aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po2669
1 files changed, 1442 insertions, 1227 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 19328e95..235755dd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 18:02+0300\n"
"Last-Translator: Ismail ASCI <ismail.asci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,9 +27,10 @@ msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "hpiod durduruluyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057
-msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr "Öntanımlı rota hazırlamak için hiç bir parametre verilmedi."
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:59
+#, fuzzy
+msgid "already stopped"
+msgstr "$prog: zaten çalışıyor."
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
@@ -44,11 +46,6 @@ msgstr "UPS (yardımcı) izleyicisi başlatılıyor: "
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
-#, fuzzy
-msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
-msgstr "İşlem hesapları kapalı."
-
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
msgstr ""
@@ -65,30 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "$base çalışmıyor, fakat pid dosyası var."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:95
-msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
-msgstr "802.1Q VLAN parametreleri ayarlanamıyor."
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:79
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:74
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias aygıtı ${DEVICE} hazır görünmüyor, başlatılması sonraya bırakılıyor."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/btseed:70
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71
+#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71
#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81
#: /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 /etc/rc.d/init.d/partimaged:88
-#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91
+#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/watchquagga:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55
-msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
-msgstr "PC/SC smart card daemon durduruluyor ($prog): "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Konsolda fare desteği başlatılıyor: "
@@ -116,11 +105,6 @@ msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "herhangi bir sözlük yüklü değil"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:117
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19
#, fuzzy
msgid "Starting vmpsd: "
@@ -139,47 +123,38 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} dosyası yok."
msgid "to"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80
-#, fuzzy
-msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: "
-msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:281
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running."
msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırılmamış."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:291
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:295
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırılmamış."
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:75
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:85
msgid "Setting path to vshelper"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS dosya sistemleri ayrılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:352
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:358
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Kullanılışı: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:79
#, fuzzy
-msgid "Stopping yum-updatesd: "
+msgid "Stopping spectrum transport: "
msgstr "hpssd durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver başlat"
-
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:465
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:475
msgid "PASSED"
msgstr "BAŞARILI"
@@ -196,120 +171,115 @@ msgid "$s compilation failed "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:36 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 /etc/rc.d/init.d/atd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:46 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:39 /etc/rc.d/init.d/atd:36
#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53
#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:88
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 /etc/rc.d/init.d/autohome:36
-#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:41 /etc/rc.d/init.d/boa:36
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:42 /etc/rc.d/init.d/boa:36
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37
#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:97
#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34
#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:33
-#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:66 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60 /etc/rc.d/init.d/dictd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/distccd:42 /etc/rc.d/init.d/dovecot:47
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 /etc/rc.d/init.d/dspam:35
-#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42
-#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28
-#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
-#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:44 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:43 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/cups:66
+#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:41 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/dmapd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
+#: /etc/rc.d/init.d/dspam:35 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32
+#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/gearmand:37
+#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:36 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 /etc/rc.d/init.d/iscsid:37
-#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:56
+#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:58
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 /etc/rc.d/init.d/kojid:32
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:38
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ksm:42
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 /etc/rc.d/init.d/ksm:42
#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:85
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:56 /etc/rc.d/init.d/memcached:37
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:47
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:59 /etc/rc.d/init.d/memcached:39
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30
#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29
#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 /etc/rc.d/init.d/mrepo:27
-#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:100 /etc/rc.d/init.d/mysqld:103
+#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:44
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:60 /etc/rc.d/init.d/mysqld:65
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/mysqld:128
#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/ncidd:31
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/netplugd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/noip:35 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:28 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:43 /etc/rc.d/init.d/nginx:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 /etc/rc.d/init.d/noip:35
+#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/nslcd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:101 /etc/rc.d/init.d/openhpid:106
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:111 /etc/rc.d/init.d/openhpid:121
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:30 /etc/rc.d/init.d/openser:28
-#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/pads:35
-#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34
+#: /etc/rc.d/init.d/olbd:38 /etc/rc.d/init.d/openhpid:41
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:31 /etc/rc.d/init.d/openser:28
+#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:49
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39
+#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/polipo:60
#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22 /etc/rc.d/init.d/rabbit:58
-#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/radiusd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25
+#: /etc/rc.d/init.d/proofd:35 /etc/rc.d/init.d/psad:50
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22
+#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 /etc/rc.d/init.d/racoon:32
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sems:23
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:63 /etc/rc.d/init.d/sensord:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:21 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13
-#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31
-#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 /etc/rc.d/init.d/slapd:201
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:58 /etc/rc.d/init.d/smsd:21
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43 /etc/rc.d/init.d/spampd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 /etc/rc.d/init.d/squid:77
-#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 /etc/rc.d/init.d/ssbd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 /etc/rc.d/init.d/tabled:34
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:70
-#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:32 /etc/rc.d/init.d/thebridge:28
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:36 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:32 /etc/rc.d/init.d/trytond:48
-#: /etc/rc.d/init.d/tuned:38 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
-#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:48 /etc/rc.d/init.d/vncserver:38
-#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:30 /etc/rc.d/init.d/vtund:36
-#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/rootd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:63
+#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36
+#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/shmpps:21
+#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14
+#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:209 /etc/rc.d/init.d/smartd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43
+#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71
+#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/suricata:52 /etc/rc.d/init.d/systemtap:482
+#: /etc/rc.d/init.d/tabled:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:65 /etc/rc.d/init.d/tgtd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
+#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 /etc/rc.d/init.d/tor:32
+#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:38
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28
+#: /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 /etc/rc.d/init.d/ushare:28
+#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:47 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 /etc/rc.d/init.d/vnstat:30
+#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/watchdog:26
+#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:31 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34
-#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31
-#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
+#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/xrootd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84
+#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
-#, fuzzy
-msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
-msgstr "NIS alan ismi $NISDOMAIN olarak belirleniyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:73
#, fuzzy
msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
@@ -320,7 +290,7 @@ msgstr "acpi başlatılıyor: "
msgid "Starting xend daemon: "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:53
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
msgstr ""
@@ -333,7 +303,8 @@ msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Uzak IPV4 tünel adresi eksik, yapılandırma geçersiz"
-#: /etc/rc.d/init.d/ksm:49 /etc/rc.d/init.d/systemtap:518
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:47 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:62
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:518
msgid "$prog startup"
msgstr "$prog başlat"
@@ -347,7 +318,7 @@ msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "PLX aygıtları kapatılıyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:102
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:110
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
@@ -373,20 +344,17 @@ msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Sistem mesaj yolu durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:134
-msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr ""
-"Kullanılışı: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
+#: /etc/rc.d/init.d/exim:124
#, fuzzy
-msgid "Reloading nsca: "
-msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-"
+"restart}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:30
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:35 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/radvd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:34 /etc/rc.d/init.d/ripngd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Insufficient privilege"
msgstr ""
@@ -401,9 +369,9 @@ msgid ""
"reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
+msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:69
msgid "Stopping UPS monitor: "
@@ -429,10 +397,6 @@ msgstr ""
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr "Gecelik yum güncellemesi etkinleştiriliyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82
-msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Kullanıcı tanımlı ayarlar kaldırılıyor:"
@@ -446,11 +410,11 @@ msgstr "$prog başlatılıyor: "
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "Gecelik yum güncelleştirmesi etkin değil."
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:27
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26
msgid "Retrigger failed udev events"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:49
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:54
#, fuzzy
msgid "Starting $dagent: "
msgstr "dund başlatılıyor: "
@@ -474,6 +438,7 @@ msgstr ""
"Çalışan tüm kurallar ve kullanıcının tanımladığı zincirler kaldırılıyor:"
#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
+#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -507,7 +472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:102
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:110
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
@@ -515,7 +480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tHoşgeldiniz "
@@ -525,57 +490,53 @@ msgstr "\t\tHoşgeldiniz "
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:115
#, fuzzy
-msgid "Reloading syslog-ng: "
-msgstr "syslog-ng.conf dosyası yeniden yükleniyor: "
+msgid ""
+"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
+"try-restart}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:50 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Sistem günlüğü durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/maradns:75
-#, fuzzy
-msgid "Starting all MaraDNS processes: "
-msgstr "NFS hizmetleri başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
+msgid "$base is stopped"
+msgstr "$base durdurulmuş"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:203
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:200
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:189
msgid " done."
msgstr " bitti."
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 /etc/rc.d/init.d/gadget:86
-#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:135 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:83
+#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:111
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:108 /etc/rc.d/init.d/gadget:86
+#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:135
+#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48
-#, fuzzy
-msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
-msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/slapd:163 /etc/rc.d/init.d/slapd:169
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:171 /etc/rc.d/init.d/slapd:177
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr ""
"$prog için yapılandırma dosyaları kontrol ediliyor.Yapılandırma yeniden "
"yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 /etc/rc.d/init.d/reboot:62
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: bunu lütfen 'halt' ya da 'reboot' olarak çalıştırın!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:68
#, fuzzy
-msgid "Setting NIS domain: "
-msgstr "NFS başlatılıyor: "
+msgid "Starting FCoE initiator service: "
+msgstr "rstat hizmetleri başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
@@ -600,12 +561,12 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:69 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40
#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 /etc/rc.d/init.d/vnstat:45
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:65 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:69 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:39
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:79
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:76
#, fuzzy
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "Avahi servisi yeniden yükleniyor: "
@@ -619,18 +580,28 @@ msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "AğYöneticisi (NetworkManager) durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
-#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
-#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
+#: /etc/rc.d/init.d/bdii:323 /etc/rc.d/init.d/capi:79
+#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 /etc/rc.d/init.d/greylistd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/isnsd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-reload|reload|"
+"status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
#, fuzzy
msgid "Starting smokeping: "
msgstr "openvpn başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:57
#, fuzzy
msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
msgstr "acpi durduruluyor: "
@@ -640,12 +611,12 @@ msgstr "acpi durduruluyor: "
msgid "Starting puppet: "
msgstr "dund başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37
+#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
#, fuzzy
-msgid "PostgreSQL server is not running."
-msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
+msgid "Starting ${prog_base}:"
+msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:87
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:87 /etc/rc.d/init.d/reboot:87
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Tüm süreçlere TERM sinyali gönderiliyor..."
@@ -672,16 +643,15 @@ msgstr "NFS başlatılıyor: "
msgid "Starting ${ifprog}: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down SQLgrey: "
-msgstr "dund durduruluyor: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "$FILE dosyasında hata: aygıt ya da IP belirtilmemiş"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:53
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "UPS (asıl) izleyici başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc girdileri düzeltilmedi"
@@ -708,6 +678,15 @@ msgstr "dund başlatılıyor: "
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "NFS durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload|"
+"force-reload|status}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280
#, fuzzy
msgid "ctdb is stopped"
@@ -744,11 +723,11 @@ msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Bütün güvenlik duvarı kuralları kaldırılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:83
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQL veritabanı ilklendiriliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183
msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr ""
@@ -762,13 +741,12 @@ msgstr "hidd başlatılıyor: "
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "sm-istemcisi başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:124
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:23
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:23 /etc/rc.d/init.d/reboot:23
#, fuzzy
msgid "Stopping disk encryption for $dst"
msgstr "acpi durduruluyor: "
@@ -782,17 +760,13 @@ msgstr "$prog durduruluyor: "
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "$dev loopback aygıtı ayrılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:109 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:98
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:113 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:102
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "Kullanılışı: $0 <ağ-aygıtı>"
-
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
#, fuzzy
msgid "Shutting down greylistd: "
@@ -803,13 +777,12 @@ msgstr "dund durduruluyor: "
msgid "Stopping OpenSCADA daemon: "
msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29
+#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:28
#, fuzzy
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "acpi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206 /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
-#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:57
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop}"
@@ -824,21 +797,22 @@ msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
msgid "Stopping Shorewall: "
msgstr "acpi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:135
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "$policy için zincir ayarlanıyor:"
-#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:76
#, fuzzy
msgid "Reloading $PROG: "
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:36
-msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
-msgstr "$0: İşlemci microcode bilgi dosyası bulunamadı ($DATAFILE)"
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42
+#, fuzzy
+msgid "Stopping yum-updatesd: "
+msgstr "hpssd durduruluyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV ${DEVICE} için ayarlanmış olmalı"
@@ -866,11 +840,11 @@ msgstr "Şu anda SMART aygıtlar kontrol ediliyor: "
msgid "restarting $prog..."
