aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1323
1 files changed, 700 insertions, 623 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 462c796e..dc4b89a3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,47 +14,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:455
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:441
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Starten van UPS monitor (slave):"
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:145
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for Quorum Services to stop: "
+msgstr "Starten van rusers services: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Kan geen remote IPv4 adres of tunnel vinden, configuratie is niet geldig"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Bestandssysteem aan het controleren"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Herinladen cron deamon configuratie:"
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Mounten"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de "
+"standaard instellingen"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stoppen van YP map server:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
+msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:157
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie "
"uitgesteld."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:312
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"
@@ -62,7 +74,7 @@ msgstr "Start $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starten van console-muis service:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:62
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"
@@ -70,58 +82,54 @@ msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Starten van de Red Hat Netwerk Deamon:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142
+#, fuzzy
+msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Herinladen INN-Service:"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:31
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:39
msgid "X is not configured. Running redhat-config-xfree86"
msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van redhat-config-xfree86"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Afsluiten $MODEL: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
-"Usage: $prog "
-""
-""
-""
-""
-""
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-"Gebruik: $prog "
-""
-""
-""
-""
-""
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starten van YP passwd service: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:93
-msgid "Starting ${NAME} service: "
-msgstr "Starten van ${NAME} service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Afsluiten van NIS services: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:234
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver start"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Starten van system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
+msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
+msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:254 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 /etc/rc.d/init.d/tomcat:70
+#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:73
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog afgesloten"
@@ -129,14 +137,13 @@ msgstr "$prog afgesloten"
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Starten van routed (RIP) services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:318
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:339
+msgid "PASSED"
+msgstr "VOLTOOID"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -146,7 +153,8 @@ msgstr "Starten van INND system: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Loopback bestandssysteem afkoppelen (opnieuw):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:245
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:245
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabel: $table"
@@ -158,38 +166,34 @@ msgstr "SMB-koppelpunten geconfigureerd: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr is reeds opgestart."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:136
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initialiseren van de database: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Kan geen remote IPv4 adres of tunnel vinden, configuratie is niet geldig"
+#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:51 /etc/rc.d/init.d/tomcat:54
+#, fuzzy
+msgid "$prog startup"
+msgstr "$base start op"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Stoppen van PCMCIA services:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:751
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:203
-msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
-msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103
+msgid "Setting chains to policy $policy: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
msgstr "herstart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:148
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}."
@@ -201,111 +205,93 @@ msgstr "Toewijzen apparaten: "
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
-msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr ""
-"Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Opstarten van APM-daemon: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:282
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:282
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:328
msgid "FAILED"
msgstr "MISLUKT"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Starten van $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het "
+"bestandssysteem af te dwingen..."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver afgesloten"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Herinladen cron deamon configuratie:"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Stoppen van rwho services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr is gestopt"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Verwijderen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
-msgid "Failed to load firmware."
-msgstr "Kon firmware niet inladen."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
+"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
+msgid ""
+"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
+"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de "
-"standaard instellingen"
+"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de "
+"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWelkom bij "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Stoppen van rstat services: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
-msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71
+#, fuzzy
+msgid "Flushing firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel ze eerst uit"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
-msgid " done."
-msgstr " Voltooid."
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155
+#, fuzzy
+msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
+msgstr "Inladen van ISDN modules"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
@@ -313,10 +299,6 @@ msgstr " Voltooid."
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
-msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
-msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... "
-
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:123
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
@@ -337,54 +319,38 @@ msgstr ""
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:359
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:350
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:87
-msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
-msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:106
+#: /etc/rc.d/init.d/named:110
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:120
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
-"Een oude database formattering werd gevonden.\n"
-"U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n"
-"Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:42
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:71
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Afsluiten van $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "error in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:261 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -400,11 +366,11 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:532
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:281
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...."
@@ -414,26 +380,23 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
"Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:305 /etc/rc.d/rc.sysinit:565
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:216
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:33
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Geen printers gedefinieerd"
-
#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Instellen van de netwerkparameters: "
@@ -450,16 +413,19 @@ msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-bestandssysteem afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "uitschakelen van netdump"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stoppen van INNFeed service: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Alle regels aan het wissen:"
@@ -475,15 +441,10 @@ msgstr "Inladen van het lettertype gebruikt door het systeem: "
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Inladen Firmware"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113
-#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:113 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Starten van AppleTalk services: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: "
@@ -492,12 +453,11 @@ msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: "
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren."
