aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po1706
1 files changed, 1004 insertions, 702 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3a084a0e..a5b1eb4f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation to Latvian
# Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org>, 2008.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:71
+#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Pārlādē $prog priekš $ez_name: "
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Apstājas incrond: "
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Nav iedoti parametri, iestatīt noklusēto maršrutu"
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:137 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120
-#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:144
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:142 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120
+#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:151
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITISKS "
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:52
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr ""
@@ -66,26 +66,26 @@ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Nevar iestatīt 802.1Q VLAN parametrus."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:73
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64
-#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64
+#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71
#: /etc/rc.d/init.d/monit:84 /etc/rc.d/init.d/ripd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:177
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/vblade:91
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:136 /etc/rc.d/init.d/vblade:91
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:72 /etc/rc.d/init.d/xenner:92
-msgid " blkbackd"
-msgstr " blkbackd"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55
+msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
@@ -98,8 +98,7 @@ msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Pazudis 'globālās IPv4 adreses' (arg 2)parametrs"
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 /etc/rc.d/init.d/poker-server:89
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog jau darbojas"
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: Ugunssiena nedarbojas."
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IPTABLES}: Nav nokonfigurēta ugunssiena. "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:112
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Nomontē CIFS failu sistēmas: "
@@ -139,14 +138,9 @@ msgstr ""
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "Nav norādīta servera adrese /etc/sysconfig/netconsole"
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:45 /etc/rc.d/init.d/xenner:64
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:108
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:92
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:94 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75
+#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
@@ -154,9 +148,85 @@ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "Startē RPC svcgssd:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:132
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:24
+#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:59
+#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/coda-client:25
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 /etc/rc.d/init.d/collectd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:32 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:36 /etc/rc.d/init.d/cups:52
+#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
+#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
+#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:43
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32
+#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:26
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:179 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:86
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50
+#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84
+#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 /etc/rc.d/init.d/ndbd:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nginx:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:18 /etc/rc.d/init.d/npcd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:100
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 /etc/rc.d/init.d/openhpid:110
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:120 /etc/rc.d/init.d/openser:22
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34
+#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:50 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
+#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/smsd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:68 /etc/rc.d/init.d/squid:79
+#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:110
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/thttpd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36
+#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Startē $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
msgid "Starting xend daemon: "
@@ -174,18 +244,14 @@ msgstr "Saglabā $desc ($prog): "
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/preload:56
+#: /etc/rc.d/init.d/preload:57
msgid "Starting preload daemon: "
msgstr "Startē preload dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:53
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:49
msgid "Stopping Condor daemons: "
msgstr "Apstādina Condor dēmonu: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
-msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179
msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} atslēgts."
@@ -204,7 +270,13 @@ msgstr "Startē GNU cfengine vides vēstures dēmonu: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Lietošana: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Lietošana: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
+#, fuzzy
+msgid "Reloading nsca: "
+msgstr "Pārlēdē icecast: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
@@ -218,9 +290,11 @@ msgstr "Modulis $module ir ielādēts."
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88 /etc/rc.d/rc.sysinit~:83
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
-msgstr "***Brīdinājums -- nepieciešama SELinux ${SELINUXTYPE} politikas pārmarķēšana."
+msgstr ""
+"***Brīdinājums -- nepieciešama SELinux ${SELINUXTYPE} politikas pārmarķēšana."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
@@ -230,9 +304,9 @@ msgstr "Aizvāc lietotāja definētās ķēdes:"
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "Startē $prog instanci "
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:44
-msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
-msgstr "Startē tīkla pārvaldnieka dispečera dēmonu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60
+msgid "Nightly yum update is disabled."
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
@@ -242,10 +316,14 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neeksistē ierīcei $DEVICE"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Apstādina rwho servisus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:127
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:121
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "Izslēdz NIS servisu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
+msgid "VNC server"
+msgstr "VNC serveris"
+
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Attīra pašreizējos noteikumus un lietotāja definētās ķēdes:"
@@ -255,23 +333,29 @@ msgstr "Attīra pašreizējos noteikumus un lietotāja definētās ķēdes:"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
-msgid "Failed to load firmware."
-msgstr "Neizdevās ielādēt mikroprogrammu."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "Pārlēdē icecast: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
-msgid "Setting up iSCSI targets: "
-msgstr "Iestata iSCSI uzdevumus: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
+#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:179
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "Izslēdz openvpn: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:233
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"genconfig}"
+msgstr ""
+"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"once}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit~:233
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:233
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tSveicināti uz "
@@ -279,7 +363,7 @@ msgstr "\t\tSveicināti uz "
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "Izslēdz $desc ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/syslog:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Izslēdz sistēmas reģistrācijas žurnālu: "
@@ -287,23 +371,30 @@ msgstr "Izslēdz sistēmas reģistrācijas žurnālu: "
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base apstādināts(a)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:218
-msgid " done."
-msgstr " izdarīts."
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:119
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+msgstr ""
+"Lietošana:·$0·{start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|"
+"status}"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:131
-#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:63 /etc/rc.d/init.d/krb524:73
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83
-#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:91
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:86
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:145
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:169 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:131 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:63
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83
+#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122
+#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/ypbind:163
+#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:113
+msgid "Reloading Resource Configuration: "
+msgstr "Pārlādē Resource konfigurāciju: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:142 /etc/rc.d/init.d/ldap:148
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Pārbauda konfigurācijas failus priekš $prog: "
@@ -320,15 +411,15 @@ msgstr "Iestata NIS domēnu: "
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME pievienots ierīcei $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 /etc/rc.d/init.d/dictd:55
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:148 /etc/rc.d/init.d/irda:34
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53
#: /etc/rc.d/init.d/odccm:33 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:121
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:73 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76
msgid "Shutting down $prog: "
@@ -346,13 +437,13 @@ msgstr "$BASENAME importē datu bāzes"
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "Startē greylistd:"
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:58
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Apstādina tīkla pārvaldnieka dēmonu: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
-#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:116 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
+#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:111 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -381,7 +472,7 @@ msgstr "Startē ${prog_base}:"
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Visiem procesiem nosūta beigšanas signālus..."
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:113
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:103
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Rotējošie žurnāli: "
@@ -405,23 +496,23 @@ msgstr "/proc nav noteikti ieraksti"
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Startē ipmi_watchdog draiveri: "
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:63
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
msgstr "Apstādina $SERVICE dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:142
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Lietošana: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:74
+msgid "Starting named: "
+msgstr "Startē named: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:112
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Izslēdz NFS dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Nomontē NCP failu sistēmas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:62
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
msgid "Reloading Condor daemons: "
msgstr "Pārlādē Condor dēmonus: "
@@ -466,15 +557,11 @@ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "Pārlādē xend dēmonu: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
-msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
-msgstr "Dotajai IPv4 adresei '$testipv4addr_valid' nepareizs formāts"
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:137
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:99
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
@@ -486,7 +573,7 @@ msgstr "Izslēdz greylistd: "
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Izslēdz Perlbal: "
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:82
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:77 /etc/rc.d/init.d/xguest:57
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop}"
@@ -494,26 +581,27 @@ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop}"
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Startē $desc ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109
+#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:54 /etc/rc.d/init.d/boa:56
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:55
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:91 /etc/rc.d/init.d/cups:97
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:55 /etc/rc.d/init.d/boa:56
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:57
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:94 /etc/rc.d/init.d/cups:100
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53
-#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:52
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
+#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 /etc/rc.d/init.d/ser:53
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:139 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Pārlādē $prog: "
@@ -526,9 +614,15 @@ msgstr "$0 procesora mikrokoda fails nav klātesošs ($DATAFILE)"
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
-msgid "Stopping liquidwar game server: "
-msgstr "Apstādina liquidwar spēļu serveri: "
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:147
+#, fuzzy
+msgid "$0: error: $prog is not running"
+msgstr "programma nedarbojas"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:66
+#, fuzzy
+msgid "Generate configuration puppet: "
+msgstr "Pārlādē konfigurāciju: "
#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282
msgid "Starting $schedd_prog: "
@@ -542,10 +636,6 @@ msgstr "pārstartē $prog..."