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:26
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Süreç hesapları başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:130
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:144
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
@@ -896,9 +870,10 @@ msgstr "veritabanı kontrolü"
msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
-msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:250
+#, fuzzy
+msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
+msgstr "Güvenlik duvarı kuralları $IP6TABLES_DATA içine kaydediliyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
@@ -919,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(fare yapılandırılmamış)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr ""
@@ -928,12 +903,16 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog2: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116
+msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:134
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/gpsd:85
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86 /etc/rc.d/init.d/vdr:96
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr ""
@@ -942,11 +921,12 @@ msgstr ""
msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat Ağ Hizmeti artalanda durduruluyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
-msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
-msgstr "pppd ${DEVNAME} için ${MODEMPORT} 'unda ${LINESPEED} hızında başladı"
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
+#, fuzzy
+msgid "already started"
+msgstr "$prog: zaten çalışıyor."
-#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:251 /etc/rc.d/init.d/dcbd:255
+#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:242 /etc/rc.d/init.d/lldpad:246
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
msgstr ""
@@ -956,19 +936,18 @@ msgstr ""
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "sm-client yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/distccd:108
-#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/hostapd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110
-#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:131
-#: /etc/rc.d/init.d/named:264 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:87 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109
+#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
+#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
+#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/named:264
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:88
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:89
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386
-#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
+#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:124 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
+#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
@@ -977,7 +956,7 @@ msgstr ""
msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
@@ -992,12 +971,12 @@ msgstr ""
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "hpiod durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:54
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:62
#, fuzzy
msgid "Stopping $ical: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Yapılandırılmış NFS bağlantı noktaları: "
@@ -1006,7 +985,7 @@ msgstr "Yapılandırılmış NFS bağlantı noktaları: "
msgid "Starting Pound: "
msgstr "dund başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:137
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/reboot:137
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Pipe dosya sistemleri ayrılıyor: "
@@ -1035,6 +1014,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting $ID: "
msgstr "$ID başlatılıyor: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057
+msgid "No parameters given to setup a default route"
+msgstr "Öntanımlı rota hazırlamak için hiç bir parametre verilmedi."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver başlat"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "$FILE dosyasında hata: IPADDR_START ve IPADDR_END bağdaşmıyor"
@@ -1048,15 +1035,11 @@ msgstr "Kullanılışı: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155
#, fuzzy
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Ağ blok dosya sistemleri ayrılıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051
-msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr "Verilen IPv6 öntanımlı aygıtı '$device' yok veya çalışmıyor"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start yok, veya ${DEVICE} için çalıştırılabilir değil."
@@ -1069,35 +1052,25 @@ msgstr "$prog durduruluyor"
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Sistem günlüğü başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:51
+#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:39
#, fuzzy
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
msgstr "$postfix durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "ifcfg-${parent_device} dosyasında hata: dosyalar"
-
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog2: "
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:158
+#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:172
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
@@ -1122,7 +1095,7 @@ msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "sözdizim hatası sebebiyle yeniden başlatılamıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:89 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:88 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84
@@ -1141,7 +1114,12 @@ msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
msgid "Failed to stop \"$s\". "
msgstr "${DEVICE} etkinleştirilemedi."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:259
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:244
+#, fuzzy
+msgid "no running guests."
+msgstr "$prog çalışmıyor"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:253
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "loopback arayüzü durduruluyor: "
@@ -1150,11 +1128,6 @@ msgstr "loopback arayüzü durduruluyor: "
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "AğYöneticisi (NetworkManager) başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:91
-#, fuzzy
-msgid "Stopping certmaster daemon: "
-msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41
#, fuzzy
msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): "
@@ -1173,7 +1146,7 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Çekirdek günlüğü başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:64
+#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:65
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${NAME}: "
msgstr "$BASENAME durduruluyor: "
@@ -1187,7 +1160,8 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT tek kullanıcı kipine alınıyor."
-#: /etc/rc.d/init.d/sagator:43
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:50 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:41
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:45 /etc/rc.d/init.d/sagator:43
#, fuzzy
msgid "Starting $name: "
msgstr "dund başlatılıyor: "
@@ -1201,10 +1175,14 @@ msgstr ""
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Kullanılışı: ifup <aygıt ismi>"
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:83
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:93
msgid "Mounting cgroup-hierarchy"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "$PARENTCONFIG yapılandırma dosyası bulunamadı."
+
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149
#, fuzzy
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
@@ -1215,12 +1193,12 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "acpi başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:355
#, fuzzy
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:230
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr ""
@@ -1234,7 +1212,7 @@ msgstr "$prog $site için başlatılıyor: "
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "$BASENAME durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:40
#, fuzzy
msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing"
msgstr "Yapılandırma dosyası ya da anahtarlar geçersiz"
@@ -1248,10 +1226,18 @@ msgstr "loopback dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "kullanımı: ifdown <aygıt ismi>"
-#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
+#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:77
#, fuzzy
-msgid "Stopping smokeping: "
-msgstr "NFS kilitleme durduruluyor: "
+msgid "sfcb is not running"
+msgstr "$prog çalışmıyor"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172
#, fuzzy
@@ -1263,9 +1249,9 @@ msgstr "$prog: zaten çalışıyor"
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "IPv6to4 öneki hesaplanırken hata oluştu"
-#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125
-msgid "Starting openvpn: "
-msgstr "openvpn başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:57
+msgid "fetch-crl-boot lockfile present"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:100
msgid "$prog reload"
@@ -1276,7 +1262,7 @@ msgstr "$prog yeniden yükle"
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "acpi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr ""
@@ -1303,36 +1289,38 @@ msgstr ""
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA anahtar üretimi"
-#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
-#, fuzzy
-msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
-msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
+msgid "PORT environment is not set."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:97
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:107
msgid "Killing all running contexts"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:128
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:128 /etc/rc.d/init.d/reboot:128
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Kotalar kapatılıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167
-msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr "Pidfile '$pidfile' boş, radvd 'ye tetikleme bilgisi gönderilemiyor"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "$IPTABLES güvenlik duvarı kuralları uygulanıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:122
+#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:163
#, fuzzy
-msgid "named: already running"
-msgstr "$prog: zaten çalışıyor."
+msgid "Shutting down $LLDPAD: "
+msgstr "$MODEL durduruluyor: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|"
+"retune|help}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting NFS filesystems: "
@@ -1342,7 +1330,7 @@ msgstr "NFS dosya sistemleri bağlanıyor: "
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "AğYöneticisi (NetworkManager) başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:67 /etc/rc.d/init.d/ospfd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:68 /etc/rc.d/init.d/ospfd:68
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
@@ -1353,8 +1341,8 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "rusers hizmetleri durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
+#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:20
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:20 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
@@ -1381,11 +1369,19 @@ msgstr "IPv6to4 öneki hesaplanırken hata oluştu"
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Mevcut kurallar $ARPTABLES_CONFIG altında kaydediliyor"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-"
+"restart}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627
msgid "FireHOL: Blocking all communications:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:69
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:77
#, fuzzy
msgid "Restarting $monitor: "
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
@@ -1395,23 +1391,21 @@ msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
msgid "$named reload"
msgstr "$named reload"
-#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69
-#, fuzzy
-msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
-msgstr "YP sunucu hizmetleri başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
+msgid "move passphrase file"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Etkileşimsiz açılış başlıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:88
-msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr "Çekirdekte 802.1Q VLAN desteği yok."
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
+msgid "Error: no valid $cfg found."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32
-#, fuzzy
-msgid "Starting snake-server:"
-msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "*** Warning -- SELinux is active"
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
@@ -1422,6 +1416,10 @@ msgstr "Kullanılışı: ifup-aliases <ağ-aygıtı> [<üst-yapılanma>]\n"
msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
msgstr "Avahi servisi yeniden yükleniyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:433
+msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent izleyici başlatılıyor: "
@@ -1435,16 +1433,16 @@ msgstr "HATA: [ipv6_log] '$channel' kanalı günlüğe kaydedilemedi"
msgid "Stopping $master_prog: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:61
#, fuzzy
msgid "Stopping abrt daemon: "
msgstr "acpi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:77 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:62
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:79 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog günlük dosyası yeniden açılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:355
#, fuzzy
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
@@ -1477,12 +1475,7 @@ msgstr "pand durduruluyor: "
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:30
-#, fuzzy
-msgid "Starting ZABBIX agent: "
-msgstr "HAL servisi başlatılıyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 /etc/rc.d/init.d/reboot:183
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -1490,29 +1483,22 @@ msgstr "$message"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed hizmeti durduruluyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:48
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "${DEVICE} aygıtının MAC adresi beklenenden farklı, yoksayılıyor."
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:59
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:64
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Süreç hesapları etkinleştirildi."
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
-"status}"
-msgstr ""
-"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
-"reload}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:192
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:177
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "${DEVICE} için IP bilgisi saptanıyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:83 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:200 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:86 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:132 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:94
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} hizmeti durduruluyor: "
@@ -1525,8 +1511,8 @@ msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
-msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:148
+msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
@@ -1534,10 +1520,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:266
-#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:267 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "$base başlat"
@@ -1545,7 +1528,7 @@ msgstr "$base başlat"
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 anahtar yaratımı"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr ""
@@ -1553,10 +1536,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to clean cache $s.ko"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:49
#, fuzzy
-msgid "Starting cyphesis: "
-msgstr "hpssd başlatılıyor: "
+msgid "Starting $ical: "
+msgstr "dund başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
@@ -1566,20 +1549,15 @@ msgstr "$0: Bağ etkin değil"
msgid "ktune settings are not applied."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:61
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:66
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "İşlem hesapları kapalı."
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
msgid "ERROR: Only root can run firstboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:34
#, fuzzy
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "dund başlatılıyor: "
@@ -1588,16 +1566,8 @@ msgstr "dund başlatılıyor: "
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: ${1} için yapılandırma bulunamadı."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193
-msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:54
-#, fuzzy
-msgid "Starting syslog-ng: "
-msgstr "Sistem günlüğü başlatılıyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/xinetd:102
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/suricata:76
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:102
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Yapılandırma yeniden yükleniyor: "
@@ -1610,7 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing $PROG certificat: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Yapılandırılmış CIFS bağlantı noktaları: "
@@ -1623,18 +1593,18 @@ msgstr "$prog durduruluyor: "
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "innd başlatılmadan önce lütfen makehistory ve/veya makedbz çalıştırın."