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:94
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Kernel parameters aan het configureren: "
@@ -505,40 +465,38 @@ msgstr "Kernel parameters aan het configureren: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl voor $DEVICE gestopt"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
+msgid "WARN "
+msgstr "WAARSCHUWEN "
#: /etc/rc.d/init.d/random:43
msgid "The random data source exists"
msgstr "De random databron bestaat"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "USB-bestandssysteem aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:486
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID-herstel)"
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Herladen van $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver afgesloten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
+msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -548,19 +506,15 @@ msgstr "Processenbeheer opstarten: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starten van YP map server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale bestandssysteem aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Afsluiten van NIS services: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
msgstr "Geen status beschikbaar voor dit pakket"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): "
@@ -577,36 +531,27 @@ msgstr ""
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:22
-msgid "iSCSI daemon already running"
-msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled "
-"in kernel"
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet "
"ingeschakeld in de kernel"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
msgstr "OPMERKING "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:277
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog is niet opgestart"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:"
@@ -619,18 +564,23 @@ msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Afsluiten van APM daemon: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:259
msgid " failed."
msgstr " mislukt."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:151
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base start op"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:258
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITIEK "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Starten van NFS statd: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "
@@ -639,50 +589,42 @@ msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:273 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:123
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:57
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Stoppen van UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:158
+msgid "Quorum Services are stopped."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr "PCIC-module niet gedefinieerd in de opstart-opties!"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
+msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:284
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Gebruik: status {programma}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "uitschakelen van netdump"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr "$0: lezen van microcode-status wordt nog niet ondersteund"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168
-msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Starten van $MODEL: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Afsluiten van $prog"
@@ -691,56 +633,58 @@ msgstr "Afsluiten van $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
-msgid " failed; no link present. Check cable?"
-msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Starten van system logger: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiseren van MySQL database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!"
-
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Stoppen van sm-client: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Starten van PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
+#, fuzzy
+msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
-msgid "Failed to load module: isicom"
-msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:318
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
+msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
+#, fuzzy
+msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Opstarten van RAID apparaten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:151 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:82 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
+#: /etc/rc.d/init.d/network:191
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Afsluiten loopback interface: "
@@ -748,8 +692,8 @@ msgstr "Afsluiten loopback interface: "
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Gebruik: ifup <device name>"
@@ -757,11 +701,11 @@ msgstr "Gebruik: ifup <device name>"
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Stoppen van YP passwd service: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:212
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Locale bestandsysteem-quota's controleren: "
@@ -773,82 +717,73 @@ msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."
msgid "$message"
msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:77
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:38
-msgid "Starting $prog for $site: "
-msgstr "Starten van $prog voor $site: "
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:268
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Cluster Membership Daemon: "
+msgstr "Stoppen van rusers services: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:255
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:257
+msgid " done."
+msgstr " Voltooid."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:575
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Locale bestandssysteemquota's aanzetten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/canna:27
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:45 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/tomcat:24
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:59
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starten van $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} is gestopt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden."
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:40
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Genereren van ident sleutel: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:281
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:36
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:30
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "System reconfiguration tool aan het opstarten"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "DSA sleutel genereren"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:75
+msgid "$prog reload"
+msgstr "$prog herinladen"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
@@ -866,7 +801,7 @@ msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslaan."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Uitschakelen van quotas: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte."
@@ -878,18 +813,18 @@ msgstr "Opslaan van mixer instellingen"
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssysteem aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:64
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:65
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Genereren van SSH2 DSA host key: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster is reeds opgestart."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
+#, fuzzy
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
+msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
msgid "Starting kernel logger: "
@@ -899,10 +834,15 @@ msgstr "Opstarten van de kernel logger: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:608
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
+#, fuzzy
+msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Mounten"
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-bestandssysteem afkoppelen: "
@@ -911,25 +851,16 @@ msgstr "SMB-bestandssysteem afkoppelen: "
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
-msgid ""
-"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
-"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr "Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de limiet van '$tunnelmty'; genegeerd."
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Gebruik: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174
+#, fuzzy
+msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren."
@@ -946,15 +877,11 @@ msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Netwerking niet geconfigureerd - gestopt"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Herinstellen van de ingebouwde regels naar de standaard ACCEPT beleid"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:156
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling"
@@ -967,35 +894,37 @@ msgstr "Willekeursgetal opslaan: "
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Inladen van ISDN modules"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'"
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:135
+msgid "User Services are stopped."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Opstarten van de loopback interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/named:73 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 /etc/rc.d/init.d/xfs:85
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Herladen van $prog: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Heropenen van $prog log bestand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:197
-msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
-msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base afgesloten"
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
+#, fuzzy
+msgid "Applying arptables firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:484 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wanneer u de shell verlaat."