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Startē uzskaites procesu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:51 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:49
-msgid "customized): "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startē YP map serveri: "
@@ -554,11 +644,16 @@ msgstr "Startē YP map serveri: "
msgid "$prog is already stopped."
msgstr "$prog ir jau apstādināta."
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
+msgstr "Palaiž video disku rakstītāju ($prog): "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "${IP6TABLES}: $IP6TABLES_DATA saglabā ugunssienas noteikumus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:69 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:70
+#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
msgid "Shutting down $progbase: "
msgstr "Izslēdz $progbase: "
@@ -569,36 +664,29 @@ msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-"Brīdinājums: ipppd (kernelis 2.4.x un zemāk) neatbalsta IPv6 "
-"lietojot 'syncppp' iekapsulēšanu"
+"Brīdinājums: ipppd (kernelis 2.4.x un zemāk) neatbalsta IPv6 lietojot "
+"'syncppp' iekapsulēšanu"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(pele nav nokonfigurēta)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit~:84
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "***Pārmarķēšana var aizņemt daudz laika, atkarīgs no faila"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Pazudis 'IPv6-vārtejas' (arg 2) parametrs"
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46
+#, fuzzy
+msgid "Starting $prog2: "
+msgstr "Startē $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94
-msgid "Sending switchover request to $NAME "
+#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:100
+msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:53
-msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
-msgstr "Apstādina tīkla pārvaldnieka dispečera dēmonu: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44
-msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
-msgstr "Nomontē GFS2 failu sistēmas (lēni): "
-
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:69 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79
-#: /etc/rc.d/init.d/vdr:86
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "Serviss $prog neatbalsta pārlādēšanas darbību: "
@@ -619,19 +707,19 @@ msgstr "Izslēdz APM dēmonu: "
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109
#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:100 /etc/rc.d/init.d/named:236
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/nginx:80
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 /etc/rc.d/init.d/poker-server:166
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
+#: /etc/rc.d/init.d/named:236 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:392
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:141
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:59 /etc/rc.d/init.d/crond:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:143
msgid "Reloading $prog"
msgstr "Pārlādē $prog"
@@ -647,11 +735,11 @@ msgstr "Izslēdz $BASENAME: "
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Apstādina Pound: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:73 /etc/rc.d/init.d/iscsid:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:76 /etc/rc.d/init.d/iscsid:78
msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk."
msgstr "Nevar izslēgt iSCSI. root strādā uz iSCSI diska."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:119
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurētie NFS montāžas punkti: "
@@ -659,18 +747,18 @@ msgstr "Konfigurētie NFS montāžas punkti: "
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Startē Pound: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:697
-msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
-msgstr "Sāk diska šifrēšanu izmantojot RNG:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Nomontē saistošās failu sistēmas: "
-#: /etc/rc.d/rc:45
+#: /etc/rc.d/rc:40
msgid "Entering interactive startup"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096
+msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
+msgstr "Pazudis 'IPv4-tunnel·address'·(arg·2) parametrs"
+
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
@@ -691,23 +779,25 @@ msgstr "Apstādina UPS pārraugu: "
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96
+#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/rgmanager:83
+#: /etc/rc.d/init.d/ricci:154
msgid "Starting $ID: "
msgstr "Startē $ID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:82
msgid "Stopping iSCSI daemon: "
msgstr "Apstādina iSCSI dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122
-msgid "Reloading Resource Configuration: "
-msgstr "Pārlādē Resource konfigurāciju: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185
+#, fuzzy
+msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
+msgstr "Lietošana: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base·$killlevel"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Aktīvās tīkla blokierīces: "
@@ -719,7 +809,7 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Izslēdz $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/syslog:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Startē sistēmas žurnālu: "
@@ -728,8 +818,8 @@ msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-"Globālā IPv6 pārsūtīšana atslēgta konfigurācijā, bet pašlaik nav"
-"atslēgta kodolā"
+"Globālā IPv6 pārsūtīšana atslēgta konfigurācijā, bet pašlaik navatslēgta "
+"kodolā"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
@@ -741,6 +831,11 @@ msgid ""
"instead"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94
+#, fuzzy
+msgid "Reloading $prog2: "
+msgstr "Pārlādē $prog: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100
msgid "Disabling netconsole"
msgstr ""
@@ -753,7 +848,7 @@ msgstr "nepārlādē dēļ konfigurācijas sintakses kļūdas"
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:121
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:111
msgid "Resuming logging: "
msgstr ""
@@ -773,31 +868,30 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "Lietošana: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Lietošana: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit~:85
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:85
+msgid "*** system size and speed of hard drives."
+msgstr "*** sistēmas izmērs un cieto disku ātrums."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
-msgid "Starting NIS service: "
-msgstr "Startē NIS servisu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#, fuzzy
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Startē sistēmas žurnālu: "
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77
msgid "Killing all running contexts"
msgstr "Nogalina visus darbojošos kontekstus"
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
-msgid "Stopping $servicename: "
-msgstr "Apstādina $servicename: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 /etc/rc.d/rc.sysinit~:663
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Pārbauda vietējās failsistāmas daļas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/single:23
+#: /etc/event.d/rc1:27
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Pavēl INIT, iet viena lietotāja režīmā."
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:74
msgid "Active GFS2 mountpoints: "
msgstr "Aktīvie GFS2 montāžas punkti: "
@@ -805,19 +899,26 @@ msgstr "Aktīvie GFS2 montāžas punkti: "
msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr "Kļūda: nederīgs $cfg atrasts."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Lietošana: ifup <device name>"
+
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:152
msgid "Clearing database"
msgstr "Tīra datubāzi"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:157
msgid "$message"
msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Lietošana: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
+"Lietošana: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:382
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit~:389
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:389
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr ""
@@ -825,72 +926,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "Izslēdz $NAME: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:55 /etc/rc.d/init.d/xenner:100
-msgid " xenstored"
-msgstr " xenstored"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:63 /etc/rc.d/init.d/autofs:69
-#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:39 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 /etc/rc.d/init.d/crond:34
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
-#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
-#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:142
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 /etc/rc.d/init.d/keepalived:22
-#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/ldap:179
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:76 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:77
-#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:85 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21
-#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
-#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 /etc/rc.d/init.d/smsd:21
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:71 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:110 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28
-#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36
-#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:40 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Startē $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:132
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
@@ -921,41 +959,32 @@ msgstr "pārlādē $prog"
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "Apstādina MogileFS okšķera dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
-msgid "*** system size and speed of hard drives."
-msgstr "*** sistēmas izmērs un cieto disku ātrums."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Lietošana: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Starting NIS service: "
+msgstr "Startē NIS servisu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:44 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:47
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:45 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:48
+#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
msgid "Starting $progbase: "
msgstr "Startē $progbase: "
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:58
-msgid "X is now configured. Starting firstboot."
-msgstr "X tagad ir nokufigurēts. Startē firstboot."
+#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
+msgid "PORT environment is not set."
+msgstr "PORT vide nav iestatīta."
