From 8d3fa79730d2f5c5597a3cbe5db62c8fc2398c67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rajesh Ranjan Date: Fri, 24 Nov 2006 09:02:22 +0000 Subject: hindi proof --- po/hi.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 66450b6e..c8987a11 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-23 12:51+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-24 14:18+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "टनल का सुदूर IPv4 पता गुम गया, विन्यास मान्य नहीं है" +msgstr "टनल का सुदूर IPv4 पता गुम गया, विन्यास मान्य नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/crond:66 msgid "Reloading cron daemon configuration: " @@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "YP मेप सर्वर को रोक रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -msgstr "802.1Q VLAN पैरामीटर जमाए नहीं जा सका." +msgstr "802.1Q VLAN पैरामीटर सेट नहीं किया जा सका." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:92 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76 msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "$alias युक्ति ${DEVICE} उपस्थित दिखाई नहीं देती, अधिष्ठापन देर कर रहा हैं." +msgstr "$alias युक्ति ${DEVICE} उपस्थित दिखाई नहीं देती, अधिष्ठापन विलंबित कर रहा है." #: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/irda:71 #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "कन्सोल माउस सेवा आरंभ कर रह #: /etc/rc.d/init.d/rdisc:42 msgid "Shutting down router discovery services: " -msgstr "राउटर डिसकवरी सेवाओं को बंद कर रहा हैः " +msgstr "राउटर डिस्कवरी सेवाओं को बंद कर रहा हैः " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "$prog को पुनःभारित कर रहा हैः " #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd नियंत्रण समर्थ है, परंतु विन्यास पूर्ण नहीं है" +msgstr "radvd नियंत्रण सक्रिय है, परंतु विन्यास पूर्ण नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34 msgid "Stopping system message bus: " @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "X का विन्यास नहीं हुआ है. system-con #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:81 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "*** चेतावनी -- SELinux ${SELINUXTYPE} नीति रिलेबल जरूरी है." +msgstr "*** चेतावनी -- SELinux ${SELINUXTYPE} नीति का फिर लेबल करना जरूरी है." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "उपभोक्ता परिभाषित श्रृंखला को हटा रहा हैः " +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित श्रृंखला को हटा रहा हैः " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34 msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "$subsys को आरंभ कर रहा हैः" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "सभी मौजूदा नियमों और उपभोक्ता परिभाषित श्रृंखला को प्रवाहित कर रहा है:" +msgstr "सभी मौजूदा नियमों और उपयोक्ता परिभाषित श्रृंखला को प्रवाहित कर रहा है:" #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 msgid "cannot start crond: crond is already running." @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "लूपबेक युक्ति $dev को अलग कर द #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222 msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "$IP6TABLES_DATA में फायरवाल नियम को सुरक्षित कर रहा हैः" +msgstr "$IP6TABLES_DATA में फायरवाल नियम को सहेज रहा हैः" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:68 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "(कोई मॉउस विन्यासित नहीं है) #: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:82 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" -msgstr "*** पुनः लेबल किया जाना लंबा समय ले सकता है, फाइल पर निर्भर करते हुये" +msgstr "*** पुनः लेबल किया जाना लंबा समय ले सकता है, फाइल के अनुसार" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104 msgid "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart} #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58 msgid "$0: $DEVICE not a character device?" -msgstr "$0: $DEVICE एक अक्षर युक्ति नहीं है?" +msgstr "$0: $DEVICE एक संप्रतीक युक्ति नहीं है?" #: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:45 /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96 #: /etc/rc.d/init.d/ricci:101 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "संसाधन विन्यास फिर लोड कर र #: /etc/rc.d/init.d/functions:301 /etc/rc.d/init.d/functions~:296 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 msgid "$base $killlevel" -msgstr "$आधार $मृतस्तर" +msgstr "$base $killlevel" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 /etc/rc.d/init.d/netfs:142 msgid "Active CIFS mountpoints: " @@ -647,12 +647,12 @@ msgstr "*** चेतावनी -- सिस्टम सफाई से ब #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:183 msgid " done." -msgstr "किया." +msgstr " किया." #: /etc/rc.d/init.d/functions:122 /etc/rc.d/init.d/functions~:122 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "लूपबेक फाइल सिस्टम अनारोहित कर रहा है(पुनःप्रयास करें):" +msgstr "लूपबेक फाइल सिस्टम अनारोहित कर रहा है (पुनःप्रयास करें):" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:116 /etc/rc.d/init.d/hplip:118 msgid "Stopping hpiod: " @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "$prog