@@ -1003,42 +932,34 @@ msgstr "*** wanneer u de shell verlaat."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Starten van sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:184
-msgid "Stopping ${NAME} service: "
-msgstr "Stoppen van ${NAME} service: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:238
+#, fuzzy
+msgid "Reloading Cluster Configuration: "
+msgstr "Herinladen van configuratie: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:89 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:258
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Starten van rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base start op"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:251
msgid "Checking root filesystem"
msgstr "Controleren van het root bestandssysteem"
@@ -1054,18 +975,28 @@ msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: "
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
+#, fuzzy
+msgid "${base} has run"
+msgstr "$base start op"
+
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Starten van NFS daemon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Herinladen van configuratie: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
+#, fuzzy
+msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
@@ -1073,15 +1004,27 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise "
-"specified"
-msgstr "IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface nodig of moet worden gespecificeerd."
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified"
+msgstr ""
+"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface "
+"nodig of moet worden gespecificeerd."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155
+#, fuzzy
+msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
+msgstr "Inladen van ISDN modules"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
-msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
-msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
+#, fuzzy
+msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
+msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:234
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
"Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de "
@@ -1095,10 +1038,6 @@ msgstr "Starten van NFS services: "
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
-msgid "WARN "
-msgstr "WAARSCHUWEN "
-
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:136
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Afsluiten van NFS services: "
@@ -1107,32 +1046,36 @@ msgstr "Afsluiten van NFS services: "
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 /etc/rc.d/rc.sysinit:403
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
-#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/random:55
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
-msgid "Please stand by while rebooting the system..."
-msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:539
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down NFS quotas: "
+msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}"
@@ -1145,31 +1088,24 @@ msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld"
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: reeds opgestart"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Starten van rstat services: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr "FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+"FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver opstarten"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
+#: /etc/rc.d/init.d/network:119 /etc/rc.d/init.d/network:130
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "interface $i wordt aangezet: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:211
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/rc.d/init.d/network:196
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: "
@@ -1177,25 +1113,21 @@ msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: "
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:309
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:320
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslaan op aanvraag van de gebruiker: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
-msgid "Usage: $0 {start}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
+msgid "Please stand by while rebooting the system..."
+msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..."
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "reload"
@@ -1205,7 +1137,7 @@ msgstr "herladen"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-bestandssystemen aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:334 /etc/rc.d/rc.sysinit:498
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logisch volumebeheer instellen:"
@@ -1221,19 +1153,16 @@ msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: "
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " module map $PC werd niet gevonden."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:345
-msgid "PASSED"
-msgstr "VOLTOOID"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Of de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:450
-msgid "yY"
-msgstr "jJ"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:98
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Herstarten van $prog:"
@@ -1249,9 +1178,9 @@ msgstr "Stoppen van INN actived service: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog reload"
-msgstr "$prog herinladen"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "DSA sleutel genereren"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1266,44 +1195,39 @@ msgstr "Inladen van $module module"
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Stoppen van kernel logger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:44
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Starten van UPS monitor (master): "
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Uitschakelen van de swap ruimte: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "Stop $command"
msgstr "Stop $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
-msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
-msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:35
msgid "Halting system..."
msgstr "Afsluiten van het systeem..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Starten van $KIND services: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stoppen van INNWatch service: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:162
+msgid "Waiting for Membership Services to stop: "
msgstr ""
-"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het "
-"bestandssysteem af te dwingen..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142
+#, fuzzy
+msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1317,17 +1241,22 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Herinladen van $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:123
+#, fuzzy
+msgid "Initiating shutdown of Quorum Services: "
+msgstr "Stoppen van de console mouse services: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Stoppen Van Red Had's Netwerk Daemon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:195
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Initialiseren van USB HID interface: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:53
-msgid "Starting NFS statd: "
-msgstr "Starten van NFS statd: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:825
+msgid "Normal startup will continue in 10 seconds."