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Lietošana: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:86
+#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100
msgid "Stopping xenner daemons"
msgstr "Apstādina xenner dēmonu"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:109
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Izslēdz kvotas: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546
-msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: Uzstāda ugunssienas noteikumus: "
@@ -964,11 +993,11 @@ msgstr "${IPTABLES}: Uzstāda ugunssienas noteikumus: "
msgid "named: already running"
msgstr "named: jau darbojas"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Montē NFS failu sistēmas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:49
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Startē tīkla pārvaldnieka dēmonu: "
@@ -985,14 +1014,19 @@ msgstr ""
"Nevar atrast kur uzstādīts util-vserver (failam '$UTIL_VSERVER_VARS' "
"vajadzētu būt); pārtrauc..."
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
+"genconfig}"
+msgstr ""
+"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"once}"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Kļūda aprēķinot prefiksu no IPv6 uz IPv4"
-#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25
-msgid "Starting SCSI target daemon: "
-msgstr "Startē SCSI uzdevumu dēmonu: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Saglabā esošos noteikumus $ARPTABLES_CONFIG"
@@ -1005,23 +1039,21 @@ msgstr "Apstādina SCSI uzdevumu dēmonu: "
msgid "$named reload"
msgstr "pārlādē $named"
-#: /etc/rc.d/init.d/sagator:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sagator:31
msgid "Starting $name: "
msgstr "Startē $name: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:332 /etc/rc.d/rc.sysinit~:366
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:332 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:366
msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "Sāk diska šifrēšanu:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:177
-msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Lietošana: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/rc:47
+#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 /etc/rc.d/rc.sysinit~:50
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "***Brīdinājums -- SELinux ir aktīvs"
@@ -1041,17 +1073,27 @@ msgstr "Startē BitTorrent okšķeri: "
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "KĻŪDA: [ipv6_log] Nevar pieslēgties '$channel' kanālam"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211
+msgid " done."
+msgstr " izdarīts."
+
#: /etc/rc.d/init.d/network:65
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:65 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Vēlreiz atver $prog log failu: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Lietošana: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr ""
+"Lietošana: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
+#, fuzzy
+msgid "Reloading atop daemon configuration: "
+msgstr "Pārlādē $prog dēmona konfigurāciju: "
#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
msgid "Stopping CallWeaver: "
@@ -1077,7 +1119,7 @@ msgstr "Lietošana $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Apstādina INNFeed servisu: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Ierīcei ${DEVICE} ir savadāka MAC adrese, nekā gaidīts, ignorē."
@@ -1089,12 +1131,12 @@ msgstr "Kontēšanas process ieslēgts."
msgid "Stopping RPC gssd: "
msgstr "Apstādina RPC gssd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:206
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Nosaka IP informāciju ierīcei ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:80 /etc/rc.d/init.d/postgresql:198
-#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:86
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Apstādina ${NAME} servisu: "
@@ -1145,15 +1187,21 @@ msgstr "Apstādina xend dēmonu: "
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Startē ejabberd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:105 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:95 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:128
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Pārlādē konfigurāciju: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:53
-msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28
+msgid "found CRASH file, srv not started"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:243
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
msgstr ""
+"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR "
@@ -1163,11 +1211,12 @@ msgstr "KĻŪDA "
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Pirms innd palaisšanas, lūdzu palaidiet makehistory un/vai makedbz."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:661
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 /etc/rc.d/rc.sysinit~:667
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:667
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktivizē vietējās failsistēmas kvotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "NCP aktīvie montāžas punkti: "
@@ -1180,9 +1229,9 @@ msgstr "Pazudis 'IPv6-network' (arg 1) parametrs"
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Izslēdz exim: "
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:59
-msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
-msgstr "Izslēdz ${desc} (${prog}): "
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:116
+msgid "$0: error: program not installed"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220
msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: "
@@ -1192,7 +1241,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: Nolādē moduļus: "
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "Apstādina pdns-recursor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:50 /etc/rc.d/init.d/rhmd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:56
msgid "$0: reload not supported"
msgstr "$0: pārlādēšana nav atbalstīta"
@@ -1200,19 +1249,19 @@ msgstr "$0: pārlādēšana nav atbalstīta"
msgid "Stopping named: "
msgstr "Apstādina named: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:123
-#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:41 /etc/rc.d/init.d/crond:49
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:123 /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Apstādina $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:69
-#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:102
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:101 /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:547
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:533
msgid "yY"
msgstr "yY"
@@ -1249,13 +1298,24 @@ msgstr "$prog jau darbojas"
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Startē rstat servisus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurētie CIFS montāžas punkti: "
-#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
-msgid "Stopping supervisord: "
-msgstr "Apstādina supervisord: "
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:92 /etc/rc.d/init.d/bro:184
+#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:98 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:100 /etc/rc.d/init.d/kojid:81
+#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/npcd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
+#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102
+#: /etc/rc.d/init.d/update:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload}"
+msgstr ""
+"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
@@ -1289,7 +1349,7 @@ msgstr "Atgadījās kļūda aprēķinot prefiksu no IPv6 uz IPv4"
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Apstādina HAL dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:72
+#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
msgid "Starting asterisk: "
msgstr "Startē asterisk: "
@@ -1301,7 +1361,8 @@ msgstr ""
"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|"
"force-reload|cleardb [test][verbose]}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit~:71
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:71
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "***problēmas. Tiekat izmests čaulā, sistēma pārstartēsies"
@@ -1317,7 +1378,8 @@ msgstr "Startē RPC gssd: "
msgid "reload"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:361
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:55 /etc/rc.d/rc.sysinit:358
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:361 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:361
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1329,14 +1391,10 @@ msgstr "Apstādina uuidd: "
msgid "($pid) is running..."
msgstr "($pid) darbojas..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Aktīvie SMB montāžas punkti: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Atspiež kadm5 servisa atslēgas: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:41
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "Startē RPC idmapd: "
@@ -1357,9 +1415,9 @@ msgstr ""
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Apstādina INN aktivizētais servisu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
-msgid "Shutting down Avahi daemon: "
-msgstr "Izslēdz Avahi dēmonu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
+msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
+msgstr "Apstādina visus ${MODULE_NAME} draiverus: "
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51
msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service."
@@ -1373,18 +1431,17 @@ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:51
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Izslēdz sistēmas reģistrācijas žurnālu: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
msgid "program is not running"
msgstr "programma nedarbojas"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:90
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-msgstr ""
-"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
-"once}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 /etc/rc.d/rc.sysinit~:130
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:130
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Neatradās $dst atslēgas fails, izlaiž"
@@ -1392,7 +1449,7 @@ msgstr "Neatradās $dst atslēgas fails, izlaiž"
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Startē UPS pārraugu (meistars): "
-#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
+#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr ""
@@ -1413,20 +1470,26 @@ msgstr "Pārlādē Avahi dēmonu..."
msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES neeksistē."
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:34
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:65
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:159
+#, fuzzy
+msgid "$prog status is unknown"
+msgstr "Nav zināms programmas vai servisa stāvoklis"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IP6TABLES}: Ugunssiena nav nokonfigurēta. "
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/condor:106
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:90 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:102
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:171
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
-msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
+msgstr ""
+"Lietošana: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
@@ -1436,11 +1499,11 @@ msgstr ""
msgid "$prog check"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
-msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:703 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:703
+msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
+msgstr "Sāk diska šifrēšanu izmantojot RNG:"
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 /etc/rc.d/init.d/openais:56
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
@@ -1468,7 +1531,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:35
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "Apstādina $prog dēmonu: "
@@ -1486,6 +1549,11 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "Graciozi apstādina $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:64 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $DESC $NAME :"
+msgstr "Apstādina ${NAME} servisu: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:53
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "Startē $SERVICE dēmonu: "
@@ -1537,17 +1605,23 @@ msgid ""
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
+msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+msgstr "Pazudis 'IPv6-vārtejas' (arg 2) parametrs"
+
#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32
msgid "Starting distributed compiler daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neeksistē"
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:49
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
+msgstr "Nomontē GFS2 failu sistēmas (lēni): "
#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34
msgid "Starting $display_name: "
@@ -1557,43 +1631,38 @@ msgstr "Startē $display_name: "
msgid "Reloading oki4daemon: "
msgstr "Pārlādē oki4 dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:54 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:52
-msgid "full mode): "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:56
-msgid "X is not configured. Running system-config-display."
