diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 270 |
1 files changed, 107 insertions, 163 deletions
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-16 01:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-24 19:23+0400\n" "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -44,9 +44,8 @@ msgid "$BASENAME exporting databases" msgstr "подготавливаются базы данных... " #: /etc/rc.d/init.d/icecast:45 -#, fuzzy msgid "Reloading icecast: " -msgstr "Перезапускается postfix: " +msgstr "Перезапускается icecast: " #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51 msgid "$base dead but pid file exists" @@ -73,9 +72,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog for $ez_name: " -msgstr "Перезапускается $prog: " +msgstr "Перезапускается $prog для $ez_name: " #: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 msgid "Starting console mouse services: " @@ -109,9 +107,8 @@ msgstr "" "демон pppd запущен для ${DEVNAME} на ${MODEMPORT} на скорости ${LINESPEED}" #: /etc/rc.d/init.d/otrs:57 -#, fuzzy msgid "Starting $OTRS_PROG.." -msgstr "Запускается $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Запускается $OTRS_PROG.." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368 @@ -147,9 +144,8 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Отмонтируются файловые системы loopback (повторно): " #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107 -#, fuzzy msgid "Saving $desc ($prog): " -msgstr "Запускается $desc ($prog): " +msgstr "Сохраняется $desc ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" @@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "Denyhosts отключен." #: /etc/rc.d/init.d/i8k:71 msgid "Module $module is loaded." -msgstr "" +msgstr "Модуль $module загружен." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:325 @@ -202,6 +198,8 @@ msgstr "X-сервер не настроен. Запускается system-con #: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." msgstr "" +"*** Предупреждение -- требуется повторная расстановка меток SELinux политики " +"${SELINUXTYPE}." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 msgid "Removing user defined chains:" @@ -236,9 +234,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/argus:38 -#, fuzzy msgid "Shutting down argus: " -msgstr "Останавливается $prog: " +msgstr "Останавливается argus: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." @@ -253,9 +250,8 @@ msgstr "" "значение '$tunnelmtu', игнорируется" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 -#, fuzzy msgid "Setting up iSCSI targets: " -msgstr "Запуск сервера CIM: " +msgstr "Настраиваются параметры iSCSI target: " #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 msgid "Starting $prog daemon: " @@ -337,9 +333,8 @@ msgid "INFO " msgstr "INFO " #: /etc/rc.d/init.d/puppet:36 -#, fuzzy msgid "Starting puppet: " -msgstr "Запускается dund: " +msgstr "Запускается puppet: " #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 msgid "Starting ${prog_base}:" @@ -358,9 +353,8 @@ msgid "*** the clamav-server can be configured" msgstr "*** указано как clamav-server может быть настроен" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16 -#, fuzzy msgid "Starting restorecond: " -msgstr "Запускается демон $prog: " +msgstr "Запускается restorecond: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45 msgid "cannot stop crond: crond is not running." @@ -407,9 +401,8 @@ msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Инициализируется база данных MySQL: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:26 -#, fuzzy msgid "Starting capi4linux:" -msgstr "Запускается sm-client: " +msgstr "Запускается capi4linux: " #: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" @@ -427,6 +420,7 @@ msgstr "Правила брандмауэра сохраняются в $IP6TABL #: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" msgstr "" +"*** /etc/selinux/config говорит, что вы желаете вручную откорректировать" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Usage: $0 {start|stop}" @@ -496,6 +490,8 @@ msgstr "(ни одна мышь не настроена)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" msgstr "" +"*** Повторная расстановка меток может занять очень продолжительное время, " +"зависящее от " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104 msgid "" @@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "Останавливается hidd: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725 msgid "Starting disk encryption using the RNG:" -msgstr "" +msgstr "Запускается шифрование диска с использованием RNG:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:161 msgid "Unmounting pipe file systems: " @@ -613,9 +609,8 @@ msgid "Entering non-interactive startup" msgstr "Начало неинтерактивной загрузки" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 -#, fuzzy msgid "Stopping iSCSI initiator service: " -msgstr "Останавливаются службы rstat: " +msgstr "Останавливается служба iSCSI initiator: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121 msgid "" @@ -653,9 +648,8 @@ msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Деактивируется интерфейс-петля: " #: /etc/rc.d/init.d/icecast:22 -#, fuzzy msgid "Starting icecast streaming daemon: " -msgstr "Запускается демон NetworkManager: " +msgstr "Запускается