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
msgid ""
@@ -1336,51 +1265,43 @@ msgstr ""
"Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaalgezien "
"ingeschakeld zijn, maar het is het niet"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
-msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
-msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}"
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:169
+msgid "Membership Services are stopped."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Stoppen van rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:38
+msgid "Starting $prog for $site: "
+msgstr "Starten van $prog voor $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Inschakelen van swap ruimte: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Processenbeheer is aangezet."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Veranderen van doel-beleid naar DENY"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:340
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Activeren van de swap partities: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:131
-msgid " umount"
-msgstr " afkoppelen"
-
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:53
msgid "done"
msgstr "voltooid"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:252 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stoppen van $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:386
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Aan het zoeken naar module afhankelijkheden: "
@@ -1388,38 +1309,32 @@ msgstr "Aan het zoeken naar module afhankelijkheden: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "Starting iSCSI: iscsi"
-msgstr "Starten van iSCSI: iscsi"
+#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:103
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:153
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "proc-bestandssysteem aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:223
+#, fuzzy
+msgid "Starting Quorum Daemon: "
+msgstr "Starten van NFS daemon: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:693
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
-msgid "Disabling PLX devices... "
-msgstr "Stoppen van PLX apparaten... "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:190
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initialiseren van de USB muis: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
-msgid "Stopping iSCSI:"
-msgstr "Stoppen van iSCSI:"
-
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "
@@ -1428,7 +1343,7 @@ msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "U dient root te zijn om dit programma te gebruiken ! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:"
@@ -1441,28 +1356,26 @@ msgstr ""
"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de "
"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
msgid "start"
msgstr "start"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:203
+#: /etc/rc.d/init.d/network:180
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Stoppen van interface $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:111 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232
-msgid ""
-"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr ""
-"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:65
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Stoppen van NFS locking: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/random:25
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Initialiseren van random nummer generator: "
@@ -1475,27 +1388,22 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:535
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Herstel bestandssysteem)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr ""
-"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Starten van NFS-mountd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:238 /etc/rc.d/init.d/autofs:282
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:283
msgid "could not make temp file"
msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
+msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
@@ -1509,18 +1417,14 @@ msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren"
msgid "VNC server"
msgstr "VNC server"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27
-msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
-msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Opstarten van APM-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 configuratie is niet geldig"
@@ -1537,11 +1441,6 @@ msgstr ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' "
"bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
msgid "initializing netdump"
msgstr "initialiseren netdump"
@@ -1550,19 +1449,16 @@ msgstr "initialiseren netdump"
msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176
+#, fuzzy
+msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
+msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:451
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: "
@@ -1570,7 +1466,7 @@ msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: "
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Actieve koppelpunten:"
@@ -1579,18 +1475,22 @@ msgstr "Actieve koppelpunten:"
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "Gebruik: ifdown <apparaat-naam>"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:49
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Starten van NFS locking: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Starten van PCMCIA services:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:235
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
msgid "Configuration file or keys are invalid"
@@ -1600,26 +1500,32 @@ msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig"
msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr " Gelieve /etc/sysconfig/rawdevices aan te passen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
-msgid "cC"
-msgstr "dD"
+#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:128
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for User Services to stop: "
+msgstr "Starten van rusers services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Genereren van SSH2 DSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:228
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "Gebruik: $0 <net-device>"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
-msgid "Loading isicom firmware... "
-msgstr "Inladen van isicom firmware... "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
+msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting SMB filesystems: "
@@ -1629,15 +1535,11 @@ msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " U dient het util-linux pakket up te daten"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:237 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Starten van $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Starten van rwho services: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisch herstarten in werking."
@@ -1649,15 +1551,11 @@ msgstr "Stoppen van INND service: "
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Processenbeheer stopzetten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:48
-msgid "Could not load module iscsi.o"
-msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:426
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Updaten van /etc/fstab"
@@ -1665,9 +1563,9 @@ msgstr "Updaten van /etc/fstab"
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Inladen van toetsenbord instelling"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
msgid "Shutting down console mouse services: "
@@ -1677,27 +1575,32 @@ msgstr "Stoppen van de console mouse services: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Aan het controleren op nieuwe hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:69
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Stoppen van NFS statd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
+msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc filesystem niet beschikbaar"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
-msgid "Starting NFS mountd: "
-msgstr "Starten van NFS-mountd: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:482
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID"
@@ -1713,21 +1616,19 @@ msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..."