-msgstr "X nav nokonfigurēts. Darbojas system-config-display."
-
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "Startē vbi proxy dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Lietošana: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:164
+#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83
#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
-#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90
-#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59
-#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
+#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr ""
+"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:73
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Pārlādē postfix: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108
msgid "Reloading maps"
msgstr ""
@@ -1601,9 +1670,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Pazudis 'IPv4·address'·(arg·1) parametrs"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
-msgid "Disabling PLX devices... "
-msgstr "Atvieno PLX ierīces... "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546
+msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
@@ -1633,7 +1702,7 @@ msgstr "Izslēdz saskarsmi $i: "
msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:44
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:40
msgid "Starting Condor daemons: "
msgstr "Startē Condor dēmonus: "
@@ -1646,15 +1715,11 @@ msgstr "Ceļš līdz vshelper tika uzstādīts"
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96
-msgid "$prog stopped but subsys locked..."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|reload|restart|dump|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Apstādina Wesnoth spēļu serveri: "
@@ -1666,7 +1731,7 @@ msgstr "Apstādina xenstored dēmonu: "
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "Izslēdz RPC svcgssd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:81
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Pašlaik pārbauda SMART ierīces: "
@@ -1688,10 +1753,6 @@ msgstr "$*"
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifests neeksistē:·$PUPPETMASTER_MANIFEST"
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:68 /etc/rc.d/init.d/xenner:96
-msgid " xenconsoled"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
@@ -1709,15 +1770,12 @@ msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "Izslēdz icecast plūsmojošo dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
-msgid "Wine binary format handlers are registered."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
+msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "kļūda iekš $FILE:·IPADDR_START·ir lielāka nekā·IPADDR_END"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:584
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:594 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:594
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Remontē failsistēmu)"
@@ -1725,11 +1783,20 @@ msgstr "(Remontē failsistēmu)"
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
msgstr "Lietošana:·thttpd·{start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
+msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "nepārlādē $httpd dēļ sintakses kļūdas konfigurācijā"
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:40
+#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $SERVICE:"
+msgstr "Apstādina $SERVICE dēmonu: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:71
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr ""
@@ -1749,17 +1816,19 @@ msgstr "Startē auto nice dēmonu:"
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "Importē $BASENAME datu bāzes: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112
-msgid "netconsole module not loaded"
-msgstr "netconsole modulis nav ielādēts"
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:42
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
+msgstr "Izslēdz imapproxyd: "
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
msgid "Module $module isn't loaded."
msgstr "Modulis $module nav ielādēts."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-msgid "VNC server"
-msgstr "VNC serveris"
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88
+#, fuzzy
+msgid "Loading drivers"
+msgstr "Ielādē ISDN moduļus"
#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
@@ -1789,13 +1858,12 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Izslēdz pand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/cman:450
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110
-#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/i8k:98
+#: /etc/rc.d/init.d/kannel:110
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|status}"
@@ -1821,19 +1889,29 @@ msgstr ""
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Pazudis 'IPv4-tunnel·address'·(arg·2) parametrs"
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $prog2: "
+msgstr "Apstādina $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:164
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Vecs datu bāzes formāts tika atrasts."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:42 /etc/rc.d/init.d/rhmd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:67
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
+msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112
+msgid "netconsole module not loaded"
+msgstr "netconsole modulis nav ielādēts"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:48
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Apstādina Qpid AMQP dēmonu: "
@@ -1841,6 +1919,11 @@ msgstr "Apstādina Qpid AMQP dēmonu: "
msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "${IP6TABLES}:·/sbin/$IP6TABLES neeksistē."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:126
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
+msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:16
msgid "Starting DAAP server: "
msgstr "Startē DAAP serveri: "
@@ -1865,8 +1948,9 @@ msgstr ""
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Uzstāda arptables ugunssienas noteikumus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
-msgid "Loading isicom firmware... "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
+msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
@@ -1897,18 +1981,19 @@ msgstr ""
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:45
msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Nomontē GFS2 failsistēmas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:45 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:43
-msgid "Starting background readahead ($LTYPE, "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
msgid "Loading default device map"
msgstr "Ielādē noklusēto ierīču plānu"
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:156
+#, fuzzy
+msgid "$prog dead but pid file exists"
+msgstr "programma mirusi un /var/run pid fails eksistē"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
@@ -1921,7 +2006,7 @@ msgstr "Izslēdz dund: "
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
@@ -1941,7 +2026,7 @@ msgstr "Izslēdz CIM serveri: "
msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Apstādina NFS statd: "
@@ -1958,6 +2043,7 @@ msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "CIM serveris ($pid) darbojas"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
+#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
msgid "Starting $prog"
msgstr "Startē $prog"
@@ -1979,7 +2065,8 @@ msgstr "Startē Crossfire spēļu serveri: "
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:198
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:206 /etc/rc.d/rc.sysinit~:198
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:198
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr ""
@@ -1995,9 +2082,9 @@ msgstr ""
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123
-msgid "Shut down poker-bot first!"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297
+msgid "Starting sge_shadowd: "
+msgstr "Startē sge_shadowd: "
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
@@ -2009,7 +2096,8 @@ msgstr "domēns ir '$NISDOMAIN'·"
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
-msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
+msgstr ""
+"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
@@ -2027,11 +2115,11 @@ msgstr "Atjauno iebūvēto ķēžu noklusēto ACCEPT politiku."
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Apstādina video disku rakstītāju ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:545
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:531
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Palaist servisu $1·(Y)jā/(N)nē/(C)turpināt?·[Y]·"
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Pārlādē RADIUS serveri: "
@@ -2043,7 +2131,8 @@ msgstr "$prog jau darbojas."
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "Izslēdz BitTorrent okšķeri: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:554 /etc/rc.d/rc.sysinit~:558
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:558
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Pārbauda failsistēmas"
@@ -2060,23 +2149,20 @@ msgid ""
"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
-msgid "Shutting down nsd services: "
-msgstr "Izslēdz nsd servisus: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:27
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "Startē $prog dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Startē RADIUS serveri: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:585
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:581
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:591 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:591
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Jūs izmet čaulā; sistēma pārstartēsies"
@@ -2084,7 +2170,8 @@ msgstr "*** Jūs izmet čaulā; sistēma pārstartēsies"
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "Startē supervisord: "
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:158 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog ir apstādināta"
@@ -2096,12 +2183,13 @@ msgstr ""
"Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128
-#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:66
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Startē ${NAME} servisu: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:167
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:175 /etc/rc.d/rc.sysinit~:167
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:167
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr ""
@@ -2115,12 +2203,12 @@ msgstr ""
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "CIFS aktīvie montāžas punkti: "
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80
-msgid "denyhosts cron service is disabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
+msgid "DSS key generation"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
@@ -2131,7 +2219,7 @@ msgstr ""
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Ģenerē SSH2 RSA datora atslēgu. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:266
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Kļūda pievienojot adresi ${IPADDR} ierīcei ${DEVICE}."
