aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po373
1 files changed, 196 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9e603ef2..05242955 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Geen parameters opgegeven om een default route in te stellen"
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
@@ -59,19 +59,19 @@ msgstr ""
"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie "
"uitgesteld."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:452
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:477
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:160
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:464
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starten van console-muis services: "
@@ -128,34 +128,32 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:29 /etc/rc.d/init.d/crond:22
#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:34
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:43 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:24 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:58 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/mysqld:58
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 /etc/rc.d/init.d/portmap:47
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29 /etc/rc.d/init.d/ripngd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/smartd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/ups:43
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 /etc/rc.d/init.d/xfs:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:27
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 /etc/rc.d/init.d/mysqld:55
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 /etc/rc.d/init.d/named:36
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48 /etc/rc.d/init.d/ntpd:97
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/radvd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23 /etc/rc.d/init.d/squid:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:43 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:73 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starten van $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:175
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster is reeds opgestart."
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig"
@@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "Uitschakelen van nachtelijke yum update: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:271
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:270
msgid ""
"Active Mount Points:\n"
"--------------------"
@@ -247,7 +245,7 @@ msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr ""
"Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:103
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:101
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWelkom bij "
@@ -263,9 +261,9 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:112
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66
-#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79
-#: /etc/rc.d/init.d/nifd:70 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79 /etc/rc.d/init.d/nifd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -277,19 +275,20 @@ msgstr "Controleren van configuratiebestanden voor $prog: "
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:238
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:251
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:44
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/mailman:87
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:144 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:46 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:37 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:33 /etc/rc.d/init.d/mailman:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:92
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Afsluiten van $prog: "
@@ -303,7 +302,7 @@ msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Stoppen van NetworkManager daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:280 /etc/rc.d/init.d/ldap:125
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie."
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Instellen van de netwerkparameters: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:98
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:100
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: "
@@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "Ontkoppelen van loopback apparaat $dev: "
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:879
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:901
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: "
@@ -376,8 +375,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}"
#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/named:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:104
+#: /etc/rc.d/init.d/named:95 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:106
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Herladen van $prog: "
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: ipppd (kernel 2.4.x en lager) ondersteunt geen IPv6 gebruik "
"makend van encapsulatie 'syncppp'"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)"
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Beginnen met interactief opstarten"
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
msgstr "Parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3) ontbreekt"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:142
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:144
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -488,6 +487,10 @@ msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}"
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Afsluiten van $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..."
+
# vertaling ok?
#: /etc/rc.d/rc:39
msgid "Entering non-interactive startup"
@@ -538,7 +541,7 @@ msgstr "Starten van kernel logger: "
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Stoppen van YP passwd service: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:708
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale bestandsysteem-quota's controleren: "
@@ -546,6 +549,10 @@ msgstr "Lokale bestandsysteem-quota's controleren: "
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81
+msgid "Starting PCMCIA services: "
+msgstr "Starten van PCMCIA services: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:214
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):"
msgid "Starting hidd: "
msgstr "Starten van hidd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:99
+#: /etc/rc.d/init.d/named:102
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog herladen"
@@ -602,7 +609,7 @@ msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: "
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Starten van NetworkManager daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:57
+#: /etc/rc.d/init.d/named:60
msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
msgstr "Fout in configuratiebestand /etc/named.conf : $named_err"
@@ -614,11 +621,15 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:90
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:76
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408
+msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
+msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:155
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Opstarten van de loopback interface: "
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Heropenen van $prog log bestand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base afgesloten"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
@@ -671,7 +682,7 @@ msgstr "Processenbeheer is aangezet."