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87
-msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
-msgstr "$PRIVOXY_PRG durduruluyor: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:688
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:514
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Yerel dosya sistemi kotaları devreye sokuluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Etkin NCP bağlantı noktaları: "
+#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:27
+msgid "Disabling periodic fetch-crl: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"
@@ -1648,7 +1618,7 @@ msgstr "exim durduruluyor: "
msgid "$0: error: program not installed"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:224
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: "
msgstr "ISDN modülleri kaldırılıyor"
@@ -1658,22 +1628,31 @@ msgstr "ISDN modülleri kaldırılıyor"
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "hpssd durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76
+msgid "domain not found"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:89
msgid "$0: reload not supported"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64
#, fuzzy
msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog çalışmıyor"
+#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:67
+#, fuzzy
+msgid "sfcb ($pid) is running"
+msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/named:178
#, fuzzy
msgid "Stopping named: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:64 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82
#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:146 /etc/rc.d/init.d/tabled:48
@@ -1685,7 +1664,7 @@ msgstr "$prog durduruluyor"
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog $site için başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:544
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:554
msgid "yY"
msgstr "eE"
@@ -1698,9 +1677,9 @@ msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
-msgid "Avahi daemon is not running"
-msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681
+msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+msgstr "Eksik parametre 'local IPv4 address' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:279
@@ -1712,28 +1691,34 @@ msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "NFS kotaları durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:189 /etc/rc.d/init.d/functions:225
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Kullanılışı: daemon [+/-öncelik_düzeyi] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:432
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:442
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} ölü durumda ama subsys kilitli"
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75
-msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546
+#, fuzzy
+msgid " restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload"
msgstr ""
+"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47
-#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: zaten çalışıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:37
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "rstat hizmetleri başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:151
+#, fuzzy
+msgid "Resuming guest $name: "
+msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:71
+#, fuzzy
+msgid "sfcb is not running, but pid file exists"
+msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93
#, fuzzy
@@ -1745,40 +1730,44 @@ msgstr "$prog durduruluyor: "
msgid "Reloading ${prog} config file: "
msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:129 /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109
-#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:131 /etc/rc.d/init.d/boa:107
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:132 /etc/rc.d/init.d/boa:107
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184
#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 /etc/rc.d/init.d/chunkd:105
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/cld:106
-#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93
-#: /etc/rc.d/init.d/collectl:99 /etc/rc.d/init.d/couchdb:104
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:126 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99
+#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:208 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:99
+#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:112 /etc/rc.d/init.d/crond:130
+#: /etc/rc.d/init.d/dmapd:88 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99
#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
-#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:103 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106
+#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:177 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:152 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:112 /etc/rc.d/init.d/noip:102
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:205 /etc/rc.d/init.d/netplugd:112
+#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:108 /etc/rc.d/init.d/noip:102
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nslcd:79
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:97 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 /etc/rc.d/init.d/popfile:148
-#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 /etc/rc.d/init.d/radiusd:110
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 /etc/rc.d/init.d/searchd:103
-#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68
-#: /etc/rc.d/init.d/spampd:105 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90
-#: /etc/rc.d/init.d/sssd:117 /etc/rc.d/init.d/tabled:106
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:103 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102
-#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99 /etc/rc.d/init.d/trytond:113
-#: /etc/rc.d/init.d/tuned:80 /etc/rc.d/init.d/unbound:130
-#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/uuidd:104
-#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:115 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:109 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:99
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
+#: /etc/rc.d/init.d/popfile:148 /etc/rc.d/init.d/postgrey:109
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/searchd:103 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67
+#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:117
+#: /etc/rc.d/init.d/suricata:113 /etc/rc.d/init.d/tabled:106
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:130 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:103 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99
+#: /etc/rc.d/init.d/trytond:113 /etc/rc.d/init.d/tuned:80
+#: /etc/rc.d/init.d/unbound:130 /etc/rc.d/init.d/update:127
+#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:114 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/ypbind:176
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 /etc/rc.d/init.d/ypserv:88
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:228
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:230
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
@@ -1786,6 +1775,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
+#, fuzzy
+msgid "Stopping smokeping: "
+msgstr "NFS kilitleme durduruluyor: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:63
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver başlat"
@@ -1794,13 +1788,23 @@ msgstr "vncserver başlat"
msgid "Generating unbound control key and certificate: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
+msgid ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr ""
+"${DEVICE} için /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bulunamadı."
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:158
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "$PARENTCONFIG yapılandırma dosyası bulunamadı."
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
+"try-restart}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
@@ -1820,16 +1824,10 @@ msgstr ""
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base ölü durumda ama subsys kilitli"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Aygıt '$DEVICE' zaten kullanımda, lütfen önce kapatın"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90
-#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down argus: "
+msgstr "$prog durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:87
#, fuzzy
@@ -1840,21 +1838,17 @@ msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
-msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
+#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
#, fuzzy
-msgid "Avahi daemon is running"
-msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
+msgid "Starting asterisk: "
+msgstr "$prog başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
#, fuzzy
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; sistem yeniden başlatılacak"
@@ -1872,34 +1866,32 @@ msgstr "RPC gssd başlatılıyor: "
msgid "reload"
msgstr "yeniden yükle"
-#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32
+#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:60
+msgid "fetch-crl-boot lockfile not-present"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:38
#, fuzzy
msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
msgstr "acpi başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:379
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:205
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Mantıksal Oylum Yönetimi (LVM) Ayarlanıyor:"
-#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:46
-#, fuzzy
-msgid "Stopping uuidd: "
-msgstr "hpiod durduruluyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47
#, fuzzy
msgid "Starting ladvd: "
msgstr "dund başlatılıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:119
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:120
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr "HATA: vlan ${VID} ${DEVICE} olarak ${PHYSDEV} aygıtına eklenemedi"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:97
-#, fuzzy
-msgid "Restarting $server: "
-msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125
+msgid "Starting openvpn: "
+msgstr "openvpn başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:168
#, fuzzy
@@ -1925,11 +1917,7 @@ msgstr ""
msgid "$s$pid is running..."
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:72
-msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
-msgstr "$PRIVOXY_PRG başlatılıyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:33
#, fuzzy
msgid "Fixing /proc entries visibility"
msgstr "/proc girdilerinin erişilebilirliği düzeltiliyor..."
@@ -1939,6 +1927,10 @@ msgstr "/proc girdilerinin erişilebilirliği düzeltiliyor..."
msgid "program is not running"
msgstr "$prog çalışmıyor"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
+msgid "Bridge support not available: brctl not found"
+msgstr "Köprü desteği mevcut değil: brctl bulunmadı"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:89
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "INN etkinlikli hizmet durduruluyor: "
@@ -1948,8 +1940,8 @@ msgstr "INN etkinlikli hizmet durduruluyor: "
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "${NAME} hizmeti durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109
-msgid "$file: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:209
+msgid "None"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tor:103
@@ -1968,6 +1960,11 @@ msgstr ""
"$FILE dosyasında hata: $parent_device:$DEVNUM aygıtı $devseen içinde zaten "
"var"
+#: /etc/init/splash-manager.conf:14
+#, fuzzy
+msgid "Restarting..."
+msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Çekirdek günlüğü durduruluyor: "
@@ -1982,9 +1979,10 @@ msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "
msgid "CIM server is not running, but lock file exists"
msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Key file for $dst not found, skipping"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
+msgstr "APM başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:40
#, fuzzy
@@ -2000,16 +1998,16 @@ msgstr "BitTorrent besleme istemcisi kapatılıyor: "
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "Avahi servisi yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 /etc/rc.d/init.d/reboot:53
msgid "Halting system..."
msgstr "Sistem kapatılıyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:73
#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi daemon... "
msgstr "Avahi servisi yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:31
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:33
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES bulunamadı."
@@ -2023,28 +2021,28 @@ msgstr "Kızılötesi uzaktan kontrol servisi başlatılıyor ($prog):·"
msgid "$prog status is unknown"
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:295
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırılmamış."
#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:137
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:143
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
#, fuzzy
-msgid "Stopping $DESC: "
-msgstr "${NAME} hizmeti durduruluyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
-msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
-msgstr ""
+msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
+msgstr "İşlem hesapları kapalı."
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:120
msgid "$prog check"
@@ -2064,21 +2062,17 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Kullanılışı: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:94
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "$prog yeniden yükleniyor:"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:91
#, fuzzy
msgid "Binding NIS service: "
msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64
#, fuzzy
msgid "Tap support not available: tunctl not found"
msgstr "Köprü desteği mevcut değil: brctl bulunmadı"
-#: /etc/rc.d/init.d/voms:215
+#: /etc/rc.d/init.d/voms:226
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc {pids} [signal]"
msgstr "Kullanılışı: killproc {program} [sinyal]"
@@ -2087,7 +2081,7 @@ msgstr "Kullanılışı: killproc {program} [sinyal]"
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat Ağ Hizmeti artalanda durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kdump:402
+#: /etc/rc.d/init.d/kdump:376
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -2118,16 +2112,12 @@ msgstr ""
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:65
-msgid "amd shutdown"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48
#, fuzzy
msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:57
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers hizmetleri durduruluyor: "
@@ -2161,7 +2151,7 @@ msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Sistem mesajlaşma yolu başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:69
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:77
#, fuzzy
msgid "Restarting $gateway: "
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
@@ -2199,6 +2189,12 @@ msgstr "acpi başlatılıyor: "
msgid "Starting OpenSCADA daemon: "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:157 /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:188
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:213
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr " bitti."
+
#: /etc/rc.d/init.d/clement:183
#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG:"
@@ -2209,6 +2205,11 @@ msgstr "$PRIVOXY_PRG durduruluyor: "
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "hpiod durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:173
+#, fuzzy
+msgid "Suspending $name: "
+msgstr "$prog durduruluyor: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
#, fuzzy
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
@@ -2228,13 +2229,14 @@ msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "Gecelik yum güncellemesi etkinleştiriliyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
-#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83
-#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
-#: /etc/rc.d/init.d/orbited:69 /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58
-#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90
-#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:66 /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:61
+#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 /etc/rc.d/init.d/orbited:69
+#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
+#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
+#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
@@ -2243,7 +2245,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "postfix yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148
#, fuzzy
msgid "Reloading maps"
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
@@ -2252,12 +2254,11 @@ msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Eksik parametre 'IPv4 address' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:40
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down ZABBIX agent: "
-msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167
+msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
+msgstr "Pidfile '$pidfile' boş, radvd 'ye tetikleme bilgisi gönderilemiyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:36
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:38
#, fuzzy
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "
@@ -2266,12 +2267,12 @@ msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "
msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:250
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Güvenlik duvarı kuralları $IPTABLES_DATA altına kaydediliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:274
+#: /etc/rc.d/init.d/network:268
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Halihazırda etkin aygıtlar:"
@@ -2289,10 +2290,14 @@ msgstr "acpi durduruluyor: "
msgid "Starting Condor daemons: "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:124
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:134
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:22
+msgid "Running fetch-crl on boot can take a while: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65
#, fuzzy
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
@@ -2339,27 +2344,26 @@ msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
msgid "$*"
msgstr "$*"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57
-msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:237
+#, fuzzy
+msgid "Reloading $LLDPAD is not supported: "
+msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:91
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:38 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/radvd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:37 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26
-#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:34
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:39 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:38
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:38 /etc/rc.d/init.d/radvd:47
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:38 /etc/rc.d/init.d/ripngd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:35
#, fuzzy
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
-#: /etc/rc.d/init.d/ksm:92 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:96
-#: /etc/rc.d/init.d/sems:67 /etc/rc.d/init.d/ser:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
@@ -2376,7 +2380,7 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE dosyasında hata: IPADDR_START IPADDR_END'den büyük"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87 /etc/rc.d/rc.sysinit:608
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:92 /etc/rc.d/rc.sysinit:434
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Dosya sistemini onar)"
@@ -2412,6 +2416,10 @@ msgstr "acpi başlatılıyor: "
msgid "Checking database format in"
msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:254
+msgid "Suspending guests on $uri URI..."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37
#, fuzzy
msgid "Starting $prog: $conf"
@@ -2431,7 +2439,7 @@ msgstr "$prog başlatılıyor: "
msgid "VNC server"
msgstr "VNC sunucusu"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:233 /etc/rc.d/init.d/tcsd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:233
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
@@ -2446,15 +2454,9 @@ msgstr ""
msgid "packet import"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
-#, fuzzy
-msgid "Avahi DNS daemon is not running"
-msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106
-#, fuzzy
-msgid "Populating cyphesis world: "
-msgstr "hpssd başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109
+msgid "$file: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
msgid "To lose old key remove file"
@@ -2465,11 +2467,11 @@ msgstr ""
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "$base çalışmıyor, fakat pid dosyası var."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:87 /etc/rc.d/init.d/iscsid:88
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:66
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr ""
@@ -2493,6 +2495,13 @@ msgstr "sm-istemcisi başlatılıyor: "
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "dund durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|"
+"help}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -2503,7 +2512,7 @@ msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Eksik parametre 'address' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
-#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:389
+#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:431
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status}"
@@ -2517,7 +2526,7 @@ msgstr "INND hizmeti durduruluyor: "
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:153
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:161
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file dosyası \"$user\" tarafından okunabilir değil "
@@ -2526,10 +2535,10 @@ msgstr "$file dosyası \"$user\" tarafından okunabilir değil "
msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:318 /etc/rc.d/init.d/functions:334
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
-#: /etc/rc.d/init.d/voms:248 /etc/rc.d/init.d/voms:259
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 /etc/rc.d/init.d/functions:324
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:340 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 /etc/rc.d/init.d/voms:259
+#: /etc/rc.d/init.d/voms:270
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base durduruldu"
@@ -2538,7 +2547,7 @@ msgstr "$base durduruldu"
msgid "Stopping $prog2: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:99
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Veritabanı biçiminin eski bir sürümü bulundu."
@@ -2555,16 +2564,20 @@ msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81
#, fuzzy
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "acpi durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57
+msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR "
msgstr "HATA "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:33
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES bulunamadı."
@@ -2593,16 +2606,11 @@ msgstr "radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için neden belirtilmedi."
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Gecelik yum güncelleştirmesi etkin değil."
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:46
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:47
#, fuzzy
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "rstat hizmetleri durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/funcd:77
-#, fuzzy
-msgid "Starting func daemon: "
-msgstr "NFS başlatılıyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "arptables güvenlik duvarı kuralları uygulanıyor: "
@@ -2617,7 +2625,7 @@ msgstr "RSA anahtar üretimi"
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:77
+#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:83
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart}"
@@ -2629,49 +2637,37 @@ msgid ""
"configtest|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:112
#, fuzzy
msgid "Unmounting cgroup-hierarchy"
msgstr "Yapılandırılmış NFS bağlantı noktaları: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
-"try-restart}"
-msgstr ""
-"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho hizmetleri başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:60
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:57
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "acpi durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:174 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:144
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Geridönüş dosya sistemleri ayrılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:549
msgid " stop-all|status-all}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:102
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "Güvenlik duvarı kuralları kaldırılıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008
-msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
-"device is specified"
-msgstr ""
-"Verilen öntanımlı IPv6 geçiti '$address' link-local, ama ne scope ne de "
-"geçit aygıtı belirtilmemiş"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:79
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:89
#, fuzzy
msgid "Loading default device map"
msgstr "Öntanımlı klavye eşlemi yükleniyor"
@@ -2681,9 +2677,9 @@ msgstr "Öntanımlı klavye eşlemi yükleniyor"
msgid "$prog dead but pid file exists"
msgstr "${base} çalışmıyor, fakat pid dosyası var."
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
-msgid "$base is stopped"
-msgstr "$base durdurulmuş"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Aygıt '$DEVICE' zaten kullanımda, lütfen önce kapatın"
#: /etc/rc.d/init.d/dund:36
msgid "Shutting down dund: "
@@ -2695,11 +2691,16 @@ msgstr "dund durduruluyor: "
msgid "Restarting Shorewall: "
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
+#: /etc/init/splash-manager.conf:12
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "$prog durduruluyor"
+
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Konsolda fare desteği durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:127
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:137
msgid "Path to vshelper has not been set"
msgstr ""
@@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr "NFS statd durduruluyor: "
msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
msgstr "$MONOTONE_KEYID sunucusu için RSA anahtarı oluşturuluyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:53
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:57
#, fuzzy
msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
@@ -2744,31 +2745,35 @@ msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:73
-#, fuzzy
-msgid "Stopping cobbler daemon: "
-msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
+#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
+msgid "Starting $prog"
+msgstr "$prog başlatılıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
#, fuzzy
msgid "Starting pdns-recursor: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:68 /etc/rc.d/init.d/ripd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:67
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240
#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|initdb}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:69 /etc/rc.d/init.d/ripd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:68 /etc/rc.d/init.d/zebra:68
#, fuzzy
-msgid "Starting Crossfire game server: "
-msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:45
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108
#, fuzzy
-msgid "Shutting down ZABBIX server: "
-msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: "
+msgid "Stopping denyhosts: "
+msgstr "hpssd durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
@@ -2779,9 +2784,10 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down telescope daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:213
-msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:224
+#, fuzzy
+msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
+msgstr "$IP6TABLES modülleri kaldırılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65
#, fuzzy
@@ -2792,10 +2798,6 @@ msgstr "Süreç hesapları etkinleştirildi."
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Verilen IPV4 adresi '$ipv4addr' internet kullanımına uygun değil,"
-#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
-msgid "move passphrase file"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126
#, fuzzy
msgid "Updating $prog configuration: "
@@ -2820,15 +2822,14 @@ msgstr "hidd başlatılıyor: "
msgid "Initializing database"
msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43
+#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND hizmetleri durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:26
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
#, fuzzy
-msgid "Loading AMD microcode update module"
-msgstr "Öntanımlı klavye eşlemi yükleniyor: "
+msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
+msgstr "NIS alan ismi $NISDOMAIN olarak belirleniyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863
msgid "FireHOL: Activating new firewall:"
@@ -2838,7 +2839,7 @@ msgstr ""
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Çekirdek IPv6 desteğiyle derlenmemiş."
-#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:60
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG: "
@@ -2859,7 +2860,7 @@ msgstr "${base} durdurulmuş"
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:542
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:552
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "$1 servisi başlatılsın mı? (E)vet/(H)ayır/(D)evam? [E] "
@@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "$prog: zaten çalışıyor"
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "$i arabirimi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:578
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Dosya sistemleri denetleniyor"
@@ -2887,40 +2888,38 @@ msgstr "Dosya sistemleri denetleniyor"
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "netconsole başlatılıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:276
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:277
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Kullanılışı: killproc {program} [sinyal]"
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
-#, fuzzy
-msgid "Starting nsd:"
-msgstr "dund başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
+msgid "Shutting down NFS mountd: "
+msgstr "NFS mountd durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:46
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down ZABBIX proxy: "
-msgstr "$prog durduruluyor: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051
+msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
+msgstr "Verilen IPv6 öntanımlı aygıtı '$device' yok veya çalışmıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:69
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35
+#, fuzzy
+msgid "Starting up $prog: "
+msgstr "$prog başlatılıyor: "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Desteklenmeyen seçenek '$selection' seçildi (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
-#, fuzzy
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Kullanılışı: killproc {program} [sinyal]"
-
#: /etc/rc.d/init.d/orbited:61
#, fuzzy
msgid "Orbited is running."
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:605
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; sistem yeniden başlatılacak"
@@ -2929,51 +2928,48 @@ msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; sistem yeniden başlatılacak"
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "hidd başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:85
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#, fuzzy
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
+msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; sistem yeniden başlatılacak"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
#, fuzzy
msgid "$prog is stopped"
msgstr "${base} durdurulmuş"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:69
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:77
#, fuzzy
msgid "Restarting $spooler: "
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93
#, fuzzy
msgid "Exporting $prog databases: "
msgstr "$MODEL başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:129 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:45
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:47 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:64 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:42
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} hizmeti başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/maradns:86
-#, fuzzy
-msgid "Stopping MaraDNS: "
-msgstr "acpi durduruluyor: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:186
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:695
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#, fuzzy
+msgid "Setting NIS domain: "
+msgstr "NFS başlatılıyor: "
+
#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:44
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:49
#, fuzzy
msgid "Starting $gateway: "
msgstr "dund başlatılıyor: "
@@ -2986,7 +2982,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Etkin CIFS bağlantı noktaları: "
@@ -2995,7 +2991,7 @@ msgstr "Etkin CIFS bağlantı noktaları: "
msgid "DSS key generation"
msgstr "DSA anahtar üretimi"
-#: /etc/rc.d/init.d/ksm:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog durduruldu"
@@ -3003,7 +2999,8 @@ msgstr "$prog durduruldu"
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA anahtarı üretiliyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:255
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:252
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:245
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${IPADDR} adresini ${DEVICE} için eklerken hata."
@@ -3021,21 +3018,21 @@ msgstr "$prog başlatılıyor: "
msgid "Starting INND system: "
msgstr "INND sistemi başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:44
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:49
#, fuzzy
msgid "Starting $monitor: "
msgstr "pand başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:307
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:307
msgid "Table: $table"
msgstr "Tablo: $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:72
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:82
msgid "Creating required directories"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:70
#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi servisi yeniden yükleniyor: "
@@ -3054,21 +3051,21 @@ msgstr "Gecelik yum güncelleştirmesi etkinleştirildi."
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:150
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74
+msgid "Starting postfix: "
+msgstr "postfix başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:48
#, fuzzy
msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "acpi başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:74
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:82
#, fuzzy
msgid "Restarting $dagent: "
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:102
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:110
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
@@ -3076,31 +3073,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:62
#, fuzzy
-msgid "Creating PostgreSQL account: "
-msgstr "Süreç hesapları başlatılıyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
-"restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
-msgstr ""
-"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgid "Stopping $gateway: "
+msgstr "$prog durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:184 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
msgid "restart"
msgstr "yeniden başlat"
-#: /etc/rc.d/init.d/exim:77
+#: /etc/rc.d/init.d/exim:76
#, fuzzy
msgid "Starting exim: "
msgstr "hidd başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:86
-msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
-msgstr "802.1Q VLAN parametreleri ayarlanıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
+#, fuzzy
+msgid "Stopping xend daemon: "
+msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:200
#, fuzzy
@@ -3115,7 +3105,8 @@ msgstr ""
msgid "$s is dead, but another script is running."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:250
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:247
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:240
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Hata, başka bir makina zaten ${IPADDR} adresini kullanıyor."