@@ -2160,7 +2248,7 @@ msgstr "Startē Perlbal: "
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Pārlādē Avahi DNS dēmonu... "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "SMB konfigurētie motāžas punkti: "
@@ -2176,11 +2264,16 @@ msgstr "Apstādina GNU cfengine vides vēstures dēmonu: "
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inicializē datu bāzi: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "KĻŪDA:·[ipv6_log]·Pazudis·'ziņojums'·(arg·1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/nginx:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|configtest}"
+msgstr ""
+"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload|initdb}"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:137
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:109
msgid "restart"
msgstr ""
@@ -2192,7 +2285,7 @@ msgstr "Startē exim: "
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Iestata 802.1Q VLAN parametrus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:159
+#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:165
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
@@ -2200,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"Lietošana:·$0·{start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:267
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:261
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Kļūda, cits dators jau lieto adresi ${IPADDR}."
@@ -2208,23 +2301,30 @@ msgstr "Kļūda, cits dators jau lieto adresi ${IPADDR}."
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Izslēdz NFS servisus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "NCP konfigurētie montāžas punkti: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:75
+#, fuzzy
+msgid "Active GFS mountpoints: "
+msgstr "Aktīvie GFS2 montāžas punkti: "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Nevar dzēst IPv6 adresi '$address'·uz ierīces·'$device'"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:74
-msgid "Starting named: "
-msgstr "Startē named: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
+msgid "Starting UPS driver controller: "
+msgstr "Startē UPS draivera kontrolieri: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Pazudis 'IPv6-address'·(arg·2) parametrs"
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66
+#, fuzzy
+msgid "Generate configuration puppetmaster: "
+msgstr "Startē puppetmaster: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:55
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:60
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
@@ -2234,17 +2334,14 @@ msgstr ""
msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 /etc/rc.d/rc.sysinit~:160
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:160
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
-msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
-msgstr "Apstādina visus ${MODULE_NAME} draiverus: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:70
-msgid "Bridge support not available in this kernel"
-msgstr "Šinī kodolā nav pieejams tilta atbalsts"
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
+msgid "Shutting down Avahi daemon: "
+msgstr "Izslēdz Avahi dēmonu: "
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
@@ -2259,8 +2356,8 @@ msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
msgstr ""
-"$BASENAME kļūda eksportējot datu bāzes, pārbaudiet{CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
-"log"
+"$BASENAME kļūda eksportējot datu bāzes, pārbaudiet{CONFIGDIRECTORY}/rpm/"
+"db_export.log"
#: /etc/rc.d/init.d/tor:64
msgid "$prog is running"
@@ -2270,7 +2367,7 @@ msgstr "$prog darbojas"
msgid "Starting up $prog: "
msgstr "Startē $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:78
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:81
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "Pārlādē $SERVICE konfigurāciju: "
@@ -2278,8 +2375,8 @@ msgstr "Pārlādē $SERVICE konfigurāciju: "
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:102 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/preload:107
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 /etc/rc.d/init.d/preload:108
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:88 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -2293,6 +2390,11 @@ msgstr ""
msgid "netconsole module loaded"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
+#, fuzzy
+msgid "Denyhosts already running."
+msgstr "$prog jau darbojas."
+
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "Uzmanību: saskarsme 'tun6to4' neatbalsta 'IPV6_DEFAULTGW',·ignorēts"
@@ -2301,9 +2403,10 @@ msgstr "Uzmanību: saskarsme 'tun6to4' neatbalsta 'IPV6_DEFAULTGW',·ignorēts"
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
msgstr "Izslēdz RPC $PROG: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83
-msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:58 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting $DESC $NAME :"
+msgstr "Startē $NAME: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
msgid "6to4 configuration is not valid"
@@ -2313,8 +2416,12 @@ msgstr "6to4 nederīga konfigurācija"
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "Startē $BASENAME: "
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60
-msgid "Nightly yum update is disabled."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
+msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
+msgstr "Dotajai IPv4 adresei '$testipv4addr_valid' nepareizs formāts"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
+msgid "Waiting for network..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:256
@@ -2341,7 +2448,7 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:77
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:108
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr ""
@@ -2357,10 +2464,6 @@ msgstr ""
msgid "dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
-msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
-msgstr "Ielādē PLX(isicom) moduļus... "
-
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:82
msgid "$prog abort"
msgstr "$prog atcelts"
@@ -2369,7 +2472,7 @@ msgstr "$prog atcelts"
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Izslēdz NFS mountd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:204
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
@@ -2381,14 +2484,18 @@ msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr "BRĪDINĀJUMS"
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
-msgid "DSS key generation"
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80
+msgid "denyhosts cron service is disabled."
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79
+msgid "$1 not available"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Izslēdz sm-client: "
@@ -2397,9 +2504,14 @@ msgstr "Izslēdz sm-client: "
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Apstādina Gnokii SMS dēmonu ($prog):·"
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:77 /etc/rc.d/init.d/xenner:88
-msgid " netbackd"
-msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "kļūda iekš $FILE:·IPADDR_START·ir lielāka nekā·IPADDR_END"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:70
+#, fuzzy
+msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: "
+msgstr "Startē APM dēmonu: "
#: /etc/rc.d/init.d/tor:69
msgid "status $rc of $prog"
@@ -2417,7 +2529,7 @@ msgstr "Startē pand: "
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Startē Gnokii SMS dēmonu ($prog):·"
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:168
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:176
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
@@ -2426,8 +2538,8 @@ msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
msgstr ""
-"Lietošana:·$BASENAME·{start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
-"quickstop}"
+"Lietošana:·$BASENAME·{start|stop|restart|reload|condrestart|status|"
+"quickstart|quickstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:420
msgid " OK "
@@ -2441,11 +2553,11 @@ msgstr "Konfigurētās ierīces:"
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "Dotā IPv6 adrese·'$testipv6addr_valid' nav derīga"
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "Apstādina RADIUS serveri: "
-#: /etc/rc.d/init.d/preload:66
+#: /etc/rc.d/init.d/preload:67
msgid "Stopping preload daemon: "
msgstr "Apstādina preload dēmonu: "
@@ -2457,7 +2569,7 @@ msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgid "Starting router discovery: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Montē pārējās failu sistēmas: "
@@ -2465,7 +2577,7 @@ msgstr "Montē pārējās failu sistēmas: "
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Uzstāda Intel procesora mikrokoda papildinājumu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr ""
@@ -2473,15 +2585,15 @@ msgstr ""
msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "Pārlādē $desc·($prog):·"
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:135
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
-msgstr ""
-"Lietošana:·$0·{start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
+#, fuzzy
+msgid "Stopping moomps: "
+msgstr "Apstādina ibmasm: "
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:164
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:154
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
-msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
+msgstr ""
+"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021
@@ -2493,7 +2605,7 @@ msgstr "Dotā ierīce '$device' nav atbalstīta (arg 1)"
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Lietošana:·pidofproc·[-p·pidfile]·{program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|force-reload}"
@@ -2501,7 +2613,7 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|force-reload}"
msgid "irattach shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:73
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
@@ -2509,7 +2621,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "Atslēdz denyhosts cron servisu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:56
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:54
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "Pārstartē $prog: "
@@ -2521,6 +2633,10 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr "Startē $prog:·$conf,·$INTERFACES,·$DRIVERS"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neeksistē"
+
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Apstādina cietā diska temperatūras novērošanas dēmonu ($prog): "
@@ -2533,15 +2649,17 @@ msgstr ""
msgid "irattach startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
-msgid "Services are stopped."
-msgstr "Apstādinātie servisi."
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:45
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting GFS filesystems: "
+msgstr "Nomontē GFS2 failsistēmas: "
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "Startē ${prog}:·"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:55 /etc/rc.d/rc.sysinit~:52
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:52
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr ""
@@ -2558,7 +2676,7 @@ msgstr "Startē ipmi_poweroff draiveri: "
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Lietotāji nevar kontrolēt šo ierīci."