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:197
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:199
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Stoppen van ${NAME} service: "
@@ -687,7 +698,7 @@ msgstr "radvd controle aangezet, maar de configuratie is niet volledig"
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'address' (arg 1) ontbreekt"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:245
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Link is uitgevallen"
@@ -712,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "Laden van additionele $IP6TABLES modules: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:712
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:729
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: "
@@ -735,16 +746,12 @@ msgstr ""
"Programma 'sysctl' (pakket: procps) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - "
"stop"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:138
-msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
-msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:458
msgid "yY"
msgstr "jJ"
@@ -763,11 +770,11 @@ msgstr ""
"Gegeven pidbestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar radvd "
"sturen"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:102
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Afsluiten van NFS quotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:89 /etc/rc.d/init.d/functions:117
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:90 /etc/rc.d/init.d/functions:118
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}"
@@ -813,7 +820,7 @@ msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt"
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Stoppen van HAL daemon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:464
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: "
@@ -821,16 +828,16 @@ msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: "
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:143
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145
msgid "reload"
msgstr "herladen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:491 /etc/rc.d/rc.sysinit:499 /etc/rc.d/rc.sysinit:623
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:494 /etc/rc.d/rc.sysinit:502 /etc/rc.d/rc.sysinit:634
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:639
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logisch volumebeheer instellen:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:146
msgid "Initializing hardware... "
msgstr "Initialiseren van de hardware... "
@@ -862,7 +869,7 @@ msgstr "Afsluiten van kernel logger: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Starten van UPS monitor (master): "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:428
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:453
msgid "Stop $command"
msgstr "Stop $command"
@@ -913,7 +920,7 @@ msgstr "Stoppen van rusers services: "
msgid "Starting dund: "
msgstr "Starten van dund: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:818
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:840
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Inschakelen van swap ruimte: "
@@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Controleren van SMART apparaten: "
@@ -1012,7 +1019,7 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:665
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420 /etc/rc.d/rc.sysinit:682
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Herstel bestandssysteem)"
@@ -1046,6 +1053,10 @@ msgstr "Toepassen van Intel IA32 Microcode update: "
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:104
+msgid "using yenta_socket instead of $PCIC"
+msgstr "gebruik yenta_socket in plaats van $PCIC"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Starten van RADIUS server: "
@@ -1103,7 +1114,7 @@ msgstr "Afsluiten van processenbeheer: "
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "Afsluiten van dund: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:60
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:59
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Afsluiten van console mouse services: "
@@ -1124,7 +1135,7 @@ msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt."
msgid "Starting $prog"
msgstr "Starten van $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:432
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:457
msgid "Reload map $command"
msgstr "Herladen map $command"
@@ -1143,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Niet ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' "
"naar radvd"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:257
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
@@ -1173,7 +1184,7 @@ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:456
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "
@@ -1181,7 +1192,7 @@ msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Herladen van RADIUS server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:640
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Bestandssystemen aan het controleren"
@@ -1201,14 +1212,10 @@ msgstr ""
"Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar "
"radvd"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:407 /etc/rc.d/rc.sysinit:606 /etc/rc.d/rc.sysinit:662
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:417 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:679
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:88
-msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
-msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "Toepassen van $IP6TABLES firewall regels: "
@@ -1221,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:106
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:119
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Starten van ${NAME} service: "
@@ -1245,9 +1252,9 @@ msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: "
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408
-msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
-msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:118
+msgid "cardmgr is already running."
+msgstr "cardmgr is reeds opgestart."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1262,7 +1269,7 @@ msgstr "Tabel: $table"
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:149
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initialiseren van de database: "
@@ -1270,7 +1277,7 @@ msgstr "Initialiseren van de database: "
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Instellen regels naar beleid $policy: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:140 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:142 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
msgstr "herstart"
@@ -1282,7 +1289,7 @@ msgstr "Starten van exim: "
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:115
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:117
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Afsluiten van NFS services: "
@@ -1302,6 +1309,10 @@ msgstr "MISLUKT"
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starten van $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr is gestopt"
+
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:46 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:46
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86
@@ -1355,7 +1366,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE"
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
msgstr "Laden van PLX (isicom) modules... "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:95
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:97
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Afsluiten van NFS-mountd: "
@@ -1371,11 +1382,11 @@ msgstr "WAARSCHUWING"
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:134
+#: /etc/rc.d/init.d/named:137
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:133
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -1397,11 +1408,15 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
msgid " storage"
msgstr " opslag"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:378
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:443
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:402
msgid "No Mountpoints Defined"
msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:702
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:719
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: "
@@ -1443,9 +1458,10 @@ msgstr "fout in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven"
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Stoppen van NFS locking: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting loopback filesystem $match: "
+msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
msgid "Starting AppleTalk services: "
@@ -1485,7 +1501,7 @@ msgstr ""
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Interface $i wordt aangezet: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:609
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID-herstel)"
@@ -1493,6 +1509,10 @@ msgstr "(RAID-herstel)"
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver afgesloten"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:149
+msgid "done."
+msgstr "voltooid."
+
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet."
@@ -1501,11 +1521,15 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet."