потоковый демон icecast: " #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" @@ -670,9 +664,8 @@ msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Останавливается служба паролей YP: " #: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36 -#, fuzzy msgid "Stopping $servicename: " -msgstr "Останавливается $named: " +msgstr "Останавливается $servicename: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -683,9 +676,8 @@ msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Процессу INIT посылается команда перейти в однопользовательский режим." #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73 -#, fuzzy msgid "Active GFS2 mountpoints: " -msgstr "Активные точки монтирования GFS: " +msgstr "Активные точки монтирования GFS2: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:198 msgid "$message" @@ -759,9 +751,8 @@ msgid "$base dead but subsys locked" msgstr "$base не живой, но подсистема заблокирована" #: /etc/rc.d/init.d/i8k:26 -#, fuzzy msgid "Loading $module kernel module: " -msgstr "Загружается модуль $module" +msgstr "Загружается модуль $module ядра: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101 msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >" @@ -815,9 +806,8 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Запускается демон NetworkManager: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79 -#, fuzzy msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "Демон Avahi не запущен" +msgstr "Демон Avahi DNS не запущен" #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 #: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 @@ -853,9 +843,8 @@ msgid "Starting hpssd: " msgstr "Запускается hpssd: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386 -#, fuzzy msgid "Starting disk encryption:" -msgstr "Запускается diskdump: " +msgstr "Запускается шифрование диска:" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -863,7 +852,7 @@ msgstr "Применение: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart} #: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48 msgid "*** Warning -- SELinux is active" -msgstr "" +msgstr "*** Предупреждение -- SELinux находится в активном состоянии" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" @@ -895,14 +884,12 @@ msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Перечитывается файл smb.conf: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:36 -#, fuzzy msgid "Stopping capi4linux:" -msgstr "Останавливается демон acpi: " +msgstr "Останавливается capi4linux:" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142 -#, fuzzy msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" #: /etc/rc.d/init.d/crond:29 msgid "cannot start crond: crond already running." @@ -951,9 +938,8 @@ msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Учет процессов отключен." #: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15 -#, fuzzy msgid "Starting ejabberd: " -msgstr "Запускается $named: " +msgstr "Запускается ejabberd: " #: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 @@ -962,7 +948,7 @@ msgstr "Перегружается конфигурация: " #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32 msgid "Starting Wesnoth game server: " -msgstr "Запуск игровой сервер Wesnoth: " +msgstr "Запускается игровой сервер Wesnoth: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " @@ -1008,9 +994,8 @@ msgid "yY" msgstr "yY" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62 -#, fuzzy msgid "Restarting puppet: " -msgstr "Перезапускается $prog:" +msgstr "Перезапускается puppet:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269 @@ -1084,9 +1069,10 @@ msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." msgstr "Поддержка 802.1Q VLAN отсутствует в ядре." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69 -#, fuzzy msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Вы выбрасываетесь в оболочку; система будет перезагружена" +msgstr "" +"*** проблемы расстановки меток. Вы выбрасываетесь в оболочку; система будет " +"перезагружена" #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47 msgid "Starting RPC gssd: " @@ -1126,9 +1112,8 @@ msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Останавливается служба INN actived: " #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 -#, fuzzy msgid "Configured GFS2 mountpoints: " -msgstr "Настроены точки монтирования GFS: " +msgstr "Настроены точки монтирования GFS2: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1140,11 +1125,11 @@ msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Останавливается служба журналирования ядра: " #: /etc/rc.d/init.d/puppet:84 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" msgstr "" -"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +"Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"once}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (master): " @@ -1161,15 +1146,15 @@ msgstr "Подготовка к останову системы..." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." msgstr "" +"*** Отключается механизм блокировок безопасности для восстановления системы." #: /etc/rc.d/init.d/lirc:26 msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Запускается демон инфракрасного пульта ДУ ($prog):" #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53 -#, fuzzy msgid "Stopping Xpilot game server: " -msgstr "Останавливается игровой сервер Wesnoth:" +msgstr "Останавливается игровой сервер Xpilot: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:75 msgid "$prog check" @@ -1180,22 +1165,20 @@ msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " msgstr "Применяются правила брандмауэра $IPTABLES: " #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:203 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" +msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/openais:56 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" "status}" msgstr "" -"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +"Применение: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37 -#, fuzzy msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Применение: status [-p pidfile] {program}" +msgstr "Применение: status {program}" #: /etc/rc.d/init.d/amd:89 msgid "Reloading $prog:" @@ -1273,9 +1256,8 @@ msgstr "" "'$device' уже настроен для устройства '$devnew'" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 -#, fuzzy msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" -msgstr "Разрегистрированы двоичные обработчики Windows приложений" +msgstr "Разрегистрированы двоичные обработчики qemu приложений" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" @@ -1302,9 +1284,8 @@ msgid "Reloading postfix: " msgstr "Перезапускается postfix: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:110 -#, fuzzy msgid "Reloading maps" -msgstr "Перезапускается $prog" +msgstr "Перечитываются карты" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 msgid "Disabling PLX devices... " @@ -1363,7 +1344,7 @@ msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43 msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" -msgstr "" +msgstr "Манифест не существует: $PUPPETMASTER_MANIFEST" #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 #: /etc/rc.d/init.d/ser:84 @@ -1402,21 +1383,19 @@ msgstr "Запускается $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/i8k:73 msgid "Module $module isn't loaded." -msgstr "" +msgstr "Модуль $module не загружен." #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20 msgid "VNC server" msgstr "сервер VNC" #: /etc/rc.d/init.d/openais:29 -#, fuzzy msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " -msgstr "Останавливается демон PC/SC smart card ($prog): " +msgstr "Останавливается демон OpenAIS ($prog): " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184 -#, fuzzy msgid "$src is not a swap partition" -msgstr "Активируются разделы swap: " +msgstr "$src не является разделом подкачки" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:21 msgid "Enabling Moodle cron job: " @@ -1491,9 +1470,8 @@ msgstr "" "Нет определенной причины для посылки команды переключения состояния radvd" #: /etc/rc.d/init.d/argus:29 -#, fuzzy msgid "Starting argus: " -msgstr "Запускается $prog: " +msgstr "Запускается argus: " #: /etc/rc.d/init.d/openct:34 msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " @@ -1534,9 +1512,8 @@ msgid " stop-all|status-all}" msgstr " stop-all|status-all}" #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40 -#, fuzzy msgid "Unmounting GFS2 filesystems: " -msgstr "Отмонтируются файловые системы GFS: " +msgstr "Отмонтируются файловые системы GFS2: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" @@ -1573,9 +1550,8 @@ msgid "Starting nsd... " msgstr "Запускается nsd... " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73 -#, fuzzy msgid "CIM server ($pid) is running" -msgstr "($pid) выполняется..." +msgstr "Сервер CIM ($pid) работает..." #: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 msgid "Starting $prog" @@ -1626,9 +1602,8 @@ msgid "Firewall is not configured. " msgstr "Межсетевой экран не настроен. " #: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252 -#, fuzzy msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]" -msgstr "Применение: killproc [-p pidfile] {program} [signal]" +msgstr "Применение: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -1660,9 +1635,8 @@ msgid "Checking filesystems" msgstr "Проверка файловых систем" #: /etc/rc.d/init.d/functions:252 -#, fuzzy msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" -msgstr "Применение: killproc [-p pidfile] {program} [signal]" +msgstr "Применение: killproc [-p pidfile] [-d delay] {program} [-signal]" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:89 msgid "$1 is stopped" @@ -1699,7 +1673,7 @@ msgstr "Запускается служба ${NAME}: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159 msgid "$dst: no value for size option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst:отсутствует значение параметра размера - пропускается" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:150 msgid "Active network block devices: " @@ -1744,9 +1718,8 @@ msgid "Table: $table" msgstr "Таблица: $table" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:53 -#, fuzzy msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " -msgstr "Перезагружается демон Avahi... " +msgstr "Перезагружается демон Avahi DNS... " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:118 msgid "Configured SMB mountpoints: " @@ -1812,7 +1785,7 @@ msgstr " СБОЙ " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: отсутствует значение параметра шифра - пропускается" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:48 msgid "Shutting down Avahi daemon: " @@ -1839,7 +1812,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: отсутствует значение параметра хеша - пропускается" #: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 @@ -1866,7 +1839,7 @@ msgstr "Похоже, что устройство ${DEVICE} отсутствуе #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83 msgid "*** system size and speed of hard drives." -msgstr "" +msgstr "*** размера файловой системы и скорости жестких дисков." #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94 msgid "Starting $BASENAME: " @@ -1885,9 +1858,8 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Неопределенная ошибка" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36 -#, fuzzy msgid "Starting puppetmaster: " -msgstr "Запускаются службы AppleTalk: " +msgstr "Запускается puppetmaster: " #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104 msgid "dead but pid file exists" @@ -1907,7 +1879,7 @@ msgstr "Загружаются дополнительные модули $IPTABL #: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: LUKS требует ключ, который не является случайным - пропускается" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108 msgid "dead but subsys locked" @@ -1947,29 +1919,28 @@ msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Останавливается sm-client: " #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " -msgstr "Останавливается демон PC/SC smart card ($prog): " +msgstr "Останавливается демон Gnokii SMS ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:342 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START больше чем IPADDR_END" #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36 -#, fuzzy msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " -msgstr "Запускается $desc ($prog): " +msgstr "Запускается демон Gnokii SMS ($prog): " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Преобразование старых файлов квоты групп: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" "quickstop}" -msgstr "Применение: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "" +"Применение: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|" +"quickstart|quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 msgid "Stopping moomps: " @@ -2008,9 +1979,8 @@ msgid "Applying Intel CPU microcode update: " msgstr "Обновление микрокода процессора Intel: " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:62 -#, fuzzy msgid "qemu binary format handlers are registered." -msgstr "Обработчики двоичного формата Wine зарегистрированы." +msgstr "Обработчики двоичного формата qemu зарегистрированы." #: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405 @@ -2037,9 +2007,8 @@ msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Останавливается служба INNFeed: " #: /etc/rc.d/init.d/icecast:30 -#, fuzzy msgid "Shutting icecast streaming daemon: " -msgstr "Останавливается демон Avahi: " +msgstr "Останавливается потоковый демон icecast: " #: /etc/rc.d/init.d/xend:67 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" @@ -2063,7 +2032,7 @@ msgstr "Запускается ${prog}: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50 msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." -msgstr "" +msgstr "*** Запустите 'setenforce 1' для задействования снова." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" @@ -2079,9 +2048,8 @@ msgid "Users cannot control this device." msgstr "Пользователи не могут управлять этим устройством." #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53 -#, fuzzy msgid "Shutting down $prog for $ez_name: " -msgstr "Останавливается $prog: " +msgstr "Останавливается $prog для $ez_name: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" @@ -2149,9 +2117,8 @@ msgid "NOTICE " msgstr "NOTICE " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI initiator service: " -msgstr "Запускаются службы rstat: " +msgstr "Запускается служба iSCSI initiator: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" @@ -2203,9 +2170,8 @@ msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Целевые политики изменяются на DROP: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79 -#, fuzzy msgid "Avahi DNS daemon is running" -msgstr "Демон Avahi уже запущен" +msgstr "Демон Avahi DNS работает" #: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364 @@ -2242,7 +2208,7 @@ msgstr "Перезапускается $named: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" -msgstr "" +msgstr "НЕБЕЗОПАСНЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ $key" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:176 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:173 @@ -2266,9 +2232,8 @@ msgid "Reloading $prog" msgstr "Перезапускается $prog" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81 -#, fuzzy msgid "Stopping $desc ($prog): " -msgstr "Запускается $desc ($prog): " +msgstr "Останавливается $desc ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:70 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -2340,9 +2305,8 @@ msgid "Starting $type $name: " msgstr "Запускается $type $name: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:176 -#, fuzzy msgid "Stopping disk encryption: " -msgstr "Останавливается демон acpi: " +msgstr "Останавливается шифрование диска: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78 msgid "Shutting down RPC gssd: " @@ -2359,9 +2323,8 @@ msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Пропущен файл конфигурации $PARENTCONFIG." #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53 -#, fuzzy msgid "Stopping puppetmaster: " -msgstr "Останавливается сервер карт YP:" +msgstr "Останавливается puppetmaster:" #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39 msgid "Starting RPC idmapd: " @@ -2392,9 +2355,8 @@ msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "При следующей загрузке fsck будет пропущен." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842 -#, fuzzy msgid "Enabling local swap partitions: " -msgstr "Активируются разделы swap: " +msgstr "Активируются локальные разделы подкачки: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216 @@ -2461,18 +2423,16 @@ msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:" msgstr "ошибка в одной или нескольких конфигурациях carp, см. выше:" #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31 -#, fuzzy msgid "Starting Xpilot game server: " -msgstr "Запуск игровой сервер Wesnoth: " +msgstr "Запускается игровой сервер Xpilot: " #: /etc/rc.d/init.d/apt:61 msgid "Nightly apt update is disabled." msgstr "Ночные обновления через apt отключены." #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 -#, fuzzy msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Применение: killproc [-p pidfile] {program} [signal]" +msgstr "Применение: killproc {program} [signal]" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -2546,7 +2506,7 @@ msgstr "не определены виртуальные адреса в /etc/sy #: /etc/rc.d/init.d/otrs:153 msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done" -msgstr "" +msgstr "Окончательный запуск $OTRS_PROG.. завершено" #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -2613,7 +2573,6 @@ msgstr "" "или он должен быть указан другим образом" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31 -#, fuzzy msgid "Starting Avahi daemon: " msgstr "Запускается демон Avahi: " @@ -2668,9 +2627,8 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Отмонтируются файловые системы" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38 -#, fuzzy msgid "Starting $prog for $ez_name: " -msgstr "Запускается $prog для $site: " +msgstr "Запускается $prog для $ez_name: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:24 msgid "Starting pand: " @@ -2701,21 +2659,19 @@ msgstr "Устанавливаются часы $CLOCKDEF: `date`" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123 msgid "INSECURE MODE FOR $key" -msgstr "" +msgstr "НЕБЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ДОСТУПА ДЛЯ $key" #: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 -#, fuzzy msgid "Starting $servicename: " -msgstr "Запускается $named: " +msgstr "Запускается $servicename: " #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Загружается новая база данных вирусов: " #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52 -#, fuzzy msgid "Stopping Crossfire game server: " -msgstr "Останавливается игровой сервер Wesnoth:" +msgstr "Останавливается игровой сервер Crossfire:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514 @@ -2765,19 +2721,16 @@ msgid "Please stand by while rebooting the system..." msgstr "Подождите, система перезагружается..." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:43 -#, fuzzy msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: " -msgstr "Останавливается демон Avahi: " +msgstr "Останавливается демон Avahi DNS: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30 -#, fuzzy msgid "Stopping yum-updatesd: " -msgstr "Останавливается hpssd: " +msgstr "Останавливается yum-updatesd: " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 -#, fuzzy msgid "Registering binary handler for qemu applications" -msgstr "Зарегистрированы двоичные обработчики Windows приложений" +msgstr "Зарегистрированы двоичные обработчики qemu приложений" #: /etc/rc.d/init.d/openct:55 msgid "Waiting for reader attach/detach events..." @@ -2830,9 +2783,8 @@ msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " msgstr "Останавливается драйвер ipmi_poweroff:" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:65 -#, fuzzy msgid "qemu binary format handlers are not registered." -msgstr "Обработчики двоичного формата Wine не зарегистрированы." +msgstr "Обработчики двоичного формата qemu не зарегистрированы." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " @@ -2915,6 +2867,8 @@ msgstr "Не удается загрузить модуль: isicom" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " msgstr "" +"*** Предупреждение -- требуется повторная расстановка меток SELinux политики " +"${SELINUXTYPE}. " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1409 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" @@ -2932,7 +2886,7 @@ msgstr "Запускается NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:179 msgid "Force-reload not supported." -msgstr "" +msgstr "Принудительная перезагрузка не поддерживается." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1003 @@ -2954,9 +2908,8 @@ msgid "$base shutdown" msgstr "останов $base" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:25 -#, fuzzy msgid "Shutting down restorecond: " -msgstr "Останавливается dund: " +msgstr "Останавливается restorecond: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" @@ -2975,18 +2928,16 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "останавливается ifup-ppp для ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58 -#, fuzzy msgid "Reloading Avahi daemon: " -msgstr "Перезагружается демон Avahi... " +msgstr "Перезагружается демон Avahi: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Загрузка основной раскладки клавиатуры: " #: /etc/rc.d/init.d/openais:20 -#, fuzzy msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): " -msgstr "Запускается $desc ($prog): " +msgstr "Запускается демон OpenAIS ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:65 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " @@ -2994,7 +2945,7 @@ msgstr "Перечитывается конфигурация демона $prog #: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129 msgid "Key file for $dst not found, skipping" -msgstr "" +msgstr "Файл ключа для $dst не обнаружен - пропускается" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:59 msgid "Moodle cron job is disabled." @@ -3009,9 +2960,8 @@ msgid "start" msgstr "запуск" #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27 -#, fuzzy msgid "Mounting GFS2 filesystems: " -msgstr "Монтируются файловые системы GFS: " +msgstr "Монтируются файловые системы GFS2: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53 msgid "Updating RPMS in group $group: " @@ -3025,6 +2975,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: vconfig не может выключить msgid "" "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" msgstr "" +"Не удается задействовать IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', т:к. не " +"поддерживается ядром" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:88 msgid "Stopping NFS locking: " @@ -3051,14 +3003,12 @@ msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Останавливается NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 -#, fuzzy msgid "Starting Crossfire game server: " -msgstr "Запуск игровой сервер Wesnoth: " +msgstr "Запускается игровой сервер Crossfire: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835 -#, fuzzy msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " -msgstr "Подключается пространство свопинга: " +msgstr "Подключаются пространства подкачки из /etc/fstab: " #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533 msgid "Saving panic dump from swap partition:\r" @@ -3073,9 +3023,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Запрещается маршрутизация пакетов IPv4: " #: /etc/rc.d/init.d/xend:60 -#, fuzzy msgid "$1 $prog: " -msgstr "Запускается $prog: " +msgstr "$1 $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41 msgid "Shutting down network plug daemon: " @@ -3108,7 +3057,7 @@ msgstr "Конфигурация 6to4 недействительна" #: /etc/rc.d/init.d/otrs:185 msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done" -msgstr "" +msgstr "Окончательный останов $OTRS_PROG.. завершено" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125 msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" @@ -3133,18 +3082,16 @@ msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" msgstr "Теперь система X Window настроена. Запускается Агент установки" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76 -#, fuzzy msgid "CIM server is not running" -msgstr "Демон Avahi не запущен" +msgstr "Сервер CIM не запущен" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539 msgid "Device '$device' enabling didn't work" msgstr "Включение устройства '$device' не удалось" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:45 -#, fuzzy msgid "Stopping puppet: " -msgstr "Останавливается hpiod: " +msgstr "Останавливается puppet: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:542 /etc/rc.d/init.d/functions~:537 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537 @@ -3180,9 +3127,8 @@ msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Файл конфигурации либо ключи недействительны" #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:135 -#, fuzzy msgid "Checking for $prog daemon: " -msgstr "Останавливается демон $prog: " +msgstr "Проверка демона $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:538 /etc/rc.d/init.d/functions~:533 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533 @@ -3277,9 +3223,8 @@ msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) выполняется..." #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 -#, fuzzy msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " -msgstr "Отмонтируются файловые системы GFS (отложенно): " +msgstr "Отмонтируются файловые системы GFS2 (отложенно): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" @@ -3294,9 +3239,8 @@ msgid "Moodle cron job is enabled." msgstr "Периодическое задание Moodle включено." #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22 -#, fuzzy msgid "Starting yum-updatesd: " -msgstr "Запускается pand: " +msgstr "Запускается yum-updatesd: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61 msgid "$base reload" |