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:63
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "Izslēdz $prog priekš $ez_name: "
@@ -2589,6 +2707,10 @@ msgstr ""
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557
+msgid "Device '$device' enabling didn't work"
+msgstr "Ierīce '$device' aktivizējot nedarbojas"
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
@@ -2597,13 +2719,17 @@ msgstr ""
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "Apstādina xenconsoled dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Configured network block devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:50 /etc/rc.d/init.d/xenner:104
-msgid " evtchnd"
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
+"status}"
msgstr ""
+"Lietošana: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
@@ -2613,7 +2739,7 @@ msgstr "${IPTABLES}:Nav ielādēti ugunssienas moduļi."
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "Startē denyhosts: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:549
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:535
msgid "cC"
msgstr ""
@@ -2621,7 +2747,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385 /etc/rc.d/rc.sysinit~:390
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:390
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr ""
@@ -2629,10 +2756,15 @@ msgstr ""
msgid "Stopping $master_prog: "
msgstr "Apstādina $master_prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Nomontē saistošās failu sistēmas (mēģina vēlreiz): "
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:71
+#, fuzzy
+msgid "Configured GFS mountpoints: "
+msgstr "GFS2 konfigurētie montāžas punkti: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Pārlādē cyrus.conf failu: "
@@ -2645,7 +2777,7 @@ msgstr ""
msgid "NOTICE "
msgstr "PAZIŅOJUMS "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 /etc/rc.d/init.d/autofs:114
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog nedarbojas"
@@ -2667,13 +2799,14 @@ msgstr "Apstādina YP passwd servisu: "
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr ""
-"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
+"condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:23
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:25
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr "Pievieno udev patstāvīgos noteikumus"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:220
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:213
msgid " failed."
msgstr ""
@@ -2697,7 +2830,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "Pārlādē ${NAME}·servisu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:584
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:580
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:590 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:590
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "***Failu sistēmas pārbaudes laikā radās kļūda."
@@ -2709,10 +2843,18 @@ msgstr "Startē pdns-recursor: "
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:49
+msgid "Generating udev makedev cache file"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "Avahi DNS dēmons darbojas"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:59
+msgid "Bridge support not available: brctl not found"
+msgstr "Tilta atbalsts nav pieejams: brctl nav atrasts"
+
#: /etc/rc.d/init.d/functions:379
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Lietošana:·status·[-p·pidfile]·{program}"
@@ -2721,10 +2863,6 @@ msgstr "Lietošana:·status·[-p·pidfile]·{program}"
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "Pārlādē ${prog_base}:"
-#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
-msgid "PORT environment is not set."
-msgstr "PORT vide nav iestatīta."
-
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48
msgid "Generating dropbear DSS host key: "
msgstr ""
@@ -2737,26 +2875,28 @@ msgstr "Uzstāda jaunu ${PEERCONF}·config·failu"
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "Pārlasa $prog konfigurāciju: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
-msgid "cannot find ipsec command"
-msgstr "nevar atrast ipsec komandu"
+#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
+msgid "Stopping supervisord: "
+msgstr "Apstādina supervisord: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 /etc/rc.d/rc.sysinit~:127
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:127
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:61
-msgid "Starting NFS locking: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:208
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:201
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
+#, fuzzy
+msgid "Starting moomps: "
+msgstr "Startē exim: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr ""
@@ -2765,9 +2905,9 @@ msgstr ""
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "Startē liquidwar spēļu serveri: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:147
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
-msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
+msgid "Shutting down nsd services: "
+msgstr "Izslēdz nsd servisus: "
#: /etc/rc.d/init.d/and:44
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
@@ -2785,7 +2925,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Startē Avahi dēmonu... "
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
+#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:61
msgid "Waiting for services to stop: "
msgstr "Gaida kamēr apstāsies servisi: "
@@ -2797,15 +2937,21 @@ msgstr "Apstādina $desc·($prog):·"
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Nosūta visiem procesiem beigšanas signālus..."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base·$killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:32
+#, fuzzy
+msgid "Mounting GFS filesystems: "
+msgstr "Montē GFS2 failu sistēmas: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "lietošana:·ifup-routes·<net-device>·[<nickname>]"
+#: /etc/rc.d/init.d/opensm:108
+#, fuzzy
+msgid "Rescanning IB Subnet:"
+msgstr "Pārstartē puppet: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
@@ -2815,16 +2961,17 @@ msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Startē Avahi DNS dēmonu... "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:77 /etc/rc.d/init.d/aprsd:78
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:103
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:104
-#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/ipsec:195
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:200 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51
-#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:75 /etc/rc.d/init.d/rhmd:75
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:167
-#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/ucarp:141
-#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90
-#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:91
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75
+#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/iprdump:90
+#: /etc/rc.d/init.d/iprinit:88 /etc/rc.d/init.d/iprupdate:89
+#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:84 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/psad:120
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spampd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -2846,6 +2993,10 @@ msgstr ""
msgid "Stopping oki4daemon: "
msgstr "Apstādina oki4 dēmonu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:86
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Lietošana: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running."
msgstr "${IP6TABLES}:Ugunssiena nedarbojas."
@@ -2858,10 +3009,14 @@ msgstr "Nav zināms programmas vai servisa stāvoklis"
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:47
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog:sinhronizē ar laika serveri: "
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
+msgid "Stray lockfile present; removing it."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:113
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "$file nepieder lietotājam \"$user\""
@@ -2874,14 +3029,18 @@ msgstr "Startē $prog priekš $site: "
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "Startē $type·$name:·"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:176
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133
msgid "Stopping disk encryption: "
msgstr "Apstādina diska šifrēšanu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:117
+#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:123
msgid "Reloading ${NAME}"
msgstr "Pārlādē ${NAME}"
+#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:53
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Palaiž video disku rakstītāju ($prog): "
@@ -2907,11 +3066,20 @@ msgstr "Startē ltsp-$prog:·"
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA atslēgu ģenerēšana"
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
+"condrestart|condstop}"
+msgstr ""
+"Lietošana: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"once}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
msgstr "Startē xen blktapctrl dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Startē Westnoth spēļu serveri: "
@@ -2927,19 +3095,20 @@ msgstr "Apstādina YP servera servisus: "
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:202
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:159
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Nākošajā sistēmas ielādēšanas reizē fsck tiks izlaists."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:807
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:775 /etc/rc.d/rc.sysinit~:798
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:798
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Aktivizē vietējās swap daļas: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:236
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xenner:43
+#: /etc/rc.d/init.d/xenner:57
msgid "Starting xenner daemons"
msgstr "Startē xenner dēmonus"
@@ -2955,11 +3124,17 @@ msgstr ""
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33
+#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:84
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
+msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:32
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Startē Bluetooth servisus:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:252
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260 /etc/rc.d/rc.sysinit~:252
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:252
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
@@ -2979,15 +3154,16 @@ msgstr "Apstādina $display_name:·"
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:733
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:716 /etc/rc.d/rc.sysinit~:739
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:739
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Pārbauda tīkla pievienotās failu sistēmas"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Nomontē SMB failu sistēmas: "
@@ -3003,15 +3179,26 @@ msgstr "Startē Xpilot spēļu serveri: "
msgid "Starting argus: "
msgstr "Startē argus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:92 /etc/rc.d/init.d/moodle:75
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:152
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
+msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:68
+msgid "Services are stopped."