@@ -3128,7 +3119,7 @@ msgstr "NFS hizmetleri durduruluyor: "
msgid "Stopping monotone server: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Yapılandırılmış NCP bağlantı noktaları: "
@@ -3151,26 +3142,20 @@ msgid ""
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:454
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:464
msgid "FAILED"
msgstr "BAŞARISIZ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:179
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:688
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:64
#, fuzzy
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/slapd:257 /etc/rc.d/init.d/slapd:261
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
+#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND hizmetleri başlatılıyor: "
@@ -3178,16 +3163,14 @@ msgstr "$KIND hizmetleri başlatılıyor: "
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "$FILE içerisinde hata: geçersiz takma ad numarası"
-#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:83 /etc/rc.d/init.d/ksm:70
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 /etc/rc.d/init.d/tor:79
#, fuzzy
msgid "$prog is running"
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35
-#, fuzzy
-msgid "Starting up $prog: "
-msgstr "$prog başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:702
+msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:47
@@ -3195,14 +3178,12 @@ msgstr "$prog başlatılıyor: "
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "Yapılandırma yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:98
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "Güvenlik duvarı kuralları kaldırılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:124 /etc/rc.d/init.d/cgred:135
-#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:134 /etc/rc.d/init.d/funcd:127
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87
+#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:71 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 /etc/rc.d/init.d/mydns:71
#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88
@@ -3214,12 +3195,20 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:88
+#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:89
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
msgstr ""
"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+"reload}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
#, fuzzy
msgid "Denyhosts already running."
@@ -3234,7 +3223,8 @@ msgstr "acpi durduruluyor: "
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "Uyarı: 'tun6to4' arabirimi 'IPV6_DEFAULTGW' desteklemiyor, yoksayıldı"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:76
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "${DEVICE} aygıtı hazır görünmüyor, başlatılması sonraya bırakılıyor."
@@ -3255,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting pkcsslotd: "
msgstr "pand başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:70
+#: /etc/rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "loopback arayüzü etkinleştiriliyor: "
@@ -3273,6 +3263,10 @@ msgstr "hidd başlatılıyor: "
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "${base} çalışmıyor, fakat pid dosyası var."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd yok, ya da çalıştırılamıyor"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122
msgid "INFO "
msgstr "BİLGİ "
@@ -3290,15 +3284,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "acpi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:54
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:62
#, fuzzy
msgid "Stopping $spooler: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220
-#, fuzzy
-msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
-msgstr "$IP6TABLES modülleri kaldırılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:722
+msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140
#, fuzzy
@@ -3310,11 +3303,11 @@ msgstr "${base} ölü durumda ama subsys kilitli"
msgid "$prog abort"
msgstr "postfix'i durdur (abort)"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
-msgid "Shutting down NFS mountd: "
-msgstr "NFS mountd durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:211
+msgid "failed to shutdown in time"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 /etc/rc.d/init.d/reboot:187
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Sonraki açılışta mutlaka fsck işlemi yapılacak."
@@ -3332,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
msgstr "Gecelik yum güncellemesi geçersizleştiriliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:476
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:486
msgid "WARNING"
msgstr "UYARI"
@@ -3353,30 +3346,27 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "sm-istemcisi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:74
+#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136
#, fuzzy
-msgid "Starting certmaster daemon: "
-msgstr "NFS başlatılıyor: "
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
+"restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
+msgstr ""
+"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
#, fuzzy
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC smart card daemon durduruluyor ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
-#, fuzzy
-msgid "Starting ${prog_base}:"
-msgstr "$prog başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
+msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "Aygıt 'tun6to4' ('$DEVICE'daki) zaten kullanımda, önce kapatın"
-#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:89
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/tor:84
msgid "status $rc of $prog"
msgstr ""
@@ -3394,12 +3384,22 @@ msgstr "pand başlatılıyor: "
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
+#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43
+#, fuzzy
+msgid "$prog already running: "
+msgstr "$prog: zaten çalışıyor"
+
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:47
#, fuzzy
msgid "Starting Gadget daemon: "
msgstr "acpi başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:443
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Lütfen '/sbin/service network restart' komutu ile ağı yeniden başlatın"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:453
msgid " OK "
msgstr " TAMAM "
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr " TAMAM "
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "***·Lüften bakın·/usr/share/doc/clamav-server-*/README·nasıl"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:271
+#: /etc/rc.d/init.d/network:265
msgid "Configured devices:"
msgstr "Yapılandırılmış aygıtlar:"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "INND hizmeti durduruluyor: "
msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Etkin NFS bağlantı noktaları: "
@@ -3434,15 +3434,10 @@ msgstr "Kullanıcılar bu aygıtı kontrol edemez."
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "\"router discovery\" başlatılıyor:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:96
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Diğer dosya sistemleri bağlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:33
-#, fuzzy
-msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
-msgstr "Intel Microcode güncellemesi uygulanıyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68
#, fuzzy
msgid "qemu binary format handlers are registered."
@@ -3458,7 +3453,7 @@ msgstr ""
msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:40
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:45
#, fuzzy
msgid "Starting $server: "
msgstr "YP map sunucusu başlatılıyor: "
@@ -3467,25 +3462,17 @@ msgstr "YP map sunucusu başlatılıyor: "
msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116
-msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST: "
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:591
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:648
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:687
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "'$device' aygıtı desteklenmiyor (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:367
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:373
#, fuzzy
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Kullanılışı: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74
-msgid "Timeout on stopping $server ... sending kill signal"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
@@ -3500,7 +3487,7 @@ msgstr "$prog durduruldu"
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "NFS kilitleme durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:281
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running."
msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırılmamış."
@@ -3514,11 +3501,6 @@ msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:36
-#, fuzzy
-msgid "Starting ZABBIX proxy: "
-msgstr "RPC idmapd başlatılıyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:56
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Sabit disk sıcaklık monitörü servisi durduruluyor ($prog):·"
@@ -3529,7 +3511,7 @@ msgid "irattach startup"
msgstr "$base başlat"
#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:59 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:58 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59
#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53
@@ -3545,11 +3527,6 @@ msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:161
-#, fuzzy
-msgid "Starting $DCBD: "
-msgstr "$ID başlatılıyor: "
-
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr ""
@@ -3563,10 +3540,9 @@ msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 yapılandırması geçersiz"
-#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61
-#, fuzzy
-msgid "Stopping ibmasm: "
-msgstr "$prog durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55
+msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
+msgstr "PC/SC smart card daemon durduruluyor ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
#, fuzzy
@@ -3597,6 +3573,10 @@ msgstr "Ağa bağlanma hizmeti durduruluyor: "
msgid "Preparing $PROG config: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:144
+msgid "Ignoring guests on $uri URI"
+msgstr ""
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN "
msgstr "DİKKAT "
@@ -3609,10 +3589,13 @@ msgstr ""
"Makinaya yol yok, '$networkipv6' yolu '$gatewayipv6' geçidi yoluyla "
"'$device' üzerinden ekleniyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77
-#, fuzzy
-msgid "Loading database with rules: "
-msgstr "Yeni virüs veritabanı yükleniyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:138 /etc/rc.d/init.d/network:150
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "$i arayüzü etkinleştiriliyor: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318
+msgid "Device '$device' enabling didn't work"
+msgstr "'$device' aygıt etkinleştirilemedi"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:98 /etc/rc.d/init.d/vncserver:99
msgid "vncserver shutdown"
@@ -3623,7 +3606,7 @@ msgstr "vncserver durduruldu"
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
#, fuzzy
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Yapılandırılmış aygıtlar:"
@@ -3637,13 +3620,8 @@ msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285
-msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
+#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
+msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87
@@ -3651,7 +3629,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:546
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:556
msgid "cC"
msgstr "dD"
@@ -3665,10 +3643,12 @@ msgstr "${base} durdurulmuş"
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:405
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:264 /etc/rc.d/init.d/slapd:268
#, fuzzy
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
-msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; sistem yeniden başlatılacak"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-restart|"
+"configtest|usage}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
#, fuzzy
@@ -3681,35 +3661,47 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgid "not running"
msgstr "$prog çalışmıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/reboot:138
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Pipe dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115
#, fuzzy
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "smb.conf dosyası yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76
+#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:155
#, fuzzy
-msgid "Stopping unbound: "
-msgstr "hpiod durduruluyor: "
+msgid "Starting $LLDPAD: "
+msgstr "$ID başlatılıyor: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:47
+#, fuzzy
+msgid "Starting $indexer: "
+msgstr "YP map sunucusu başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614
#, fuzzy
msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
-msgid "NOTICE "
-msgstr "UYARI "
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
+msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118
#, fuzzy
msgid "Restarting $prog for $file: "
msgstr "$prog $site için başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:127 /etc/rc.d/init.d/autofs:133
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/autofs:144
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog çalışmıyor"
@@ -3718,11 +3710,10 @@ msgstr "$prog çalışmıyor"
msgid "Force-updating $prog configuration: "
msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
-msgid ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr ""
-"${DEVICE} için /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bulunamadı."
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:256
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
+msgstr "dund durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
@@ -3747,11 +3738,17 @@ msgstr ""
"Kullanılışı: postfix {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
"condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:33
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:32
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:205
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:197
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down $name: "
+msgstr "exim durduruluyor: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:202
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:191
msgid " failed."
msgstr " başarısız."
@@ -3759,6 +3756,11 @@ msgstr " başarısız."
msgid "database initialization"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:300
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
msgstr "ÖNEMLİ "
@@ -3771,16 +3773,16 @@ msgstr "NFS kotaları başlatılıyor: "
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre g'lobal IPv4 address' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:131
#, fuzzy
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} hizmeti durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:604
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88 /etc/rc.d/rc.sysinit:430
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Dosya sistemi denetimi sırasında bir hata oluştu."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP dosya sistemleri ayrılıyor: "
@@ -3788,25 +3790,16 @@ msgstr "NCP dosya sistemleri ayrılıyor: "
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Hedef Kurallar DÜŞÜR (DROP) olarak değiştiriliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:58
-msgid "Generating udev makedev cache file"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
-#, fuzzy
-msgid "Avahi DNS daemon is running"
-msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:56
-msgid "Bridge support not available: brctl not found"
-msgstr "Köprü desteği mevcut değil: brctl bulunmadı"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "$FILE dosyasında hata: $IPADDR $ipseen içinde zaten görünüyor."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:393
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:399
#, fuzzy
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Kullanılışı: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:102
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:110
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
@@ -3828,11 +3821,6 @@ msgstr "SSH2 DSA konak anahtarı (host key) üretiliyor: "
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Yeni bir ${PEERCONF} ayar dosyası oluşturuluyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:44
-#, fuzzy
-msgid "Starting $ical: "
-msgstr "dund başlatılıyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90
#, fuzzy
msgid "Re-reading $prog configuration: "
@@ -3842,12 +3830,12 @@ msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "
msgid "Dependency loop detected on $s"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:736
#, c-format
msgid "%s is password protected"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:647
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr ""
@@ -3855,11 +3843,12 @@ msgstr ""
msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:210
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:214
msgid "Current elevator settings:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:194
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " olmadı; bağlantı yok. Kabloya baktınız mı?"
@@ -3867,6 +3856,11 @@ msgstr " olmadı; bağlantı yok. Kabloya baktınız mı?"
