diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 365 |
1 files changed, 334 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 870a4d21..de5d94d9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1510,6 +1510,340 @@ msgstr "Carregando módulo DRBD" msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Iniciando interface HID USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS file locking services: " +msgstr "Desligando os serviços %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:176 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 +msgid "Missing option 'IPv6-route'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Iniciando servidor o %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:19 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Recarregando mapa de teclado: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +#, fuzzy +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Iniciando os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:43 +#, fuzzy +msgid "No status available for this package" +msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote\n" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 +msgid "Missing option IPv6-network'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +#, fuzzy +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Interrompendo os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22 +#, fuzzy +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Iniciando servidor o %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/autofs:261 +#, fuzzy +msgid "could not make temp file" +msgstr "não é possível criar o arquivo temporário\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:23 +#, fuzzy +msgid "Starting rwall services: " +msgstr "Iniciando os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Restarting NFS services: " +msgstr "Reinicializando os serviços %s :\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:26 +#, fuzzy +msgid "Starting dhcpd: " +msgstr "Iniciando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#, fuzzy +msgid "Starting rarpd daemon: " +msgstr "Iniciando servidor o %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Iniciando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 +#, fuzzy +msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS daemon: " +msgstr "Iniciando servidor o %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" +msgstr "Uso: mysql {start|stop|status|restart}\n" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:92 +msgid "Missing option 'IPv6-network'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24 +#, fuzzy +msgid "Bringing up ADSL link:" +msgstr "Levantando alias %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS services: " +msgstr "Desligando os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +#, fuzzy +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Iniciando os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/irda:65 +#, fuzzy +msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 +#, fuzzy +msgid "Shutting down dhcpd: " +msgstr "Desligando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS quotas: " +msgstr "Desligando os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Iniciando os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:105 +#, fuzzy +msgid "Usage: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Iniciando servidor o %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322 +msgid "Missing option 'Prefixlength'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:25 +#, fuzzy +msgid "Syncing time for ntpd. " +msgstr "Sincronizando tempo para xntpd\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82 +msgid "rpc.mountd " +msgstr "rpc.mountd " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS statd: " +msgstr "Desligando os serviços %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:310 +msgid "Missing option 'device'" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:275 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:316 +msgid "Missing option 'IPv6-address'" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:259 +msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:39 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ntpd: " +msgstr "Desligando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:27 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Carregando fonte de sistema: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Iniciando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:29 +#, fuzzy +msgid "Starting ntpd: " +msgstr "Iniciando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32 +#, fuzzy +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Iniciando servidor o %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:54 +#, fuzzy +msgid "Stopping lpd: " +msgstr "Interrompendo %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:154 +msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#, fuzzy +msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:69 +#, fuzzy +msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:72 +#, fuzzy +msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#, fuzzy +msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|status|restart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS mountd: " +msgstr "Iniciando servidor o %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +#, fuzzy +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Interrompendo os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS lockd: " +msgstr "Iniciando %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:170 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:219 +msgid "Missing option 'IPv4-tunneladdress'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS file locking services: " +msgstr "Iniciando os serviços AppleTalk: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +#, fuzzy +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Interrompendo os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:61 +#, fuzzy +msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:94 +#, fuzzy +msgid "Reloading lpd: " +msgstr "Recarregando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +#, fuzzy +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Iniciando os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/irda:19 +#, fuzzy +msgid "Starting IrDA: " +msgstr "Iniciando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#, fuzzy +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Desligando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}" +msgstr "Uso: %s {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:82 +msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ADSL link:" +msgstr "Desligando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS lockd: " +msgstr "Desligando os serviços %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/irda:27 +#, fuzzy +msgid "Shutting down IrDA: " +msgstr "Desligando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:32 +#, fuzzy +msgid "Stopping rwall services: " +msgstr "Interrompendo os serviços %s: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130 +msgid "Missing option 'IPv6-gateway'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:27 +#, fuzzy +msgid "Starting lpd: " +msgstr "Iniciando %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#, fuzzy +msgid "Stopping rarpd daemon: " +msgstr "Parando o servidor %s: " + #~ msgid "Sending all processes the %s signal..\n" #~ msgstr "Enviando a todos os processos o sinal %s...\n" @@ -1534,9 +1868,6 @@ msgstr "Iniciando interface HID USB: " #~ msgid "%s does not exist\n" #~ msgstr "%s nao existe\n" -#~ msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" -#~ msgstr "Uso: %s {start|stop|status|restart|reload}\n" - #~ msgid "Enslaving %s to %s" #~ msgstr "Colocando %s como escravo em %s" @@ -1597,10 +1928,6 @@ msgstr "Iniciando interface HID USB: " #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" -#, fuzzy -#~ msgid "could not make temp file\n" -#~ msgstr "não é possível criar o arquivo temporário\n" - #~ msgid "Stop %s\n" #~ msgstr "Parar %s\n" @@ -1642,9 +1969,6 @@ msgstr "Iniciando interface HID USB: " #~ msgid "Shutting down papd service: " #~ msgstr "Desligando o serviço papd: " -#~ msgid "Usage: mysql {start|stop|status|restart}\n" -#~ msgstr "Uso: mysql {start|stop|status|restart}\n" - #~ msgid "Check /etc/sysconfig/stunnel\n" #~ msgstr "Verifique /etc/sysconfig/stunnel\n" @@ -1655,9 +1979,6 @@ msgstr "Iniciando interface HID USB: " #~ msgstr "" #~ "É necessário especificar um arquivo de certificado para usar SPOP3!\n" -#~ msgid "Loading system font: " -#~ msgstr "Carregando fonte de sistema: " - #~ msgid "%s is stoppped" #~ msgstr "%s está parado" @@ -1695,9 +2016,6 @@ msgstr "Iniciando interface HID USB: " #~ msgid "Can't execute %s\n" #~ msgstr "Não é possível executar %s\n" -#~ msgid "Starting AppleTalk services: " -#~ msgstr "Iniciando os serviços AppleTalk: " - #~ msgid "creating swap directories, wait... " #~ msgstr "criando diretórios de swap, espere... " @@ -1722,12 +2040,6 @@ msgstr "Iniciando interface HID USB: " #~ msgid "Stopping ldirectord" #~ msgstr "Parando ldirectord" -#~ msgid "Syncing time for xntpd\n" -#~ msgstr "Sincronizando tempo para xntpd\n" - -#~ msgid "Loading keymap: " -#~ msgstr "Recarregando mapa de teclado: " - #~ msgid "Turning off RAID: " #~ msgstr "Desligando RAID: " @@ -1761,12 +2073,6 @@ msgstr "Iniciando interface HID USB: " #~ msgid "%s isn't running" #~ msgstr "%s não está rodando" -#~ msgid "No status available for this package\n" -#~ msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote\n" - -#~ msgid "rpc.mountd " -#~ msgstr "rpc.mountd " - #~ msgid "Usage: pidoffather <program>\n" #~ msgstr "Uso: pidoffather <programa>\n" @@ -1815,8 +2121,5 @@ msgstr "Iniciando interface HID USB: " #~ msgid "sound" #~ msgstr "som" -#~ msgid "Restarting %s services: \n" -#~ msgstr "Reinicializando os serviços %s :\n" - #~ msgid "Status %s: " #~ msgstr "Status %s:" |