diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1323 |
1 files changed, 700 insertions, 623 deletions
@@ -14,47 +14,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:455 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:441 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:48 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Starten van UPS monitor (slave):" +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:145 +#, fuzzy +msgid "Waiting for Quorum Services to stop: " +msgstr "Starten van rusers services: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Kan geen remote IPv4 adres of tunnel vinden, configuratie is niet geldig" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 msgid "Checking filesystems" msgstr "Bestandssysteem aan het controleren" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Herinladen cron deamon configuratie:" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Mounten" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de " +"standaard instellingen" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Stoppen van YP map server:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62 +#, fuzzy +msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." +msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:157 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie " "uitgesteld." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:312 #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 #: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 msgid "Start $x" msgstr "Start $x" @@ -62,7 +74,7 @@ msgstr "Start $x" msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starten van console-muis service:" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:62 msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123" msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123" @@ -70,58 +82,54 @@ msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123" msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "Starten van de Red Hat Netwerk Deamon:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142 +#, fuzzy +msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " +msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: " + #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Herinladen INN-Service:" -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:31 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:39 msgid "X is not configured. Running redhat-config-xfree86" msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van redhat-config-xfree86" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:68 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Afsluiten $MODEL: " - #: /etc/rc.d/init.d/httpd:107 msgid "" -"Usage: $prog " -"" -"" -"" -"" -"" -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -"Gebruik: $prog " -"" -"" -"" -"" -"" -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starten van YP passwd service: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:93 -msgid "Starting ${NAME} service: " -msgstr "Starten van ${NAME} service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Afsluiten van NIS services: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:234 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 msgid "vncserver start" msgstr "vncserver start" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Starten van system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:87 +msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " +msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:254 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 /etc/rc.d/init.d/tomcat:70 +#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:73 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog afgesloten" @@ -129,14 +137,13 @@ msgstr "$prog afgesloten" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Starten van routed (RIP) services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:318 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:339 +msgid "PASSED" +msgstr "VOLTOOID" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -146,7 +153,8 @@ msgstr "Starten van INND system: " msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Loopback bestandssysteem afkoppelen (opnieuw):" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:245 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:245 msgid "Table: $table" msgstr "Tabel: $table" @@ -158,38 +166,34 @@ msgstr "SMB-koppelpunten geconfigureerd: " msgid " cardmgr is already running." msgstr " cardmgr is reeds opgestart." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:136 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Initialiseren van de database: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"Kan geen remote IPv4 adres of tunnel vinden, configuratie is niet geldig" +#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:51 /etc/rc.d/init.d/tomcat:54 +#, fuzzy +msgid "$prog startup" +msgstr "$base start op" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "Stoppen van PCMCIA services:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:751 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:203 -msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103 +msgid "Setting chains to policy $policy: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 msgid "restart" msgstr "herstart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:148 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}." @@ -201,111 +205,93 @@ msgstr "Toewijzen apparaten: " msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265 -msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" -"Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): " - -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Opstarten van APM-daemon: " - -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:282 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:282 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 msgid "FAILED" msgstr "MISLUKT" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: " - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Starten van $KIND services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het " +"bestandssysteem af te dwingen..." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "vncserver afgesloten" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Herinladen cron deamon configuratie:" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Stoppen van rwho services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 msgid "cardmgr is stopped" msgstr "cardmgr is gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'" + +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Verwijderen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden" - -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 -msgid "Failed to load firmware." -msgstr "Kon firmware niet inladen." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" +"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 +msgid "" +"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " +"'$tunnelmtu', ignored" msgstr "" -"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de " -"standaard instellingen" +"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de " +"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd." -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tWelkom bij " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Stoppen van rstat services: " - #: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 msgid "mdadm" msgstr "mdadm" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" -msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71 +#, fuzzy +msgid "Flushing firewall rules: " +msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: " + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel ze eerst uit" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 -msgid " done." -msgstr " Voltooid." +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155 +#, fuzzy +msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " +msgstr "Inladen van ISDN modules" #: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 @@ -313,10 +299,6 @@ msgstr " Voltooid." msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 -msgid "Loading PLX (isicom) modules... " -msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... " - #: /etc/rc.d/init.d/nfs:123 msgid "Shutting down NFS mountd: " msgstr "Stoppen van NFS-mountd: " @@ -337,54 +319,38 @@ msgstr "" msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:359 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:350 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: /etc/rc.d/init.d/network:87 -msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/named:106 +#: /etc/rc.d/init.d/named:110 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:120 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" -"Een oude database formattering werd gevonden.