+msgstr "Apstādinātie servisi."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
-msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr ""
+"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Lietošana:·killproc·{program}·[signal]"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 /etc/rc.d/rc.sysinit~:319
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:319
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -3019,17 +3206,23 @@ msgstr ""
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Startē YP passwd servisu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:101
-msgid "poker-server must be running"
-msgstr "poker serverim ir jābūt strādājošam"
+#: /etc/rc.d/init.d/cman:644 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
+#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:83
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
+msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|reload|restart|dump|status}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "KĻŪDA:·[ipv6_log]·Pazudis·'ziņojums'·(arg·1)"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$BASENAME jau darbojas."
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
-msgid "Starting UPS driver controller: "
-msgstr "Startē UPS draivera kontrolieri: "
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:157
+msgid "$prog dead but subsys locked"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:84
msgid "Saving random seed: "
@@ -3047,7 +3240,8 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|status|condrestart|configtest}"
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0:·mikrokoda ierīce·$DEVICE·neeksistē?"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:649 /etc/rc.d/rc.sysinit~:659
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:659
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Montē vietējās failu sistēmas: "
@@ -3055,7 +3249,7 @@ msgstr "Montē vietējās failu sistēmas: "
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "Nevar atrast$PRIVOXY_CONF,·izeju."
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:70
msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
msgstr "GFS2 konfigurētie montāžas punkti: "
@@ -3076,8 +3270,10 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:384
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:586
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:386
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:582 /etc/rc.d/rc.sysinit~:72 /etc/rc.d/rc.sysinit~:391
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:592 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:72
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:391 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:592
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
@@ -3093,6 +3289,11 @@ msgstr "Startē $NAME: "
msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IPTABLES}: Ielādē papildus moduļus: "
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:78
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: "
+msgstr "Izslēdz APM dēmonu: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Lietošana:·$prog·{start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -3105,20 +3306,19 @@ msgstr "Lietošana:·$progname·{start|stop|restart|condrestart|status}"
msgid "Reloading $prog configuration: "
msgstr "Pārlādē $prog konfigurāciju: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Montē CIFS failu sistēmas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:71
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:66
-#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 /etc/rc.d/init.d/kojid:81
-#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/nscd:104
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/radiusd:89
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:84 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 /etc/rc.d/init.d/ypserv:75
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
+#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/pand:69
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:84
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -3126,7 +3326,7 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Startē rusers servisus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktīvie NFS·montāžas punkti: "
@@ -3142,10 +3342,6 @@ msgstr "Startē NFS dēmonu: "
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:48 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:46
-msgid "fast mode): "
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
@@ -3181,8 +3377,8 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
msgstr ""
-"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
-"running|update}"
+"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
+"rebuild|running|update}"
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
msgid "Setting network parameters... "
@@ -3192,17 +3388,14 @@ msgstr "Iestata tīkla parametrus... "
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Startē HAL dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit~:70
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
-"reloadstatus}"
-msgstr ""
-"Lietošana:·$0·{start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
-"reloadstatus}"
+#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25
+msgid "Starting SCSI target daemon: "
+msgstr "Startē SCSI uzdevumu dēmonu: "
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
msgid "/proc entries were fixed"
@@ -3217,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"reload|initdb}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
-#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:52
+#: /etc/rc.d/init.d/stinit:18
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start}"
@@ -3225,14 +3418,26 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start}"
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:568 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537
+msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
+msgstr "Pazudis 'IPv6-address'·(arg·2) parametrs"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:566 /etc/rc.d/rc.sysinit:589
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:76 /etc/rc.d/rc.sysinit~:574
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:599 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:76
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:574 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:599
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Nomontē failu sistēmas"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:75
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:43
msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
msgstr "Nav norādīts NTP serveris iekš $ntpstep·vai·$ntpconf"
+#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:56
+#, fuzzy
+msgid "(not starting, no services registered)"
+msgstr "Startē rwho servisus: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40
@@ -3261,14 +3466,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vairāk informāciju, skatīt $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123
+#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45
+#, fuzzy
+msgid "Starting $SERVICE: "
+msgstr "Startē $SERVICE dēmonu: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit~:123
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
-msgid "Starting $servicename: "
-msgstr "Startē $servicename:·"
-
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "Ielādē jaunu vīrusu datu bāzi: "
@@ -3346,7 +3553,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:100
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Lietošana:·apmd·{start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr ""
+"Lietošana:·apmd·{start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:88
msgid "$prog flush"
@@ -3356,7 +3564,7 @@ msgstr ""
msgid "$base reload"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "Startē $prog·priekš·$ez_name:·"
@@ -3380,11 +3588,11 @@ msgstr ""
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Pārstartē $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:61
-msgid "Bridge support not available: brctl not found"
-msgstr "Tilta atbalsts nav pieejams: brctl nav atrasts"
+#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
+msgid "Stopping liquidwar game server: "
+msgstr "Apstādina liquidwar spēļu serveri: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:100
msgid "Shutting down ltsp-$prog: "
msgstr "Izslēdz ltsp-$prog:·"
@@ -3392,7 +3600,7 @@ msgstr "Izslēdz ltsp-$prog:·"
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Apstādina ipmi_poweroff draiveri: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:71
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr ""
@@ -3414,7 +3622,7 @@ msgstr "Startē xenstored dēmonu: "
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
@@ -3426,7 +3634,7 @@ msgstr ""
msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Ielādē papildus moduļus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:96
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Atslēdz swap: "
@@ -3438,10 +3646,6 @@ msgstr "Nevar atrast $PRIVOXY_BIN, izeju."
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
-msgid "Starting imapproxyd: "
-msgstr "Startē imapproxyd:·"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
@@ -3462,7 +3666,7 @@ msgstr "Apstādina INNWatch·servisu:·"
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:91
+#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:99
msgid "Stopping asterisk: "
msgstr "Apstādina asterisk: "
@@ -3478,17 +3682,16 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status}"
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Startē YP servera servisus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:97
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:89
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
-msgid "Failed to load module: isicom"
-msgstr "Neizdevās ielādēt moduli: isicom"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 /etc/rc.d/rc.sysinit~:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
-msgstr "***Brīdinājums -- SELinux ${SELINUXTYPE} politikas pārmarķēšana nepieciešama. "
+msgstr ""
+"***Brīdinājums -- SELinux ${SELINUXTYPE} politikas pārmarķēšana "
+"nepieciešama. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
@@ -3498,20 +3701,15 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Startē $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:75
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:50
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Startē NFS statd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
-msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:277
msgid "Starting $master_prog: "
msgstr "Startē $master_prog:·"
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:216
msgid "Force-reload not supported."
msgstr ""
@@ -3531,7 +3729,7 @@ msgstr ""
msgid "denyhosts cron service is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113
+#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:119
msgid "Reloading ${NAME}: "
msgstr "Pārlādē ${NAME}:·"
@@ -3555,7 +3753,8 @@ msgstr "Izslēdz restorecond: "
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 /etc/rc.d/init.d/ndbd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|condrestart|restart}"
@@ -3563,9 +3762,10 @@ msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|condrestart|restart}"
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:117 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91
+#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Lietošana·$prog·{start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -3573,11 +3773,11 @@ msgstr "Lietošana·$prog·{start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "Startē OpenAIS dēmonu ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:83
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:72
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Pārlādē $prog dēmona konfigurāciju: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:33 /etc/rc.d/init.d/rhmd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:34
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Startē Qpid AMQP dēmonu: "
@@ -3593,11 +3793,11 @@ msgstr ""
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:128
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:105
msgid "start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:32
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Montē GFS2 failu sistēmas: "
@@ -3614,13 +3814,13 @@ msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:43
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35
msgid "Starting iSCSI daemon: "
msgstr "Startē iSCSI dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
-msgid "Shutting down imapproxyd: "
-msgstr "Izslēdz imapproxyd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:60
+msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
+msgstr "Izslēdz ${desc} (${prog}): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
msgid ""
@@ -3628,7 +3828,7 @@ msgid ""
"device is specified"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:58
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr ""
@@ -3636,15 +3836,21 @@ msgstr ""
msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:95
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108
msgid "Stopping denyhosts: "
msgstr "Apstādina denyhosts: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:799
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:120
+msgid "$0: error: insufficient privileges"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:767 /etc/rc.d/rc.sysinit~:790
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:790
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Aktivizē /etc/fstab·swaps:·"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:54 /etc/rc.d/rc.sysinit~:51
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr ""
@@ -3676,7 +3882,8 @@ msgstr "Startē APM dēmonu: "
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Izlādē ISDN moduļus"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 /etc/rc.d/rc.sysinit~:174
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:174
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr ""
@@ -3696,13 +3903,20 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "Lietošana:·$service·{start|stop|restart|list|status|clean}"
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:34
+#, fuzzy
+msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
+msgstr "Startē vbi proxy dēmonu: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:100 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sagator:42
+#: /etc/rc.d/init.d/sagator:40
msgid "Stopping $name: "
msgstr "Apstādina $name: "
@@ -3714,19 +3928,16 @@ msgstr "Nav 802.1Q VLAN atbalsts pieejams kodolā."