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Bellenim (Firmware) yükleniyor"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:89
+#, fuzzy
+msgid "Timeout on stopping $server"
+msgstr "$prog durduruluyor: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
#, fuzzy
msgid "Starting liquidwar game server: "
@@ -3882,7 +3876,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:94
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:104
msgid "Stopping all running guests"
msgstr ""
@@ -3891,15 +3885,14 @@ msgstr ""
msgid "Generating dropbear RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA anahtarı üretiliyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
+#: /etc/rc.d/init.d/memcached:85 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"Yapılandırmada genel IPV6 yönlendirmesi iptal edilmiş, ama şu anda "
-"çekirdekte iptal edilmiş durumda değil"
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+"restart}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:166
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:166
msgid "Reloading $prog"
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
@@ -3913,12 +3906,12 @@ msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:91
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:91 /etc/rc.d/init.d/reboot:91
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Bütün süreçlere KILL sinyali gönderiliyor..."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:325 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
-#: /etc/rc.d/init.d/voms:255
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
+#: /etc/rc.d/init.d/voms:266
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -3937,36 +3930,44 @@ msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
"Mevcut güvenlik duvarı kuralları $ARPTABLES_CONFIG altına kaydediliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
#, fuzzy
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:334
+#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:338
#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80
#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106
-#: /etc/rc.d/init.d/ktune:250 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/ktune:254 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66
-#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:99
-#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
+#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 /etc/rc.d/init.d/ssbd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:72 /etc/rc.d/init.d/telescoped:70
-#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 /etc/rc.d/init.d/ucarp:151
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71
+#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89
+#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43
+msgid "Starting Wesnoth game server: "
+msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34
#, fuzzy
msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Red Hat Ağı artalan yordamı başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "YP passwd hizmeti başlatılıyor: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:60
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $indexer: "
+msgstr "$prog durduruluyor: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112
#, fuzzy
msgid "CIM server is not running, but pid file exists"
@@ -3988,7 +3989,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify a $type name"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:46
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:48
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr ""
@@ -3996,11 +3997,6 @@ msgstr ""
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Zaman sunucu ile eşzamanlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39
-#, fuzzy
-msgid "Starting Open Hardware Manager: "
-msgstr "NFS başlatılıyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
msgid "Stray lockfile present; removing it."
msgstr ""
@@ -4009,7 +4005,7 @@ msgstr ""
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "\"$user\", $file dosyasının sahibi değil"
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:44
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$prog $site için başlatılıyor: "
@@ -4028,7 +4024,7 @@ msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:435
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:445
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} durdurulmuş"
@@ -4052,7 +4048,7 @@ msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21
+#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:19
#, fuzzy
msgid "Starting Perlbal: "
msgstr "pand başlatılıyor: "
@@ -4061,7 +4057,7 @@ msgstr "pand başlatılıyor: "
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA anahtar üretimi"
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:159
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:162
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
@@ -4074,9 +4070,15 @@ msgstr ""
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43
-msgid "Starting Wesnoth game server: "
-msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
+#, fuzzy
+msgid "Starting nsd:"
+msgstr "dund başlatılıyor: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:69
+#, fuzzy
+msgid "Starting spectrum transport: "
+msgstr "NFS statd başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:89
#, fuzzy
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "Bluetooth hizmetleri başlatılıyor: "
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 /etc/rc.d/init.d/reboot:185
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Bir sonraki açılışta dosya sistemi denetimi (fsck) atlanacaktır."
@@ -4108,12 +4110,13 @@ msgstr "Bir sonraki açılışta dosya sistemi denetimi (fsck) atlanacaktır."
msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:804
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:629
#, fuzzy
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:222
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:216
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} etkinleştirilemedi."
@@ -4122,7 +4125,7 @@ msgstr "${DEVICE} etkinleştirilemedi."
msgid "Starting xenner daemons"
msgstr "NFS başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:99
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:99 /etc/rc.d/init.d/reboot:99
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Karıştırıcı (mixer) ayarları kaydediliyor"
@@ -4135,7 +4138,7 @@ msgstr "Tünel aygıtı 'sit0' etkinleştirilemedi"
msgid "Starting rfcomm: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:93
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:64
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart}"
@@ -4144,10 +4147,6 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart}"
msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tEtkileşimli (Interactive) açılış için 'I' tuşuna basınız."
-
#: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192
msgid "clement stop"
msgstr ""
@@ -4156,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA konak anahtarı (host key) üretiliyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "Çekirdekte ${DEVICE} cihazı için 802.1Q VLAN desteği bulunmamaktadır."
@@ -4165,21 +4164,21 @@ msgstr "Çekirdekte ${DEVICE} cihazı için 802.1Q VLAN desteği bulunmamaktadı
msgid "Stopping $display_name: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
+#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:56
#, fuzzy
-msgid "key generation"
-msgstr "RSA anahtar üretimi"
+msgid "Periodic fetch-crl is disabled."
+msgstr "İşlem hesapları kapalı."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:747
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:573
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Konak adı ayarlanıyor: ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:66
#, fuzzy
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Dosya sistemleri denetleniyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:44
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44
@@ -4208,25 +4207,26 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:86
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
#, fuzzy
-msgid "Reloading $prog: not supported"
-msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Kullanılışı: killproc {program} [sinyal]"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:337
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Sunucu ismi belirleniyor ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "YP passwd hizmeti başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:94
+#, fuzzy
+msgid "Stopping FCoE initiator service: "
+msgstr "rstat hizmetleri durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:35
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35
@@ -4242,8 +4242,9 @@ msgstr "Hata: [ipv6_log] 'ileti' eksik (arg 1)"
msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:284 /etc/rc.d/init.d/rstatd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
+#: /etc/rc.d/init.d/network:278 /etc/rc.d/init.d/psacct:77
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:91 /etc/rc.d/init.d/rstatd:95
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:92 /etc/rc.d/init.d/rusersd:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
@@ -4252,7 +4253,11 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgid "$prog dead but subsys locked"
msgstr "${base} ölü durumda ama subsys kilitli"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:105
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:234
+msgid "Running guests on $uri URI: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:105 /etc/rc.d/init.d/reboot:105
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Sayı üreteci çekirdeği (random seed) kaydediliyor: "
@@ -4260,7 +4265,7 @@ msgstr "Sayı üreteci çekirdeği (random seed) kaydediliyor: "
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN modülleri yükleniyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/voms:416
+#: /etc/rc.d/init.d/voms:427
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -4269,18 +4274,19 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "killing ctdbd "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:36
-#, fuzzy
-msgid "Starting uuidd: "
-msgstr "hidd başlatılıyor: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:677 /etc/rc.d/rc.sysinit:679
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:503 /etc/rc.d/rc.sysinit:505
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Yerel dosya sistemleri bağlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:66
-msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
-msgstr "$PRIVOXY_CONF bulunamadığından çıkılıyor."
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
+#, fuzzy
+msgid "key generation"
+msgstr "RSA anahtar üretimi"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
@@ -4291,46 +4297,31 @@ msgstr "Eksik parametre 'IPv6-geçiti' (gateway) (arg 2)"
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Lütfen '/sbin/service network restart' komutu ile ağı yeniden başlatın"
+#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65
-#, fuzzy
-msgid "Creating PostgreSQL database: "
-msgstr "MySQL veritabanı ilklendiriliyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:175
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:192
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|"
"condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:91
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:406
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:606
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:432
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** kabuktan çıktığınızda."
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
-msgstr ""
-"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
-"reload}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:72
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-istemcisi başlatılıyor: "
@@ -4344,22 +4335,17 @@ msgstr "$MODEL başlatılıyor: "
msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:201
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "İlave $IPTABLES modülleri yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:48
-#, fuzzy
-msgid "Checking Configuration: "
-msgstr "Yapılandırma yeniden yükleniyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
+#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
#, fuzzy
-msgid "Starting SQLgrey: "
-msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "
+msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:57
+#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:62
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 /etc/rc.d/init.d/vnstat:55
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog configuration: "
@@ -4369,7 +4355,7 @@ msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS dosya sistemleri bağlanıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/exim:38
+#: /etc/rc.d/init.d/exim:33
#, fuzzy
msgid "Generating exim certificate: "
msgstr "SSH2 DSA konak anahtarı (host key) üretiliyor: "
@@ -4377,14 +4363,14 @@ msgstr "SSH2 DSA konak anahtarı (host key) üretiliyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73
#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
-#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/maradns:115
-#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109 /etc/rc.d/init.d/nscd:104
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/snake-server:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:104
+#: /etc/rc.d/init.d/olbd:81 /etc/rc.d/init.d/pand:69
+#: /etc/rc.d/init.d/proofd:77 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61
+#: /etc/rc.d/init.d/rootd:78 /etc/rc.d/init.d/xrootd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:44
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rusers hizmetleri başlatılıyor: "
@@ -4469,11 +4455,21 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:154
+#, fuzzy
+msgid "already active"
+msgstr "$prog: zaten çalışıyor"
+
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "HAL servisi başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
+#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping unbound: "
+msgstr "hpiod durduruluyor: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""
@@ -4481,11 +4477,11 @@ msgstr ""
msgid "No scripts exist."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:60
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc girişleri düzeltildi"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:309 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:207
+#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:200
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
@@ -4502,7 +4498,7 @@ msgstr ""
"reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 /etc/rc.d/init.d/killall:10
-#: /etc/rc.d/init.d/stinit:32
+#: /etc/rc.d/init.d/reboot:70 /etc/rc.d/init.d/stinit:32
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start}"
@@ -4514,24 +4510,24 @@ msgstr "Tünel aygıtı '$device' yaratılamadı"
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre 'IPv6-adresi' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:590 /etc/rc.d/rc.sysinit:613
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:439
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Dosya sistemleri ayrılıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42
-msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:53
+#, fuzzy
+msgid "Periodic fetch-crl is enabled."
+msgstr "Süreç hesapları etkinleştirildi."
#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54
#, fuzzy
msgid "(not starting, no services registered)"
msgstr "rwho hizmetleri başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:45 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:44 /etc/rc.d/init.d/ospfd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:44 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:44
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:46 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:45 /etc/rc.d/init.d/ospfd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:45 /etc/rc.d/init.d/ripngd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:38 /etc/rc.d/init.d/zebra:45
#, fuzzy
msgid "Shutting down $PROG: "
msgstr "RPC gssd kapatılıyor: "
@@ -4551,6 +4547,11 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:74
+#, fuzzy
+msgid "sfcb is not running, but lock file exists"
+msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "'$device' aygıtı yok"
@@ -4560,7 +4561,7 @@ msgstr "'$device' aygıtı yok"
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:167
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:101
msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
@@ -4577,11 +4578,7 @@ msgstr "NFS başlatılıyor: "
msgid "Mounting zfs partitions: "
msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:144 /etc/rc.d/init.d/network:156
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "$i arayüzü etkinleştiriliyor: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:134
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:643
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr ""
@@ -4589,11 +4586,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "Yeni virüs veritabanı yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down cyphesis: "
-msgstr "hidd durduruluyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
#, fuzzy
msgid "Stopping Crossfire game server: "
@@ -4619,12 +4611,12 @@ msgstr "Bir IPv6 adresi olan '$address', '$device' üzerine eklenemiyor"
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Eksik parametre 'aygıt' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:45
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Süreç hesapları kapatılıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:62
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:72 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:142 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -4635,22 +4627,23 @@ msgstr "${DEVNAME} aygıtının ifup-ppp betiği bırakılıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42
#: /etc/rc.d/init.d/boa:60 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:74 /etc/rc.d/init.d/cups:117
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/cups:117
#: /etc/rc.d/init.d/cups:123 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:65
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:59 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/monit:52
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:59 /etc/rc.d/init.d/ngircd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/ntop:57
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/keepalived:59
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57
+#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
+#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/polipo:75
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47
+#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/racoon:63
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sendmail:91
#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
@@ -4670,47 +4663,48 @@ msgstr ""
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Uyarı: bağ, 'rawip' ardından kullanılan IPV6'yı desteklemiyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 /etc/rc.d/init.d/reboot:57
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Sistem yeniden başlatılıyor, lütfen bekleyiniz..."