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
-#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
+#: /etc/rc.d/init.d/named:48 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 /etc/rc.d/init.d/tomcat:63
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppen van $prog: "
@@ -1736,6 +1637,10 @@ msgstr "Stoppen van $prog: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Binding maken met het NIS domein: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Starten van NFS statd: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Afsluiten van $KIND services: "
@@ -1744,19 +1649,191 @@ msgstr "Afsluiten van $KIND services: "
msgid "ERROR "
msgstr "ERROR "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:218
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:224
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr ""
"Druk op Y binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het "
"bestandssysteem af te dwingen..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"
+
+#~ msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#~ msgstr "Starten van UPS monitor (slave):"
+
+#~ msgid "Shutting down $MODEL: "
+#~ msgstr "Afsluiten $MODEL: "
+
+#~ msgid "Starting ${NAME} service: "
+#~ msgstr "Starten van ${NAME} service: "
+
+#~ msgid "Starting routed (RIP) services: "
+#~ msgstr "Starten van routed (RIP) services: "
+
+#~ msgid "Initializing database: "
+#~ msgstr "Initialiseren van de database: "
+
+#~ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+#~ msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+
+#~ msgid "Stopping rwho services: "
+#~ msgstr "Stoppen van rwho services: "
+
+#~ msgid "Failed to load firmware."
+#~ msgstr "Kon firmware niet inladen."
+
+#~ msgid "Stopping rstat services: "
+#~ msgstr "Stoppen van rstat services: "
+
+#~ msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
+#~ msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... "
+
+#~ msgid ""
+#~ "An old version of the database format was found.\n"
+#~ "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+#~ "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een oude database formattering werd gevonden.\n"
+#~ "U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n"
+#~ "Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer "
+#~ "informatie."
+
+#~ msgid "No Printers Defined"
+#~ msgstr "Geen printers gedefinieerd"
+
+#~ msgid "Starting AppleTalk services: "
+#~ msgstr "Starten van AppleTalk services: "
+
+#~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+#~ msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: "
+
+#~ msgid "iSCSI daemon already running"
+#~ msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+
+#~ msgid "Stopping UPS monitor: "
+#~ msgstr "Stoppen van UPS monitor: "
+
+#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+#~ msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#~ msgid "Starting $MODEL: "
+#~ msgstr "Starten van $MODEL: "
+
+#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+#~ msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!"
+
+#~ msgid "Failed to load module: isicom"
+#~ msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"
+
+#~ msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+#~ msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: "
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+
+#~ msgid "Generating ident key: "
+#~ msgstr "Genereren van ident sleutel: "
+
+#~ msgid "Postmaster already running."
+#~ msgstr "Postmaster is reeds opgestart."
+
+#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Herinstellen van de ingebouwde regels naar de standaard ACCEPT beleid"
+
+#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
+#~ msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt."
+
+#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+#~ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG: "
+
+#~ msgid "Stopping ${NAME} service: "
+#~ msgstr "Stoppen van ${NAME} service: "
+
+#~ msgid "Changing target policies to DENY: "
+#~ msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: "
+
+#~ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+#~ msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: "
+
+#~ msgid "Starting rstat services: "
+#~ msgstr "Starten van rstat services: "
+
+#~ msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+#~ msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
+
+#~ msgid "Applying ipchains firewall rules"
+#~ msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels"
+
+#~ msgid "yY"
+#~ msgstr "jJ"
+
+#~ msgid "Starting UPS monitor (master): "
+#~ msgstr "Starten van UPS monitor (master): "
+
+#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
+#~ msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt."
+
+#~ msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+#~ msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}"
+
+#~ msgid "Changing target policies to DENY"
+#~ msgstr "Veranderen van doel-beleid naar DENY"
+
+#~ msgid " umount"
+#~ msgstr " afkoppelen"
+
+#~ msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+#~ msgstr "Starten van iSCSI: iscsi"
+
+#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#~ msgid "Disabling PLX devices... "
+#~ msgstr "Stoppen van PLX apparaten... "
+
+#~ msgid "Stopping iSCSI:"
+#~ msgstr "Stoppen van iSCSI:"
+
+#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+#~ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG"
+
+#~ msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
+#~ msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+
+#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+#~ msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "
+
+#~ msgid "nN"
+#~ msgstr "nN"
+
+#~ msgid "cC"
+#~ msgstr "dD"
+
+#~ msgid "Loading isicom firmware... "
+#~ msgstr "Inladen van isicom firmware... "
+
+#~ msgid "Starting rwho services: "
+#~ msgstr "Starten van rwho services: "
+
+#~ msgid "Could not load module iscsi.o"
+#~ msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen"
+
+#~ msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+#~ msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: "