aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3328fe36..e1c29ee4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-16 09:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-16 16:55+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <i18n-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "重新載入 INN 服務:"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:31
msgid "X is not configured. Running redhat-config-xfree86"
-msgstr ""
+msgstr "尚未設定 X,請執行 redhat-config-xfree86"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
msgid "Shutting down $MODEL: "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ifcfg-${parent_device}: 檔案有錯誤"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
-msgstr ""
+msgstr "無法載入軔體。"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "傳送 TERM 訊號給所有的程序..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
-msgstr ""
+msgstr "INFO "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "掛載 USB 檔案系統:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:481
msgid "(RAID Repair)"
-msgstr ""
+msgstr "(RAID 修復)"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
-msgstr ""
+msgstr "NOTICE "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
msgid "$prog not running"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "$base 啟動"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
-msgstr ""
+msgstr "CRITICAL "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "初始化 USB 鍵盤:"
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "使用中的 NCP 掛載點:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "WARN "
-msgstr ""
+msgstr "WARN "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:136
msgid "Shutting down NFS services: "
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "載入音效模組 ($alias):"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:115
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
-msgstr ""
+msgstr "$prog: 移除開放給 $server 埠號 123 的防火牆設定"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
-msgstr ""
+msgstr "系統重新開機中,請稍後..."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:276 /etc/rc.d/rc.sysinit:485 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
msgid "Unmounting file systems"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr " 假如 'raw' 指令仍然指向 /dev/raw 這個檔案。"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:450
msgid "yY"
-msgstr ""
+msgstr "yY"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
msgid "Restarting $prog:"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "初始化 firewire 控制器 ($alias):"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
-msgstr ""
+msgstr "停用 PLX 裝置中..."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:190
msgid "Initializing USB mouse: "
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "傾聽 NIS 網域伺服器的回應。"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
msgid "(Repair filesystem)"
-msgstr ""
+msgstr "(修復檔案系統)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
@@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "產生 RSA1 金鑰"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:19
msgid "VNC server"
-msgstr ""
+msgstr "VNC 伺服器"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27
msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
-msgstr ""
+msgstr "找不到 InitiatorName /etc/initiatorname.iscsi 檔案!"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "$0: 核心並沒有支援處理器內部指令的裝置"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:33
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
-msgstr ""
+msgstr "尚未設定 X,啟動設定代理程式中"
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "啟動 NetWare 模擬伺服器:"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:451
msgid "nN"
-msgstr ""
+msgstr "nN"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:322
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr " 請修改 /etc/sysconfig/rawdevices 檔案:"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
msgid "cC"
-msgstr ""
+msgstr "cC"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG "
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "$STRING"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
msgid "Updating /etc/fstab"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/fstab 檔案更新中"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
msgid "Loading keymap: "
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "停止 $KIND 服務:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR "
-msgstr ""
+msgstr "ERROR "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
msgid "Shutting down AppleTalk services: "