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:61
#, fuzzy
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:68
-#, fuzzy
-msgid "Stopping syslog-ng: "
-msgstr "NFS kilitleme durduruluyor: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74
+msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27
#, fuzzy
msgid "Shutting down DAAP server: "
msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:68
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:78
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:87
#, fuzzy
-msgid "$prog flush"
-msgstr "postfix boşalt"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
+"restart}"
+msgstr ""
+"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65
-#, fuzzy
-msgid "$base reload"
-msgstr "$prog yeniden yükle"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCP dosya sistemleri bağlanıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23
#, fuzzy
msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: "
msgstr "sm-istemcisi durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:59 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:61
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:64 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:78
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:82
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:76
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:79 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:92
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:96
#, fuzzy
msgid "Stopping $server: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
@@ -4724,22 +4718,22 @@ msgstr "CIM sunucusu başlatılıyor: "
msgid "Starting CallWeaver: "
msgstr "dund başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:55
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat hizmetleri durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:94
-#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
+#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/kprop:87
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:96 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
+#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31
-#, fuzzy
-msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
-msgstr "MySQL veritabanı ilklendiriliyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42
+msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:66 /etc/rc.d/init.d/xfs:103
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
@@ -4748,9 +4742,10 @@ msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
msgid "Stopping liquidwar game server: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43
-msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
+#, fuzzy
+msgid "Reloading nsca: "
+msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
#, fuzzy
@@ -4766,63 +4761,52 @@ msgstr "Wine ikilik biçim işleyicileri kayıtlı değil."
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA konak anahtarı (host key) üretiliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35
-#, fuzzy
-msgid "$NAME: already running"
-msgstr "$prog: zaten çalışıyor."
-
#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75
#, fuzzy
msgid "Reloading CRLs: "
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71
-msgid "$rcfile "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:289
+msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:89 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 /etc/rc.d/init.d/shmpps:63
-#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:74 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:80
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:79
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:82 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:85
+#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 /etc/rc.d/init.d/vdr:106
+#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr ""
"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/slapd:175
+#: /etc/rc.d/init.d/slapd:183
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "İlave $IPTABLES modülleri yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 /etc/rc.d/init.d/reboot:117
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Takas alanı kapatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:54
-#, fuzzy
-msgid "Stopping $gateway: "
-msgstr "$prog durduruluyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:65
-msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
-msgstr "$PRIVOXY_BIN bulunamadığından çıkılıyor."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "ifcfg-${parent_device} dosyasında hata: dosyalar"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1117
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için desteklenmeyen neden '$reason'"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:122
+#, fuzzy
+msgid "named: already running"
+msgstr "$prog: zaten çalışıyor."
+
#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}"
@@ -4832,11 +4816,12 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "HATA: [ipv6_log] Loglevel '$level' ile geçersiz (arg 2)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "$FILE dosyasında hata: $IPADDR $ipseen içinde zaten görünüyor."
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:75
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $indexer: "
+msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547
msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr ""
@@ -4880,7 +4865,7 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart}"
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YP sunucu hizmetleri başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:109
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:111
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
@@ -4889,27 +4874,23 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgid "$prog already running."
msgstr "$prog: zaten çalışıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72
+#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:73
#, fuzzy
msgid "Generating chrony command key: "
msgstr "SSH2 DSA konak anahtarı (host key) üretiliyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246
-msgid "Reloading $DCBD is not supported: "
-msgstr ""
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1048
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr ""
"IPv6 öntanımlı aygıtı '$device' belirtilmiş bir sonraki durağa (nexthop) "
"gereksinim duyuyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:69
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:77
#, fuzzy
msgid "Restarting $ical: "
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:684
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Yerel dosya sistemi kotaları denetleniyor: "
@@ -4922,8 +4903,8 @@ msgstr "NFS statd başlatılıyor: "
msgid "Starting $master_prog: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
-msgid "PORT environment is not set."
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:129
+msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 /etc/rc.d/init.d/innd:61
@@ -4931,9 +4912,9 @@ msgstr ""
msgid "innd shutdown"
msgstr "$prog durduruldu"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76
-msgid "domain not found"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:41
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "rstat hizmetleri başlatılıyor: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
@@ -4954,7 +4935,7 @@ msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
msgid "Reloading exim:"
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:423
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:429
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} çalışmıyor, fakat pid dosyası var."
@@ -4962,11 +4943,6 @@ msgstr "${base} çalışmıyor, fakat pid dosyası var."
msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
-#, fuzzy
-msgid "Stopping xend daemon: "
-msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
#, fuzzy
msgid "Shutting down restorecond: "
@@ -4977,28 +4953,17 @@ msgstr "dund durduruluyor: "
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "$base çalışmıyor, fakat pid dosyası var."
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:166
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}"
-msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "${DEVICE} aygıtının ifup-ppp betiği bırakılıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down argus: "
-msgstr "$prog durduruluyor: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246
-#, fuzzy
-msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
-msgstr "Güvenlik duvarı kuralları $IP6TABLES_DATA içine kaydediliyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90
+#: /etc/rc.d/init.d/polipo:107 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102
+#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132
#, fuzzy
@@ -5014,10 +4979,9 @@ msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "
msgid "Reloading ${prog} conig file: "
msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52
-#, fuzzy
-msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
-msgstr "APM başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:650
+msgid "Key file for $dst not found, skipping"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48
#, fuzzy
@@ -5043,7 +5007,7 @@ msgstr "$prog: zaten çalışıyor"
msgid "start"
msgstr "başlat"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
+#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "$i arabirimi durduruluyor: "
@@ -5057,41 +5021,35 @@ msgstr "RPM'ler·grup içinde güncelleniyor $group:·"
msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error"
msgstr "sözdizim hatası yüzünden $httpd yeniden yüklenemiyor"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132
-msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
-msgstr ""
-"UYARI: vconfig ${DEVICE} 'ın üzerinde REORDER_HDR 'yi etkisizleştiremedi"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
-msgid "*** Warning -- SELinux is active"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:69
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:73
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Eksik parametre 'local IPv4 address' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:22
+msgid "Enabling periodic fetch-crl: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:166
-#, fuzzy
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:83
+msgid "reload unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008
msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-"status|version}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
+"device is specified"
+msgstr ""
+"Verilen öntanımlı IPv6 geçiti '$address' link-local, ama ne scope ne de "
+"geçit aygıtı belirtilmemiş"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
-#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "$prog başlatılıyor"
+#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:86
+msgid "Adding dhclient NTP servers to chrony: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
@@ -5101,16 +5059,24 @@ msgstr "Kızılötesi uzaktan kontrol servisi durduruluyor ($prog):·"
msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
#, fuzzy
-msgid "Stopping denyhosts: "
-msgstr "hpssd durduruluyor: "
+msgid "Starting Crossfire game server: "
+msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Yapılandırmada genel IPV6 yönlendirmesi iptal edilmiş, ama şu anda "
+"çekirdekte iptal edilmiş durumda değil"
#: /etc/rc.d/init.d/condor:173
msgid "$0: error: insufficient privileges"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:796
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:621
#, fuzzy
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "
@@ -5129,9 +5095,9 @@ msgstr "$prog durduruluyor: "
msgid "is stopped"
msgstr "cardmgr durduruldu"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74
-msgid "Starting postfix: "
-msgstr "postfix başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:226
+msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set"
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1000
msgid ""
@@ -5141,7 +5107,7 @@ msgstr ""
"Verilen IPv6 öntanımlı geçiti için '$device_scope' scope 'u tanımlı, verilen "
"öntanımlı geçit aygıtı '$device' kullanılmayacak"
-#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64
+#: /etc/rc.d/init.d/ksm:61
#, fuzzy
msgid "$prog not supported"
msgstr "$prog başlatılmadı..."
@@ -5150,7 +5116,7 @@ msgstr "$prog başlatılmadı..."
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN modülleri kaldırılıyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:59
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:67
#, fuzzy
msgid "Stopping $dagent: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
@@ -5183,28 +5149,24 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status}"
msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:98 /etc/rc.d/init.d/acpid:111
+#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:111 /etc/rc.d/init.d/acpid:108
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131
-#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:84 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99
-#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:72
+#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:92
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sagator:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:96 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:70
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:74 /etc/rc.d/init.d/sagator:63
#, fuzzy
msgid "Stopping $name: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:35
-#, fuzzy
-msgid "Starting ZABBIX server: "
-msgstr "RADIUS sunucusu başlatılıyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:145
msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
msgstr ""
@@ -5219,20 +5181,21 @@ msgstr "sm-istemcisi başlatılıyor: "
msgid "CIM server is not running"
msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318
-msgid "Device '$device' enabling didn't work"
-msgstr "'$device' aygıt etkinleştirilemedi"
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:111
+#, fuzzy
+msgid "Restarting $server: "
+msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:48
#, fuzzy
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "hpiod durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:550
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:560
msgid "nN"
msgstr "hH"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548
#, fuzzy
msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr "··········başlat-powercontrol|durdur-powercontrol|durum-powercontrol"
@@ -5242,7 +5205,7 @@ msgstr "··········başlat-powercontrol|durdur-powercontrol|durum-power
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "pand başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr ""
"PostgreSQL'i kullanmaya başlamadan önce veri biçimini güncellemelisiniz."
@@ -5252,7 +5215,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "NFS başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:642
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:468
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Kök dosya sistemi oku-yaz kipinde yeniden bağlanıyor: "
@@ -5271,15 +5234,16 @@ msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "Gecelik yum güncelleştirmesi etkinleştirildi."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:107 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54
+#: /etc/rc.d/init.d/reboot:107
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Donanım saati sistem saatiyle eşitleniyor"
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:44
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:49
#, fuzzy
msgid "Starting $spooler: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:54
+#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:62
#, fuzzy
msgid "Stopping $monitor: "
msgstr "UPS izleyici durduruluyor: "
@@ -5288,10 +5252,13 @@ msgstr "UPS izleyici durduruluyor: "
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Yapılandırma dosyası ya da anahtarlar geçersiz"
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:169
-#, fuzzy
-msgid "Checking for $prog daemon: "
-msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
+msgid "NOTICE "
+msgstr "UYARI "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
+msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
+msgstr "pppd ${DEVNAME} için ${MODEMPORT} 'unda ${LINESPEED} hızında başladı"
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:124
msgid "Reverting to saved sysctl settings: "
@@ -5302,9 +5269,8 @@ msgstr ""
msgid "Cleaning $type $name: "
msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:168 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -5313,37 +5279,35 @@ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
-#, fuzzy
-msgid "Starting monotone server: "
-msgstr "YP map sunucusu başlatılıyor: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "Kullanılışı: $0 <ağ-aygıtı>"
-#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
-#, fuzzy
-msgid "Starting asterisk: "
-msgstr "$prog başlatılıyor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:82
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr "Çekirdekte 802.1Q VLAN desteği yok."