लॉग फाइल को पुनः खोल रहा ह #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 msgid "$base shutdown" -msgstr "$base shutdown" +msgstr "$base बंद" #: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " @@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "ifcfg-${parent_device}में त्रुटि:फाइल " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83 msgid "Avahi daemon is not running" -msgstr "अवाही डेमॉन नहीं चल रहा है" +msgstr "Avahi डेमॉन नहीं चल रहा है" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:111 msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "NFS कोटाओं को बंद कर रहा हैः" +msgstr "NFS आरक्षण को बंद कर रहा हैः" #: /etc/rc.d/init.d/functions:178 /etc/rc.d/init.d/functions:214 #: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 /etc/rc.d/init.d/functions~:214 @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "HAL डेमन को रोक रहा हैः " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83 msgid "Avahi daemon is running" -msgstr "अवाही डेमॉन चल रहा है..." +msgstr "Avahi डेमॉन गुम है" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:69 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "नियंत्रण पैरामीटर का अग्रस #: /etc/rc.d/init.d/amd:60 msgid "amd shutdown" -msgstr "amd शटडाउन" +msgstr "amd बंद" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "CIM सर्वर बंद कर रहा है: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." -msgstr "ipchains और $IP6TABLES को एक साथ उपयोग नहीं कर सकते." +msgstr "ipchains और $IP6TABLES को एक साथ उपयोग नहीं कर सकता है" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73 msgid "CIM server ($pid) is running" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124 msgid "Starting ${NAME} service: " -msgstr "${NAME} सॆवाएँ आरंभ हो रही हैं: " +msgstr "${NAME} सेवाएँ आरंभ हो रही हैं: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:162 /etc/rc.d/rc.sysinit:159 #: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "SSH2 RSA मेजबान कुंजी जनन कर रहा #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:248 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:245 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "${DEVICE} के लिए ${IPADDR} पता जोड़ने में दोष." +msgstr "${DEVICE} के लिए ${IPADDR} पता जोड़ने में त्रुटि." #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245 /etc/rc.d/init.d/ipmi:240 msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: " @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "exim आरंभ कर रहा है: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:240 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "दोष, ${IPADDR} पता, कोई ओर मेजबान पहले से उपयोग कर रहा है." +msgstr "त्रुटि, ${IPADDR} पता, कोई और मेजबान पहले से उपयोग कर रहा है." #: /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS services: " @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "$dst: रिक्त मान के लिये कोई मान #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:48 msgid "Shutting down Avahi daemon: " -msgstr "अवाही डेमन को बंद कर रहा हैः" +msgstr "Avahi डेमन को बंद कर रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:65 @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "$KIND सेवाओं को आरंभ कर रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171 msgid "error in $FILE: invalid alias number" -msgstr "$FILE में गलती: अवैध उपनाम त्रुटि" +msgstr "$FILE में त्रुटि: अवैध उपनाम त्रुटि" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118 msgid "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE जीवंत नहीं हैं" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE मौजूद नहीं हैं" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:280 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262 @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "विन्यस्त संजाल ब्लॉक युक्त #: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." -msgstr "/sbin/$IPTABLES जीवंत नहीं है." +msgstr "/sbin/$IPTABLES मौजूद नहीं है." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:55 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:56 @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "फायरवाल नियम का बहाव हो रहा #: /etc/rc.d/init.d/named:181 /etc/rc.d/init.d/named:167 msgid "Error in named configuration" -msgstr "नामित विन्यास में गलती" +msgstr "नामित विन्यास में त्रुटि" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:471 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "cyrus.conf फाइल फिर लोड कर रहा है: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "दोष: '$level'[ipv6_log] लॉगलेवल उचित '$level' नहीं है (तर्क २)" +msgstr "दोष: '$level'[ipv6_log] लॉग लेवल उचित '$level' नहीं है (तर्क २)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "NOTICE " @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नही #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "सभी वर्तमान नियमों और उपभोक्ता परिभाषित श्रृंखला को साफ कर रहा है:" +msgstr "सभी वर्तमान नियमों और उपयोक्ता परिभाषित श्रृंखला को साफ कर रहा है:" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -- cgit v1.2.1