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Brug ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
+msgid "Shutting down PCMCIA services: "
+msgstr "Stoppen van PCMCIA services: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Wissen firewall regels: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:700
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: "
@@ -1529,7 +1553,7 @@ msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
msgid "NOTICE "
msgstr "OPMERKING "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:414
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog is niet opgestart"
@@ -1570,7 +1594,7 @@ msgstr "Parameter 'global IPv4 address' (arg 2) ontbreekt"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:406 /etc/rc.d/rc.sysinit:661
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:678
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole."
@@ -1587,6 +1611,10 @@ msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'"
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Instellen van een nieuw ${PEERCONF} configuratie bestand"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC-module niet gedefinieerd in de opstart-opties!"
+
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: "
@@ -1595,7 +1623,7 @@ msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: "
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "Stoppen van $subsys: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
msgid "cannot find ipsec command"
msgstr "het ipsec commando kan niet worden gevonden"
@@ -1635,20 +1663,22 @@ msgstr "Gebruik: ifup-routes <net-device> [<alias>]"
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:556
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Opstarten van RAID apparaten: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:76
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:77 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:92 /etc/rc.d/init.d/iiim:60 /etc/rc.d/init.d/ntpd:177
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/ups:116
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:85 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:68 /etc/rc.d/init.d/gpm:89 /etc/rc.d/init.d/iiim:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 /etc/rc.d/init.d/ipsec:200
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:139 /etc/rc.d/init.d/sendmail:149
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:85
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:267
msgid ""
"Configured Mount Points:\n"
"------------------------"
@@ -1668,11 +1698,11 @@ msgstr ""
msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
msgstr "pakketten van nameserver $nameserver mogen nu door de firewall heen"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:83
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:448 /etc/rc.d/rc.sysinit:697
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 /etc/rc.d/rc.sysinit:714
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: "
@@ -1732,11 +1762,15 @@ msgstr "Opslaan van mixer instellingen"
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294
+msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)"
+
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Starten van Bluetooth services:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:121
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:119
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."
@@ -1762,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:757
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:779
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -1842,7 +1876,7 @@ msgstr "Apparaat niet opgegeven in $CONF_DISKDUMP"
msgid "reloading $prog: "
msgstr "herladen van $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:607 /etc/rc.d/rc.sysinit:663
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wanneer u de shell verlaat."
@@ -1886,7 +1920,7 @@ msgstr "Controleren van het root bestandssysteem"
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:465
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:473
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "
@@ -1894,7 +1928,7 @@ msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "
msgid "${base} has run"
msgstr "${base} is opgestart"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Starten van NFS daemon: "
@@ -1943,6 +1977,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Aanmaken tunnel-apparaat '$device' is mislukt"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:112
+msgid "module directory $PC not found."
+msgstr "module map $PC werd niet gevonden."
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`"
@@ -1951,7 +1989,8 @@ msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`"
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Gebruik: $0 {start}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:415 /etc/rc.d/rc.sysinit:614 /etc/rc.d/rc.sysinit:670
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400 /etc/rc.d/rc.sysinit:425 /etc/rc.d/rc.sysinit:625
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:662 /etc/rc.d/rc.sysinit:687
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen"
@@ -1975,7 +2014,7 @@ msgstr "Apparaat '$device' bestaat niet"
msgid "error! "
msgstr "fout! "
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:57
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Herladen van $prog daemon configuratie: "
@@ -2005,7 +2044,7 @@ msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: "
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES bestaat niet."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslagen op aanvraag van de gebruiker: "
@@ -2037,7 +2076,7 @@ msgstr "VOLTOOID"
msgid "disabling netconsole"
msgstr "uitschakelen van netconsole"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:119
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Herstarten van $prog:"
@@ -2105,7 +2144,7 @@ msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr ""
"Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' vereist een expliciete 'nexthop'"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:390 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Starten van $prog:"
@@ -2119,19 +2158,15 @@ msgstr "Starten van NFS statd: "
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:207 /etc/rc.d/init.d/functions:218
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base afgesloten"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:104
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139
-msgid "permission denied (must be superuser)"
-msgstr "geen toestemming (moet superuser zijn)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:409 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stoppen van $prog:"
@@ -2151,7 +2186,7 @@ msgstr "Laden van standaard toetsenbordinstelling: "
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:135 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
msgid "start"
msgstr "start"
@@ -2194,7 +2229,8 @@ msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:367
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:391 /etc/rc.d/init.d/autofs:444
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:445
msgid "could not make temp file"
msgstr "kon geen tijdelijk bestand aanmaken"
@@ -2256,11 +2292,11 @@ msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten"
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:464
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:483
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: "
@@ -2276,7 +2312,7 @@ msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd"
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:448
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:460
msgid "cC"
msgstr "dD"
@@ -2319,7 +2355,8 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt"
msgid "Firewall is stopped."