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:47
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:44
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "acpi başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:51
+#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
#, fuzzy
-msgid "Starting cobbler daemon: "
-msgstr "NFS başlatılıyor: "
+msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
+msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123
#, fuzzy
-msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
-msgstr "$policy için zincir ayarlanıyor:"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:168
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:135
#, fuzzy
-msgid "Shutting down $DCBD: "
-msgstr "$MODEL durduruluyor: "
+msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
+msgstr "$policy için zincir ayarlanıyor:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:419 /etc/rc.d/rc.sysinit:442
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Sistem otomatik olarak yeniden başlatılıyor."
@@ -5351,26 +5315,28 @@ msgstr "Sistem otomatik olarak yeniden başlatılıyor."
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd yok, ya da çalıştırılamıyor"
+#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
+#, fuzzy
+msgid "Reloading smokeping: "
+msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rinputd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
#, fuzzy
-msgid "Starting $DESC: "
-msgstr "$ID başlatılıyor: "
+msgid "httpd shutdown"
+msgstr "$prog durduruldu"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:526 /etc/rc.d/init.d/halt:42
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/halt:42
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 /etc/rc.d/init.d/reboot:42
+#: /etc/rc.d/init.d/reboot:44
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:42
+#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:43
#, fuzzy
msgid "Starting ${NAME}: "
msgstr "$MODEL başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:289
msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr ""
@@ -5414,7 +5380,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopping nsd: "
msgstr "hpiod durduruluyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc dosya sistemi bulunamadı"
@@ -5422,11 +5388,7 @@ msgstr "/proc dosya sistemi bulunamadı"
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
-msgid "Error: no valid $cfg found."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:413 /etc/rc.d/init.d/functions:419
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:419 /etc/rc.d/init.d/functions:425
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
@@ -5445,134 +5407,124 @@ msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "
msgid "Starting $PROG:"
msgstr "$PRIVOXY_PRG başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/funcd:94
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
#, fuzzy
-msgid "Stopping func daemon: "
-msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
+msgid "Starting monotone server: "
+msgstr "YP map sunucusu başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:98
#, fuzzy
-msgid "Reloading smokeping: "
-msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}"
+msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114
#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
-msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
+msgid "$prog flush"
+msgstr "postfix boşalt"
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "Denyhosts·aktifleştirildi."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "$FILE dosyasında hata: aygıt ya da IP belirtilmemiş"
-
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34
#, fuzzy
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "pand başlatılıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:187
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "$IP6TABLES güvenlik duvarı kuralları uygulanıyor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCP dosya sistemleri bağlanıyor: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:45 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:56 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:49
#: /etc/rc.d/init.d/atd:45 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:102
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:106
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 /etc/rc.d/init.d/autohome:52
-#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:72 /etc/rc.d/init.d/boa:46
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:73 /etc/rc.d/init.d/boa:46
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47
#: /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/certmonger:47
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:107 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54
#: /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:46
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:55
-#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:90
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:56
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/dspam:53
-#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:57
-#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:59 /etc/rc.d/init.d/gearmand:46
-#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37 /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/gpsd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:46 /etc/rc.d/init.d/httpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58 /etc/rc.d/init.d/iscsi:68
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:71 /etc/rc.d/init.d/jetty:92
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:70 /etc/rc.d/init.d/keepalived:45
-#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:52 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:55
-#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64 /etc/rc.d/init.d/memcached:49
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44
-#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:47 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56
-#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58 /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27
-#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 /etc/rc.d/init.d/mydns:33
-#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:123
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:127 /etc/rc.d/init.d/mysqld:130
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:134 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:58
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:59
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:90 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:53
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 /etc/rc.d/init.d/dmapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78
+#: /etc/rc.d/init.d/dspam:53 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41
+#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52
+#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37
+#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/hostapd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:93
+#: /etc/rc.d/init.d/jetty:92 /etc/rc.d/init.d/kadmin:72
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:52
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:57 /etc/rc.d/init.d/ksm:52
+#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64
+#: /etc/rc.d/init.d/memcached:51 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mip6d:47
+#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58
+#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 /etc/rc.d/init.d/mrepo:36
+#: /etc/rc.d/init.d/mydns:33 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:53
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:137 /etc/rc.d/init.d/mysqld:154
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 /etc/rc.d/init.d/mysqld:161
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:165 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/noip:44 /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:37 /etc/rc.d/init.d/ntop:50
-#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71
-#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:138 /etc/rc.d/init.d/openhpid:150
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:39 /etc/rc.d/init.d/openser:46
-#: /etc/rc.d/init.d/opensips:40 /etc/rc.d/init.d/pads:53
-#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60
+#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:43
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 /etc/rc.d/init.d/noip:44
+#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/nslcd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ntop:50 /etc/rc.d/init.d/nuauth:74
+#: /etc/rc.d/init.d/nufw:71 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 /etc/rc.d/init.d/olbd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:51 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:41
+#: /etc/rc.d/init.d/openser:46 /etc/rc.d/init.d/opensips:40
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48
+#: /etc/rc.d/init.d/polipo:68 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
-#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:75 /etc/rc.d/init.d/racoon:30
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/proofd:47 /etc/rc.d/init.d/psad:81
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rabbit:75
+#: /etc/rc.d/init.d/racoon:41 /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55
-#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:54 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 /etc/rc.d/init.d/searchd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sems:32
-#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rootd:48 /etc/rc.d/init.d/roundup:37
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:50 /etc/rc.d/init.d/searchd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315
-#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:216
+#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:224
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:48 /etc/rc.d/init.d/squid:100
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 /etc/rc.d/init.d/sshd:142
-#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/systemtap:542
-#: /etc/rc.d/init.d/tabled:43 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:79 /etc/rc.d/init.d/tgtd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:46 /etc/rc.d/init.d/trytond:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tuned:50 /etc/rc.d/init.d/ucarp:110
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50
-#: /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:75 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
-#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vhostmd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/vtund:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:89 /etc/rc.d/init.d/xrdp:45
-#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:173
+#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/suricata:66
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 /etc/rc.d/init.d/tabled:43
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 /etc/rc.d/init.d/thttpd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45
+#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 /etc/rc.d/init.d/tor:46
+#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 /etc/rc.d/init.d/tuned:50
+#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57
+#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:75
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/uuidd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:45
+#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 /etc/rc.d/init.d/xinetd:89
+#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 /etc/rc.d/init.d/xrdp:69
+#: /etc/rc.d/init.d/xrootd:51 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:172
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog durduruluyor: "
@@ -5582,6 +5534,281 @@ msgstr "$prog durduruluyor: "
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
+#~ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
+#~ msgstr "802.1Q VLAN parametreleri ayarlanamıyor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: "
+#~ msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanılışı: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|"
+#~ "top}"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reloading syslog-ng: "
+#~ msgstr "syslog-ng.conf dosyası yeniden yükleniyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting all MaraDNS processes: "
+#~ msgstr "NFS hizmetleri başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
+#~ msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PostgreSQL server is not running."
+#~ msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down SQLgrey: "
+#~ msgstr "dund durduruluyor: "
+
+#~ msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
+#~ msgstr "$0: İşlemci microcode bilgi dosyası bulunamadı ($DATAFILE)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping certmaster daemon: "
+#~ msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
+#~ msgstr "YP sunucu hizmetleri başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting snake-server:"
+#~ msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting ZABBIX agent: "
+#~ msgstr "HAL servisi başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting cyphesis: "
+#~ msgstr "hpssd başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting syslog-ng: "
+#~ msgstr "Sistem günlüğü başlatılıyor: "
+
+#~ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+#~ msgstr "$PRIVOXY_PRG durduruluyor: "
+
+#~ msgid "Avahi daemon is not running"
+#~ msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avahi daemon is running"
+#~ msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping uuidd: "
+#~ msgstr "hpiod durduruluyor: "
+
+#~ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+#~ msgstr "$PRIVOXY_PRG başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping $DESC: "
+#~ msgstr "${NAME} hizmeti durduruluyor: "
+
+#~ msgid "Reloading $prog:"
+#~ msgstr "$prog yeniden yükleniyor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down ZABBIX agent: "
+#~ msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avahi DNS daemon is not running"
+#~ msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Populating cyphesis world: "
+#~ msgstr "hpssd başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting func daemon: "
+#~ msgstr "NFS başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping cobbler daemon: "
+#~ msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down ZABBIX server: "
+#~ msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading AMD microcode update module"
+#~ msgstr "Öntanımlı klavye eşlemi yükleniyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down ZABBIX proxy: "
+#~ msgstr "$prog durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping MaraDNS: "
+#~ msgstr "acpi durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating PostgreSQL account: "
+#~ msgstr "Süreç hesapları başlatılıyor: "
+
+#~ msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+#~ msgstr "802.1Q VLAN parametreleri ayarlanıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting certmaster daemon: "
+#~ msgstr "NFS başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
+#~ msgstr "Intel Microcode güncellemesi uygulanıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting ZABBIX proxy: "
+#~ msgstr "RPC idmapd başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping ibmasm: "
+#~ msgstr "$prog durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading database with rules: "
+#~ msgstr "Yeni virüs veritabanı yükleniyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avahi DNS daemon is running"
+#~ msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting Open Hardware Manager: "
+#~ msgstr "NFS başlatılıyor: "
+
+#~ msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+#~ msgstr "\t\tEtkileşimli (Interactive) açılış için 'I' tuşuna basınız."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting uuidd: "
+#~ msgstr "hidd başlatılıyor: "
+
+#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
+#~ msgstr "$PRIVOXY_CONF bulunamadığından çıkılıyor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating PostgreSQL database: "
+#~ msgstr "MySQL veritabanı ilklendiriliyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
+#~ "force-reload}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking Configuration: "
+#~ msgstr "Yapılandırma yeniden yükleniyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting SQLgrey: "
+#~ msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down cyphesis: "
+#~ msgstr "hidd durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping syslog-ng: "
+#~ msgstr "NFS kilitleme durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "$base reload"
+#~ msgstr "$prog yeniden yükle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
+#~ msgstr "MySQL veritabanı ilklendiriliyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "$NAME: already running"
+#~ msgstr "$prog: zaten çalışıyor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
+#~ msgstr "$PRIVOXY_BIN bulunamadığından çıkılıyor."
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+
+#~ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI: vconfig ${DEVICE} 'ın üzerinde REORDER_HDR 'yi etkisizleştiremedi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
+#~ "restart|status|version}"
+#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting ZABBIX server: "
+#~ msgstr "RADIUS sunucusu başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking for $prog daemon: "
+#~ msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting cobbler daemon: "
+#~ msgstr "NFS başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting $DESC: "
+#~ msgstr "$ID başlatılıyor: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping func daemon: "
+#~ msgstr "HAL servisi durduruluyor: "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
#~ msgstr "PC/SC smart card daemon durduruluyor ($prog): "
@@ -5625,10 +5852,6 @@ msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
#~ msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting ICQ transport: "
-#~ msgstr "NFS statd başlatılıyor: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
@@ -6160,10 +6383,6 @@ msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
#~ msgid "Starting OpenPBX: "
#~ msgstr "pand başlatılıyor: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
-#~ msgstr "rstat hizmetleri durduruluyor: "
-
#~ msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
#~ msgstr "$prog: Kullanılışı: < start | stop | restart | reload | status >"
@@ -6200,10 +6419,6 @@ msgstr "APM artalanda durduruluyor: "
#~ msgstr "Eski grup kotası dosyaları dönüştürülüyor: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting iSCSI initiator service: "
-#~ msgstr "rstat hizmetleri başlatılıyor: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
#~ msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"