\n" -"U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n" -"Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie." - -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:42 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:71 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Afsluiten van $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "error in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:" - -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:261 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -400,11 +366,11 @@ msgstr "INFO " msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:281 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...." @@ -414,26 +380,23 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" "Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:305 /etc/rc.d/rc.sysinit:565 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie." +#: /etc/rc.d/init.d/network:216 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:33 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Geen printers gedefinieerd" - #: /etc/rc.d/init.d/network:69 msgid "Setting network parameters: " msgstr "Instellen van de netwerkparameters: " @@ -450,16 +413,19 @@ msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: " msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-bestandssysteem afkoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:239 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171 +msgid "disabling netdump" +msgstr "uitschakelen van netdump" + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie." #: /etc/rc.d/init.d/innd:59 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Stoppen van INNFeed service: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Alle regels aan het wissen:" @@ -475,15 +441,10 @@ msgstr "Inladen van het lettertype gebruikt door het systeem: " msgid "Loading Firmware" msgstr "Inladen Firmware" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:113 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Starten van AppleTalk services: " - #: /etc/rc.d/init.d/halt:139 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: " @@ -492,12 +453,11 @@ msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: " msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren." +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:94 msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "Kernel parameters aan het configureren: " @@ -505,40 +465,38 @@ msgstr "Kernel parameters aan het configureren: " msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl voor $DEVICE gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 +msgid "WARN " +msgstr "WAARSCHUWEN " #: /etc/rc.d/init.d/random:43 msgid "The random data source exists" msgstr "De random databron bestaat" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "USB-bestandssysteem aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:486 msgid "(RAID Repair)" msgstr "(RAID-herstel)" -#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Herladen van $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserver afgesloten" + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 +msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:18 msgid "Starting process accounting: " @@ -548,19 +506,15 @@ msgstr "Processenbeheer opstarten: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Starten van YP map server: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Lokale bestandssysteem aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Afsluiten van NIS services: " - #: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 msgid "No status available for this package" msgstr "Geen status beschikbaar voor dit pakket" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): " @@ -577,36 +531,27 @@ msgstr "" msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:22 -msgid "iSCSI daemon already running" -msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102 msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled " -"in kernel" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" msgstr "" "Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet " "ingeschakeld in de kernel" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "NOTICE " msgstr "OPMERKING " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:277 msgid "$prog not running" msgstr "$prog is niet opgestart" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" "Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:" @@ -619,18 +564,23 @@ msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ " msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Afsluiten van APM daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:259 msgid " failed." msgstr " mislukt." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 -msgid "$base startup" -msgstr "$base start op" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:258 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121 msgid "CRITICAL " msgstr "KRITIEK " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Starten van NFS statd: " + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " @@ -639,50 +589,42 @@ msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:273 /etc/rc.d/rc.sysinit:531 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:123 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:57 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "Stoppen van UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:158 +msgid "Quorum Services are stopped." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "PCIC-module niet gedefinieerd in de opstart-opties!" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" +msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen" #: /etc/rc.d/init.d/functions:284 msgid "Usage: status {program}" msgstr "Gebruik: status {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171 -msgid "disabling netdump" -msgstr "uitschakelen van netdump" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "$0: lezen van microcode-status wordt nog niet ondersteund" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168 -msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}" - -#: /etc/rc.d/init.d/ups:34 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Starten van $MODEL: " - #: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 msgid "Shutting down $prog" msgstr "Afsluiten van $prog" @@ -691,56 +633,58 @@ msgstr "Afsluiten van $prog" msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233 -msgid " failed; no link present. Check cable?" -msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Starten van system logger: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiseren van MySQL database: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!" - #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79 msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Stoppen van sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Starten van PCMCIA services:" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 +#, fuzzy +msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " +msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 -msgid "Failed to load module: isicom" -msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:318 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" +msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>" + +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 +#, fuzzy +msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Opstarten van RAID apparaten: " -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 #: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:151 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:82 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:214 +#: /etc/rc.d/init.d/network:191 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Afsluiten loopback interface: " @@ -748,8 +692,8 @@ msgstr "Afsluiten loopback interface: " msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "Gebruik: ifup <device name>" @@ -757,11 +701,11 @@ msgstr "Gebruik: ifup <device name>" msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Stoppen van YP passwd service: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:212 msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Locale bestandsysteem-quota's controleren: " @@ -773,82 +717,73 @@ msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan." msgid "$message" msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:77 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 msgid "Converting old user quota files: " msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:38 -msgid "Starting $prog for $site: " -msgstr "Starten van $prog voor $site: " +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:268 +#, fuzzy +msgid "Stopping Cluster Membership Daemon: " +msgstr "Stoppen van rusers services: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:255 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:257 +msgid " done." +msgstr " Voltooid." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:575 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Locale bestandssysteemquota's aanzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: " - -#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/atd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/canna:27 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 #: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 -#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:45 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 #: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/tomcat:24 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:59 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 msgid "Starting $prog: " msgstr "Starten van $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} is gestopt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden." -#: /etc/rc.d/init.d/identd:40 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Genereren van ident sleutel: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:281 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix" -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:36 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:30 msgid "Running system reconfiguration tool" msgstr "System reconfiguration tool aan het opstarten" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "DSA sleutel genereren" +#: /etc/rc.d/init.d/named:75 +msgid "$prog reload" +msgstr "$prog herinladen" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " @@ -866,7 +801,7 @@ msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslaan." msgid "Turning off quotas: " msgstr "Uitschakelen van quotas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte." @@ -878,18 +813,18 @@ msgstr "Opslaan van mixer instellingen" msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "NFS-bestandssysteem aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:64 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:65 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#: /etc/rc.d/init.d/network:251 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Genereren van SSH2 DSA host key: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster is reeds opgestart." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65 +#, fuzzy +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" +msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel." #: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 msgid "Starting kernel logger: " @@ -899,10 +834,15 @@ msgstr "Opstarten van de kernel logger: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:608 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 +#, fuzzy +msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" +msgstr "Mounten" + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "SMB-bestandssysteem afkoppelen: " @@ -911,25 +851,16 @@ msgstr "SMB-bestandssysteem afkoppelen: " msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 -msgid "" -"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " -"'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de limiet van '$tunnelmty'; genegeerd." - #: /etc/rc.d/init.d/functions:159 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Gebruik: killproc {program} [signal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174 +#, fuzzy +msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" "Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren." @@ -946,15 +877,11 @@ msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n" msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29 msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "Netwerking niet geconfigureerd - gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Herinstellen van de ingebouwde regels naar de standaard ACCEPT beleid" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:156 msgid "Loading default keymap" msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling" @@ -967,35 +894,37 @@ msgstr "Willekeursgetal opslaan: " msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Inladen van ISDN modules" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'" +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:135 +msgid "User Services are stopped." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/network:72 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "Opstarten van de loopback interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 +#: /etc/rc.d/init.d/named:73 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 /etc/rc.d/init.d/xfs:85 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Herladen van $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Heropenen van $prog log bestand: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:197 -msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." -msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base afgesloten" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74 +#, fuzzy +msgid "Applying arptables firewall rules: " +msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: " #: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:484 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** wanneer u de shell verlaat." @@ -1003,42 +932,34 @@ msgstr "*** wanneer u de shell verlaat." msgid "Starting sm-client: " msgstr "Starten van sm-client: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:184 -msgid "Stopping ${NAME} service: " -msgstr "Stoppen van ${NAME} service: " - #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:238 +#, fuzzy +msgid "Reloading Cluster Configuration: " +msgstr "Herinladen van configuratie: " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:89 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:258 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}" - -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Starten van rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 +msgid "$base startup" +msgstr "$base start op" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:251 msgid "Checking root filesystem" msgstr "Controleren van het root