msgstr "Firewall is gestopt."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:673
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:403 /etc/rc.d/rc.sysinit:428 /etc/rc.d/rc.sysinit:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 /etc/rc.d/rc.sysinit:690
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisch herstarten in werking."
@@ -2327,7 +2364,7 @@ msgstr "Automatisch herstarten in werking."
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:428
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:431
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
@@ -2343,11 +2380,11 @@ msgstr "dip gestart voor $DEVICE op $MODEMPORT met $LINESPEED\""
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc bestandssysteem niet beschikbaar"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:83
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:85
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Starten van NFS-mountd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:605
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID"
@@ -2377,17 +2414,29 @@ msgstr "Binding maken met het NIS domein: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:83 /etc/rc.d/init.d/ldap:90 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:68
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:70 /etc/rc.d/init.d/named:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 /etc/rc.d/init.d/portmap:57
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 /etc/rc.d/init.d/ups:67
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:68 /etc/rc.d/init.d/mysqld:70
+#: /etc/rc.d/init.d/named:70 /etc/rc.d/init.d/nscd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/radvd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 /etc/rc.d/init.d/squid:83
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppen van $prog: "
+#~ msgid "Postmaster already running."
+#~ msgstr "Postmaster is reeds opgestart."
+
+#~ msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
+#~ msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten"
+
+#~ msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
+#~ msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"
+
+#~ msgid "permission denied (must be superuser)"
+#~ msgstr "geen toestemming (moet superuser zijn)"
+
#~ msgid "$prog startup"
#~ msgstr "$prog start op"
@@ -2406,18 +2455,12 @@ msgstr "Stoppen van $prog: "
#~ msgid "iSCSI daemon already running"
#~ msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart"
-#~ msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-#~ msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..."
-
#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
#~ msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!"
#~ msgid "Initializing USB HID interface: "
#~ msgstr "Initialiseren van USB HID interface: "
-#~ msgid "Starting PCMCIA services: "
-#~ msgstr "Starten van PCMCIA services: "
-
#~ msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
#~ msgstr ""
#~ " Als de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand."
@@ -2443,9 +2486,6 @@ msgstr "Stoppen van $prog: "
#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
#~ msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "
-#~ msgid "using yenta_socket instead of $PCIC"
-#~ msgstr "gebruik yenta_socket in plaats van $PCIC"
-
#~ msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
#~ msgstr " U dient het util-linux pakket up te daten"
@@ -2455,39 +2495,21 @@ msgstr "Stoppen van $prog: "
#~ msgid "$prog is stopped"
#~ msgstr "$prog is gestopt"
-#~ msgid "cardmgr is already running."
-#~ msgstr "cardmgr is reeds opgestart."
-
#~ msgid "Generating ident key: "
#~ msgstr "Genereren van ident sleutel: "
#~ msgid "Assigning devices: "
#~ msgstr "Toewijzen apparaten: "
-#~ msgid "cardmgr is stopped"
-#~ msgstr "cardmgr is gestopt"
-
-#~ msgid "done."
-#~ msgstr "voltooid."
-
-#~ msgid "Shutting down PCMCIA services: "
-#~ msgstr "Stoppen van PCMCIA services: "
-
#~ msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
#~ msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ "
-#~ msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-#~ msgstr "PCIC-module niet gedefinieerd in de opstart-opties!"
-
#~ msgid "Initializing USB keyboard: "
#~ msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: "
#~ msgid "Loading sound module ($alias): "
#~ msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): "
-#~ msgid "module directory $PC not found."
-#~ msgstr "module map $PC werd niet gevonden."
-
#~ msgid "Initializing USB controller ($alias): "
#~ msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): "
@@ -2515,9 +2537,6 @@ msgstr "Stoppen van $prog: "
#~ msgid "Could not load module iscsi.o"
#~ msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen"
-#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-#~ msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...."
-
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"