" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Yn cychwyn ellyll APM: " + #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Dadlwytho modylau ISDN" @@ -2871,8 +2932,9 @@ msgstr "dD" msgid "DEBUG " msgstr "DADNAMU " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs:94 /etc/rc.d/init.d/netfs:217 -#: /etc/rc.d/init.d/network:298 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:94 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:56 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:217 /etc/rc.d/init.d/network:298 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -2915,6 +2977,15 @@ msgstr "$STRING" msgid "Starting $named: " msgstr "Yn cychwyn dund: " +#: /etc/rc.d/init.d/apt:23 +#, fuzzy +msgid "Enabling nightly apt update: " +msgstr "Yn galluogi'r diweddaru bob nos gan yum: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94 +msgid "reloading sm-client: " +msgstr "yn ail-lwytho sm-client: " + #: /etc/rc.d/init.d/lock_gulmd:403 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" @@ -2966,30 +3037,30 @@ msgstr "ail-lwytho $prog" #: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:54 #: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:71 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:189 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 /etc/rc.d/init.d/mysqld:114 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:118 /etc/rc.d/init.d/mysqld:121 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/nscd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/opensm:46 /etc/rc.d/init.d/portmap:57 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/roundup:37 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:52 /etc/rc.d/init.d/squid:83 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:58 /etc/rc.d/init.d/ups:67 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:55 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:41 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ldap:182 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:114 /etc/rc.d/init.d/mysqld:118 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:121 /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 /etc/rc.d/init.d/opensm:46 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:52 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Yn atal $prog: " @@ -3008,18 +3079,12 @@ msgstr "Yn atal $prog: " #~ msgid "Allow users to login from display manager:" #~ msgstr "Gadael i ddefnyddwyr fewngofnodi o'r rheolwr dangosydd:" -#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#~ msgstr "Defnydd: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - #~ msgid "Shutting down all Xen domains:" #~ msgstr "Yn cau pob parth Xen i lawr:" #~ msgid "Usage: $0 {start|stop)" #~ msgstr "Defnydd: $0 {start|stop}" -#~ msgid "Shutting down APM daemon: " -#~ msgstr "Yn cau ellyll APM i lawr: " - #~ msgid "postfix reload" #~ msgstr "ail-lwytho postfix" @@ -3095,9 +3160,6 @@ msgstr "Yn atal $prog: " #~ msgid " network" #~ msgstr " rhwydwaith" -#~ msgid "Starting up APM daemon: " -#~ msgstr "Yn cychwyn ellyll APM: " - #~ msgid "Starting IIIMF input server: " #~ msgstr "Yn cychwyn y gweinydd mewnbwn IIIMF: " -- cgit v1.2.1