bestandssysteem" @@ -1054,18 +975,28 @@ msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: " msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 +#, fuzzy +msgid "${base} has run" +msgstr "$base start op" + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:72 msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Starten van NFS daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178 msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Herinladen van configuratie: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 +#, fuzzy +msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " +msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: " + #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" @@ -1073,15 +1004,27 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203 msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise " -"specified" -msgstr "IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface nodig of moet worden gespecificeerd." +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified" +msgstr "" +"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface " +"nodig of moet worden gespecificeerd." + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155 +#, fuzzy +msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " +msgstr "Inladen van ISDN modules" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: " -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218 -msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176 +#, fuzzy +msgid "Unloading $IPTABLES modules: " +msgstr "Verwijderen van ISDN modules" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:234 msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" "Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de " @@ -1095,10 +1038,6 @@ msgstr "Starten van NFS services: " msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 -msgid "WARN " -msgstr "WAARSCHUWEN " - #: /etc/rc.d/init.d/nfs:136 msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Afsluiten van NFS services: " @@ -1107,32 +1046,36 @@ msgstr "Afsluiten van NFS services: " msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 /etc/rc.d/rc.sysinit:403 msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 -#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/random:55 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 -msgid "Please stand by while rebooting the system..." -msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:51 +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Gebruik: $0 {start}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:539 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Bestandssystemen afkoppelen" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NFS quotas: " +msgstr "Stoppen van NFS-mountd: " + #: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}" @@ -1145,31 +1088,24 @@ msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld" msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: reeds opgestart" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Starten van rstat services: " - -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" -msgstr "FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}" +msgstr "" +"FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver opstarten" -#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153 +#: /etc/rc.d/init.d/network:119 /etc/rc.d/init.d/network:130 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "interface $i wordt aangezet: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:211 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten" -#: /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/rc.d/init.d/network:196 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: " @@ -1177,25 +1113,21 @@ msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: " msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:309 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69 +#: /etc/rc.d/init.d/network:89 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:320 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslaan op aanvraag van de gebruiker: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:51 -msgid "Usage: $0 {start}" -msgstr "Gebruik: $0 {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 +msgid "Please stand by while rebooting the system..." +msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..." #: /etc/rc.d/init.d/nfs:164 msgid "reload" @@ -1205,7 +1137,7 @@ msgstr "herladen" msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:334 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Logisch volumebeheer instellen:" @@ -1221,19 +1153,16 @@ msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: " msgid " module directory $PC not found." msgstr " module map $PC werd niet gevonden." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:345 -msgid "PASSED" -msgstr "VOLTOOID" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36 msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr " Of de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:450 -msgid "yY" -msgstr "jJ" - -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:98 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Herstarten van $prog:" @@ -1249,9 +1178,9 @@ msgstr "Stoppen van INN actived service: " msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:71 -msgid "$prog reload" -msgstr "$prog herinladen" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "DSA sleutel genereren" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1266,44 +1195,39 @@ msgstr "Inladen van $module module" msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Stoppen van kernel logger: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:44 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Starten van UPS monitor (master): " - #: /etc/rc.d/init.d/halt:119 msgid "Turning off swap: " msgstr "Uitschakelen van de swap ruimte: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 msgid "Stop $command" msgstr "Stop $command" -#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 -msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden" #: /etc/rc.d/init.d/halt:35 msgid "Halting system..." msgstr "Afsluiten van het systeem..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Starten van $KIND services: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stoppen van INNWatch service: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:162 +msgid "Waiting for Membership Services to stop: " msgstr "" -"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het " -"bestandssysteem af te dwingen..." + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142 +#, fuzzy +msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " +msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: " #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " @@ -1317,17 +1241,22 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgid "Reloading $prog:" msgstr "Herinladen van $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:123 +#, fuzzy +msgid "Initiating shutdown of Quorum Services: " +msgstr "Stoppen van de console mouse services: " + #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Stoppen Van Red Had's Netwerk Daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:195 msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initialiseren van USB HID interface: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:53 -msgid "Starting NFS statd: " -msgstr "Starten van NFS statd: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:825 +msgid "Normal startup will continue in 10 seconds." +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 msgid "" @@ -1336,51 +1265,43 @@ msgstr "" "Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaalgezien " "ingeschakeld zijn, maar het is het niet" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70 -msgid "Error initializing device ${DEVICE}" -msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:169 +msgid "Membership Services are stopped." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Stoppen van rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:38 +msgid "Starting $prog for $site: " +msgstr "Starten van $prog voor $site: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Inschakelen van swap ruimte: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base afgesloten" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:36 msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Processenbeheer is aangezet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29 msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Veranderen van doel-beleid naar DENY" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:340 msgid "Activating swap partitions: " msgstr "Activeren van de swap partities: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:131 -msgid " umount" -msgstr " afkoppelen" - #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:53 msgid "done" msgstr "voltooid" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:252 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Stoppen van $prog:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:386 msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Aan het zoeken naar module afhankelijkheden: " @@ -1388,38 +1309,32 @@ msgstr "Aan het zoeken naar module afhankelijkheden: " msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "Starting iSCSI: iscsi" -msgstr "Starten van iSCSI: iscsi" +#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:103 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:153 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 -msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "proc-bestandssysteem aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683 +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:223 +#, fuzzy +msgid "Starting Quorum Daemon: " +msgstr "Starten van NFS daemon: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:693 msgid "Initializing firewire controller ($alias): " msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 -msgid "Disabling PLX devices... " -msgstr "Stoppen van PLX apparaten... " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:190 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "Initialiseren van de USB muis: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126 -msgid "Stopping iSCSI:" -msgstr "Stoppen van iSCSI:" - #: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " @@ -1428,7 +1343,7 @@ msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "U dient root te zijn om dit programma te gebruiken ! " -#: /etc/rc.d/init.d/network:242 +#: /etc/rc.d/init.d/network:219 msgid "Currently active devices:" msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:" @@ -1441,28 +1356,26 @@ msgstr "" "Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de " "IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 msgid "start" msgstr "start" -#: /etc/rc.d/init.d/network:203 +#: /etc/rc.d/init.d/network:180 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Stoppen van interface $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:111 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232 -msgid "" -"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "" -"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd" - -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:65 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78 msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Stoppen van NFS locking: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" + #: /etc/rc.d/init.d/random:25 msgid "Initializing random number generator: " msgstr "Initialiseren van random nummer generator: " @@ -1475,27 +1388,22 @@ msgstr " cardmgr." msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Herstel bestandssysteem)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" -"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111 +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Starten van NFS-mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:238 /etc/rc.d/init.d/autofs:282 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:283 msgid "could not make temp file" msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE" - -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27 +msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together." +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" @@ -1509,18 +1417,14 @@ msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren" msgid "VNC server" msgstr "VNC server" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27 -msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!" -msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Opstarten van APM-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Verwijderen van ISDN modules" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291 msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "6to4 configuratie is niet geldig" @@ -1537,11 +1441,6 @@ msgstr "" "ERROR: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' " "bestaat niet of is niet uitvoerbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" - #: /etc/rc.d/init.d/netdump:164 msgid "initializing netdump" msgstr "initialiseren netdump" @@ -1550,19 +1449,16 @@ msgstr "initialiseren netdump" msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat" -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:33 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176 +#, fuzzy +msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " +msgstr "Verwijderen van ISDN modules" + +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Starten van NetWare emulator-server: " - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:451 -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: " @@ -1570,7 +1466,7 @@ msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: " msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 msgid "Active Mount Points:" msgstr "Actieve koppelpunten:" @@ -1579,18 +1475,22 @@ msgstr "Actieve koppelpunten:" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "Gebruik: ifdown <apparaat-naam>" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:49 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 msgid "Starting NFS locking: " msgstr "Starten van NFS locking: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:115 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Starten van PCMCIA services:" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:235 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 msgid "Configuration file or keys are invalid" @@ -1600,26 +1500,32 @@ msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig" msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr " Gelieve /etc/sysconfig/rawdevices aan te passen:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:452 -msgid "cC" -msgstr "dD" +#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:128 +#, fuzzy +msgid "Waiting for User Services to stop: " +msgstr "Starten van rusers services: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Genereren van SSH2 DSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/network:228 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "Gebruik: $0 <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 -msgid "Loading isicom firmware... " -msgstr "Inladen van isicom firmware... " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22 +msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:115 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -1629,15 +1535,11 @@ msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: " msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr " U dient het util-linux pakket up te daten" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:237 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 msgid "Starting $prog:" msgstr "Starten van $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Starten van rwho services: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisch herstarten in werking." @@ -1649,15 +1551,11 @@ msgstr "Stoppen van INND service: " msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Processenbeheer stopzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:48 -msgid "Could not load module iscsi.o" -msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:426 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Updating /etc/fstab" msgstr "Updaten van /etc/fstab" @@ -1665,9 +1563,9 @@ msgstr "Updaten van /etc/fstab" msgid "Loading keymap: " msgstr "Inladen van toetsenbord instelling" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 msgid "Shutting down console mouse services: " @@ -1677,27 +1575,32 @@ msgstr "Stoppen van de console mouse services: " msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45 msgid "Checking for new hardware" msgstr "Aan het controleren op nieuwe hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:69 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82 msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Stoppen van NFS statd: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 +msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc filesystem niet beschikbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111 -msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "Starten van NFS-mountd: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" +"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88 msgid "Unmounting initrd: " msgstr "initrd afkoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:482 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID" @@ -1713,21 +1616,19 @@ msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..." msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/atd:39 #: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 +#: /etc/rc.d/init.d/named:48 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 /etc/rc.d/init.d/tomcat:63 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stoppen van $prog: " @@ -1736,6 +1637,10 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "Binding maken met het NIS domein: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62 +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Starten van NFS statd: " + #: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Afsluiten van $KIND services: " @@ -1744,19 +1649,191 @@ msgstr "Afsluiten van $KIND services: " msgid "ERROR " msgstr "ERROR " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:218 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:224 #, c-format msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." msgstr "" "Druk op Y binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het " "bestandssysteem af te dwingen..." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:" + +#~ msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#~ msgstr "Starten van UPS monitor (slave):" + +#~ msgid "Shutting down $MODEL: " +#~ msgstr "Afsluiten $MODEL: " + +#~ msgid "Starting ${NAME} service: " +#~ msgstr "Starten van ${NAME} service: " + +#~ msgid "Starting routed (RIP) services: " +#~ msgstr "Starten van routed (RIP) services: " + +#~ msgid "Initializing database: " +#~ msgstr "Initialiseren van de database: " + +#~ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +#~ msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: " + +#~ msgid "" +#~ "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" + +#~ msgid "Stopping rwho services: " +#~ msgstr "Stoppen van rwho services: " + +#~ msgid "Failed to load firmware." +#~ msgstr "Kon firmware niet inladen." + +#~ msgid "Stopping rstat services: " +#~ msgstr "Stoppen van rstat services: " + +#~ msgid "Loading PLX (isicom) modules... " +#~ msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... " + +#~ msgid "" +#~ "An old version of the database format was found.\n" +#~ "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +#~ "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Een oude database formattering werd gevonden.\n" +#~ "U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n" +#~ "Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer " +#~ "informatie." + +#~ msgid "No Printers Defined" +#~ msgstr "Geen printers gedefinieerd" + +#~ msgid "Starting AppleTalk services: " +#~ msgstr "Starten van AppleTalk services: " + +#~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#~ msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: " + +#~ msgid "iSCSI daemon already running" +#~ msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart" + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" + +#~ msgid "Stopping UPS monitor: " +#~ msgstr "Stoppen van UPS monitor: " + +#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" +#~ msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}" + +#~ msgid "Starting $MODEL: " +#~ msgstr "Starten van $MODEL: " + +#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#~ msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!" + +#~ msgid "Failed to load module: isicom" +#~ msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom" + +#~ msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#~ msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: " + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" + +#~ msgid "Generating ident key: " +#~ msgstr "Genereren van ident sleutel: " + +#~ msgid "Postmaster already running." +#~ msgstr "Postmaster is reeds opgestart." + +#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +#~ msgstr "" +#~ "Herinstellen van de ingebouwde regels naar de standaard ACCEPT beleid" + +#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." +#~ msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt." + +#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +#~ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG: " + +#~ msgid "Stopping ${NAME} service: " +#~ msgstr "Stoppen van ${NAME} service: " + +#~ msgid "Changing target policies to DENY: " +#~ msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: " + +#~ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +#~ msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: " + +#~ msgid "Starting rstat services: " +#~ msgstr "Starten van rstat services: " + +#~ msgid "Applying ipchains firewall rules: " +#~ msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: " + +#~ msgid "Applying ipchains firewall rules" +#~ msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels" + +#~ msgid "yY" +#~ msgstr "jJ" + +#~ msgid "Starting UPS monitor (master): " +#~ msgstr "Starten van UPS monitor (master): " + +#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." +#~ msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt." + +#~ msgid "Error initializing device ${DEVICE}" +#~ msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}" + +#~ msgid "Changing target policies to DENY" +#~ msgstr "Veranderen van doel-beleid naar DENY" + +#~ msgid " umount" +#~ msgstr " afkoppelen" + +#~ msgid "Starting iSCSI: iscsi" +#~ msgstr "Starten van iSCSI: iscsi" + +#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#~ msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#~ msgid "Disabling PLX devices... " +#~ msgstr "Stoppen van PLX apparaten... " + +#~ msgid "Stopping iSCSI:" +#~ msgstr "Stoppen van iSCSI:" + +#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +#~ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG" + +#~ msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!" +#~ msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" + +#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#~ msgstr "Starten van NetWare emulator-server: " + +#~ msgid "nN" +#~ msgstr "nN" + +#~ msgid "cC" +#~ msgstr "dD" + +#~ msgid "Loading isicom firmware... " +#~ msgstr "Inladen van isicom firmware... " + +#~ msgid "Starting rwho services: " +#~ msgstr "Starten van rwho services: " + +#~ msgid "Could not load module iscsi.o" +#~ msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen" + +#~ msgid "Shutting down AppleTalk services: " +#~ msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: " |