msgid "CIM server is not running"
msgstr "CIM serveris nedarbojas"
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94
-msgid "$prog stopped but pid file exists..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557
-msgid "Device '$device' enabling didn't work"
-msgstr "Ierīce '$device' aktivizējot nedarbojas"
+#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:76 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:75
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
+msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "Apstādina puppet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:553
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:539
msgid "nN"
msgstr ""
@@ -3746,7 +3957,8 @@ msgstr "Jums vajag atjaunot datu formātu pirms PostgreSQL lietošanas."
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Startē Audio Entropy dēmonu... "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:622
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit~:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Pārmontē root failu sistēmu lasīt-rakstīt režīmā: "
@@ -3758,11 +3970,16 @@ msgstr ""
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting $mountpoint:"
+msgstr "Konfigurētie NFS montāžas punkti: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:86 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
@@ -3770,7 +3987,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Konfigurācijas fails vai atslēgas ir nederīgi"
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:136
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:168
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr ""
@@ -3778,8 +3995,10 @@ msgstr ""
msgid "DEBUG "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173
-#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs:92 /etc/rc.d/init.d/gfs2:91
+#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:171
+#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/scsi_reserve:261
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|reload|status}"
@@ -3803,7 +4022,7 @@ msgstr "Avahi dēmons darbojas"
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "Startē acpi dēmonu:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Montē SMB failu sistēmas: "
@@ -3811,8 +4030,11 @@ msgstr "Montē SMB failu sistēmas: "
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:596
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:96 /etc/rc.d/rc.sysinit:569
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:592 /etc/rc.d/rc.sysinit~:79 /etc/rc.d/rc.sysinit~:91
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:577 /etc/rc.d/rc.sysinit~:602
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:79 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:91
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:577 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:602
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Notiek aumātiskā pārstartēšanās."
@@ -3825,15 +4047,11 @@ msgid ""
"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297
-msgid "Starting sge_shadowd: "
-msgstr "Startē sge_shadowd: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
msgid "Starting oki4daemon: "
msgstr "Startē oki4 dēmonu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:520
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:515
msgid "$STRING"
msgstr ""
@@ -3845,18 +4063,11 @@ msgstr "${IP6TABLES}:·Nav ielādēti ugunssienas moduļi."
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "pārlādē sm client: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr ""
@@ -3868,7 +4079,7 @@ msgstr ""
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc failu sistēma nav pieejama"
@@ -3884,14 +4095,20 @@ msgstr "${base}·(pid·$pid) darbojas..."
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "Pieslēdz denyhosts cron servisu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35
-msgid "Turning off network shutdown. "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:49
+msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
+msgstr "Nomontē GFS2 failu sistēmas (lēni): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:115 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:115
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
+msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr ""
@@ -3904,62 +4121,75 @@ msgstr "Startē yum-updatesd: "
msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: Uzstāda ugunsienas noteikumus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Montē NCP failu sistēmas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:35
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:34
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:91
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:83 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56
+#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/atop:29
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81 /etc/rc.d/init.d/auth2:35
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56
#: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 /etc/rc.d/init.d/crond:42
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:64 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45
-#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
-#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/httpd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/keepalived:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
-#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:190 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63
-#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mysqld:105
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 /etc/rc.d/init.d/mysqld:112
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
-#: /etc/rc.d/init.d/nginx:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:104
-#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124
-#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41
-#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/sec:44
-#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/cups:67
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:54 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78
+#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52
+#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 /etc/rc.d/init.d/kadmin:50
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45
+#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:44
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 /etc/rc.d/init.d/ldap:190
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 /etc/rc.d/init.d/memcached:49
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 /etc/rc.d/init.d/mysqld:109
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116
+#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/ntop:50
+#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:137
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:149 /etc/rc.d/init.d/openser:32
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:62
+#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/psad:81
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/racoon:30
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/roundup:37
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:119 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62
#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:314 /etc/rc.d/init.d/smsd:36
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51
#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:94 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:102 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:55
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:101
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tor:45
+#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57
+#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36
-#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:50 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51
+#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Apstādina $prog: "
@@ -3967,3 +4197,75 @@ msgstr "Apstādina $prog: "
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "Izslēdz Audio Entropy dēmonu: "
+#~ msgid " blkbackd"
+#~ msgstr " blkbackd"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
+#~ msgstr "Startē tīkla pārvaldnieka dispečera dēmonu: "
+
+#~ msgid "Failed to load firmware."
+#~ msgstr "Neizdevās ielādēt mikroprogrammu."
+
+#~ msgid "Setting up iSCSI targets: "
+#~ msgstr "Iestata iSCSI uzdevumus: "
+
+#~ msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
+#~ msgstr "Apstādina tīkla pārvaldnieka dispečera dēmonu: "
+
+#~ msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#~ msgstr "Lietošana: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+
+#~ msgid "Stopping $servicename: "
+#~ msgstr "Apstādina $servicename: "
+
+#~ msgid " xenstored"
+#~ msgstr " xenstored"
+
+#~ msgid "X is now configured. Starting firstboot."
+#~ msgstr "X tagad ir nokufigurēts. Startē firstboot."
+
+#~ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+#~ msgstr "Atspiež kadm5 servisa atslēgas: "
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
+#~ msgstr "Lietošana: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
+
+#~ msgid "X is not configured. Running system-config-display."
+#~ msgstr "X nav nokonfigurēts. Darbojas system-config-display."
+
+#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#~ msgstr "Lietošana: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#~ msgid "Disabling PLX devices... "
+#~ msgstr "Atvieno PLX ierīces... "
+
+#~ msgid "Bridge support not available in this kernel"
+#~ msgstr "Šinī kodolā nav pieejams tilta atbalsts"
+
+#~ msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
+#~ msgstr "Ielādē PLX(isicom) moduļus... "
+
+#~ msgid "cannot find ipsec command"
+#~ msgstr "nevar atrast ipsec komandu"
+
+#~ msgid "poker-server must be running"
+#~ msgstr "poker serverim ir jābūt strādājošam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+#~ "reloadstatus}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lietošana:·$0·{start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+#~ "reloadstatus}"
+
+#~ msgid "Starting $servicename: "
+#~ msgstr "Startē $servicename:·"
+
+#~ msgid "Starting imapproxyd: "
+#~ msgstr "Startē imapproxyd:·"
+
+#~ msgid "Failed to load module: isicom"
+#~ msgstr "Neizdevās ielādēt moduli: isicom"