diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 264 |
1 files changed, 163 insertions, 101 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # translation of sl.po to slovenščina # SLOVENIAN TRANSLATION OF INITSCRIPTS. -# $Id: sl.po,v 1.43 2006/01/11 22:18:00 notting Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.44 2006/01/11 22:39:38 notting Exp $ # $Source: /home/notting/prog/cvs-fu/initscripts/po/sl.po,v $ # Roman Maurer <roman@lugos.si>, 2001. # Rok Papez <rok.papez@lugos.si>, 2004 @@ -93,6 +93,14 @@ msgstr "Zaganja se omrežni demon Red Hat: " msgid "$prog already running" msgstr "$prog: že teče" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1069 +msgid "" +"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +"already configured on device '$devnew'" +msgstr "" +"Dani oddaljeni naslov '$addressipv4tunnel' na napravi za predor '$device' je " +"že nastavljen na napravi '$devnew'" + #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:51 #, fuzzy msgid "Starting up CIM server: " @@ -132,11 +140,10 @@ msgstr "Raba: pidfileofproc {program}" msgid "vncserver start" msgstr "zagon vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 -#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:160 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:63 +#, fuzzy +msgid "$prog is not started..." +msgstr "$prog $site" #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44 #, fuzzy @@ -152,14 +159,15 @@ msgstr "Vklapljam NFS4 svcgssd:" #: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:40 #: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:57 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:33 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:41 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/dictd:23 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:33 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:26 #: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:31 /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 #: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 @@ -269,10 +277,10 @@ msgstr "Zaganjam $prog: " msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Čistijo se vsa pravila in uporabniško definirane verige:" -#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/kdump:106 +#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -333,15 +341,16 @@ msgstr "$NAME je priključen na $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 #: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:42 #: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:36 /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:104 /etc/rc.d/init.d/smartd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:82 /etc/rc.d/init.d/zebra:37 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:40 +#: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:40 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:82 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Ugaša se $prog: " @@ -491,6 +500,10 @@ msgstr "Strežnik preslikav YP se zaganja: " msgid "database check" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 +msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Raba: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:211 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Nalaga se privzeti razpored tipk ($KEYTABLE): " @@ -535,14 +548,15 @@ msgstr "Datoteka cyrus.conf se znova prebira: " msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "Odklapljajo se datotečni sistemi NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94 -msgid "reloading sm-client: " -msgstr "Vklaplja se sm-client: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Ugaša se pritajeni strežnik APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 /etc/rc.d/init.d/lirc:92 -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/openct:74 -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:62 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:78 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:74 /etc/rc.d/init.d/pcscd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" @@ -771,10 +785,9 @@ msgstr "Priklapljam datotečne sisteme NFS: " msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Zaganjam mrežno storitev 'plug': " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:60 -#, fuzzy -msgid "amd shutdown" -msgstr "Ugašanje $base" +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:84 +msgid "done. " +msgstr "opravljeno." #: /etc/rc.d/init.d/hplip:85 #, fuzzy @@ -1036,6 +1049,10 @@ msgstr "Zaganja se $PRIVOXY_PRG: " msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Ugaša se storitev INN actived: " +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:21 +msgid "Enabling Athlon powersaving mode..." +msgstr "" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "napaka v $FILE: naprava $parent_device:$DEVNUM je že videna v $devseen" @@ -1109,9 +1126,10 @@ msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" msgstr "" "Nadzorna nastavitev za posredovanje ni veljavna '$fw_control' (param 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:84 -msgid "done. " -msgstr "opravljeno." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:60 +#, fuzzy +msgid "amd shutdown" +msgstr "Ugašanje $base" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" @@ -1147,13 +1165,9 @@ msgstr "$0: prikrojitve za ${1} ni moč najti." msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Zaustavlja se $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1069 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew'" -msgstr "" -"Dani oddaljeni naslov '$addressipv4tunnel' na napravi za predor '$device' je " -"že nastavljen na napravi '$devnew'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:340 +msgid "PASSED" +msgstr "OPRAVLJENO" #: /etc/rc.d/init.d/gfs:49 #, fuzzy @@ -1173,8 +1187,8 @@ msgstr "" msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "Omogoča se nočno posodabljanje yum: " -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:89 /etc/rc.d/init.d/moodle:64 -#: /etc/rc.d/init.d/yum:65 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:89 +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/yum:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" @@ -1243,6 +1257,10 @@ msgstr "$*" msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Poslušam za domenski strežnik NIS." @@ -1310,10 +1328,13 @@ msgstr "Zaganja se sm-client: " msgid "Shutting down pand: " msgstr "Izklaplja se pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/zope:23 /etc/rc.d/init.d/zope:28 -#, fuzzy -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Zaganjam $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:87 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" +msgstr "V jedru ni podpore 802.1Q VLAN za napravo ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -1366,6 +1387,11 @@ msgstr "Ugaša se $prog: " msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Ni razloga za obvestilo radvd" +#: /etc/rc.d/init.d/apt:61 +#, fuzzy +msgid "Nightly apt update is disabled." +msgstr "Nočno posodabljanje yum je onemogočeno." + #: /etc/rc.d/init.d/openct:34 #, fuzzy msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " @@ -1426,6 +1452,11 @@ msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: " msgid "Shutting down CIM server: " msgstr "Ugašujejo se storitve NIS: " +#: /etc/rc.d/init.d/zope:23 /etc/rc.d/init.d/zope:28 +#, fuzzy +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Zaganjam $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/monotone:104 msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" msgstr "" @@ -1588,6 +1619,11 @@ msgstr "Tabela: $table" msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Prikrojene točke priklopa SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/apt:58 +#, fuzzy +msgid "Nightly apt update is enabled." +msgstr "Nočno posodabljanje yum je omogočeno." + #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35 msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "" @@ -1915,9 +1951,10 @@ msgstr "Prikrojene naprave:" msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IPTABLES ne obstaja." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:68 -msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "Podpora za most (angl. bridge) ethernet ni dosegljiva: pogrešam brctl" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " @@ -2024,6 +2061,10 @@ msgstr "Ugašam $prog: " msgid "cannot find ipsec command" msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1189 +msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" +msgstr "Nepodprta izbira '$selection' (param 2)" + #: /etc/rc.d/init.d/named:185 #, fuzzy msgid "Reloading $named: " @@ -2164,6 +2205,10 @@ msgstr "$prog je izklopljen" msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Zaustavljam storitve na strežniku YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:33 #, fuzzy msgid "Disabling denyhosts: " @@ -2207,9 +2252,10 @@ msgstr "\t\tPritisnite 'I' za interaktivni zagon." msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Generira se gostiteljski ključ SSH2 DSA: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:87 -msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "V jedru ni podpore 802.1Q VLAN za napravo ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:36 +#, fuzzy +msgid "$prog is already started..." +msgstr "$prog: že teče" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1383 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" @@ -2390,6 +2436,11 @@ msgstr "" "Prikrojitev IPv6to4 potrebuje naslov IPv4 v sorodnem ali drugače " "nastavljenem vmesniku" +#: /etc/rc.d/init.d/apt:30 +#, fuzzy +msgid "Disabling nightly apt update: " +msgstr "Nočno posodabljanje yum se onemogoča:" + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 msgid "Starting NFS services: " msgstr "Zaganjajo se storitve NFS: " @@ -2543,9 +2594,11 @@ msgstr "inicializira se netdump" msgid "Fixing /proc entries visibility..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:340 -msgid "PASSED" -msgstr "OPRAVLJENO" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 +#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:160 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:364 #, fuzzy @@ -2561,9 +2614,9 @@ msgstr "Iščem novo strojno opremo" msgid "Restarting $prog:" msgstr "Znova zaganjam $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1189 -msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "Nepodprta izbira '$selection' (param 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:68 +msgid "Bridge support not available: brctl not found" +msgstr "Podpora za most (angl. bridge) ethernet ni dosegljiva: pogrešam brctl" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:306 #, fuzzy @@ -2730,6 +2783,10 @@ msgstr "ipchains in $IP6TABLES ne moreta biti uporabljena hkrati." msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "Odklapljajo se datotečni sistemi NFS (znova): " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:141 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 msgid "start" msgstr "zaženi" @@ -2815,6 +2872,10 @@ msgstr "" "Dani privzeti prehod IPv6 '$address' ima določeno omejitev na " "'$device_scope'. Dana naprava '$device' za privzeti prehod ne bo uporabljena" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Pritajeni strežnik APM se zaganja: " + #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Odlagajo se moduli ISDN" @@ -2905,8 +2966,9 @@ msgstr "lL" msgid "DEBUG " msgstr "RAZHROŠČI " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs:94 /etc/rc.d/init.d/netfs:217 -#: /etc/rc.d/init.d/network:298 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs:94 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:56 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:217 /etc/rc.d/init.d/network:298 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -2948,6 +3010,15 @@ msgstr "$STRING" msgid "Starting $named: " msgstr "Vklapljam pand: " +#: /etc/rc.d/init.d/apt:23 +#, fuzzy +msgid "Enabling nightly apt update: " +msgstr "Omogoča se nočno posodabljanje yum: " + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94 +msgid "reloading sm-client: " +msgstr "Vklaplja se sm-client: " + #: /etc/rc.d/init.d/lock_gulmd:403 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" @@ -2999,30 +3070,30 @@ msgstr "Vnovično nalaganje $prog" #: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:54 #: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:71 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:189 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 /etc/rc.d/init.d/mysqld:114 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:118 /etc/rc.d/init.d/mysqld:121 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/nscd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/opensm:46 /etc/rc.d/init.d/portmap:57 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/roundup:37 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:52 /etc/rc.d/init.d/squid:83 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:58 /etc/rc.d/init.d/ups:67 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/cvsupd:55 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 +#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:41 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ldap:182 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:114 /etc/rc.d/init.d/mysqld:118 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:121 /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 /etc/rc.d/init.d/opensm:46 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:52 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:42 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Ugašam $prog: " @@ -3037,9 +3108,6 @@ msgstr "Ugašam $prog: " #~ msgid "Shutting down AppleTalk services: " #~ msgstr "Ugašajo se storitve AppleTalk: " -#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#~ msgstr "Raba: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - #, fuzzy #~ msgid "Shutting down all Xen domains:" #~ msgstr "Izklaplja se pand: " @@ -3048,9 +3116,6 @@ msgstr "Ugašam $prog: " #~ msgid "Usage: $0 {start|stop)" #~ msgstr "Raba: $0 {start|stop}" -#~ msgid "Shutting down APM daemon: " -#~ msgstr "Ugaša se pritajeni strežnik APM: " - #, fuzzy #~ msgid "postfix reload" #~ msgstr "Vnovično nalaganje $prog" @@ -3116,9 +3181,6 @@ msgstr "Ugašam $prog: " #~ msgid " done" #~ msgstr " opravljeno." -#~ msgid "Starting up APM daemon: " -#~ msgstr "Pritajeni strežnik APM se zaganja: " - #~ msgid "Starting IIIMF input server: " #~ msgstr "Vklapljam strežnik vhoda IIMF:" |