aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po58
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 9c61b5bb..bc0b41dc 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ræsi $prog:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að búa IP-gangnatækið '$device' - VILLA!"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Ræsi iSCSI nuscsitcpd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "IP-gangnatækið 'sit0' er enn í gangi - ALVARLEG VILLA!"
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25
msgid "Starting ospfd: "
@@ -242,6 +242,8 @@ msgid ""
"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
"configuration is not valid!"
msgstr ""
+"Uppgefið IP vistfang $ipv4addr er ekki nothægt víðvært. 6to4 stillingar "
+"eru ógildar!"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Tæki með breyttum stillingum:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Skil ekki áframsendingarrofann '$fw_control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "Mounting proc filesystem: "
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Breyti reglum í 'DENY'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr ""
+msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
@@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Red Hat"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
+msgstr "Samstilli klukkuna við þjón: "
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Stöðva Red Hat Network púkann: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:153
msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr ""
+msgstr "$pn er tengt $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
@@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr ""
+msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
@@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr ""
+msgstr "Set upp Logical Volume umsjón:"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NCP filesystems: "
@@ -624,11 +626,11 @@ msgstr "${base} er niðri en undirkerfið er læst"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/named:74
msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr ""
+msgstr "$prog er í gangi. PIDs: $PIDS."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
@@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "Setja vélarheitið á ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
msgid "$0: Link is down"
-msgstr ""
+msgstr "$0: Tengingin er niðri"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
@@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "Slekk á tæki $device: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr ""
+msgstr "Bjó til 6to4 forskeytið '$prefix6to4' úr '$localipv4'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "Slekk á INNFeed þjónustunni: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "IP-gangnatækið 'sit0' fór í gang - ALVARLEG VILLA!"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
@@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Ræsi YP passwd þjónustuna: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrám: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "Ræsi netkort lo: "
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
msgid "No Printers Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Engir prentarar skilgreindir"
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "Notkun: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
-msgstr ""
+msgstr "IP-gangnahamurinn '$IPV6_TUNNELMODE' er ekki studdur - sleppi!"
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25
msgid "Starting ripd: "
@@ -882,11 +884,11 @@ msgstr "Set inn rútu $device: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
msgid "RSA key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Bý til RSA lykil"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
msgid "RSA1 key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Bý til RSA1 lykil"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
@@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "Slekk á YP þjónustunum: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
msgid "DSA key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Bý til DSA lykil"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
@@ -902,7 +904,7 @@ msgstr " Ef skipunin 'raw' vísar enn í /dev/raw sem skrá."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp við að reikna út IPv6to4 forskeyti"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
@@ -976,7 +978,7 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að gangsetja tækið '$device' - ALVARLEG VILLA!"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
msgid "Starting up RAID devices: "
@@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "Notkun: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla: filter"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
msgid "$base $killlevel"
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr "Set upp alias $device: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að gangsetja IP-gangnatækið '$device' - Villa!"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "Aftengi proc skráarkerfið: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgefið IPv6 MTU er ógilt"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
@@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
msgid "Table: nat"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla: nat"
#: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259
msgid "Deleting internal IPX network: "
@@ -1278,7 +1280,7 @@ msgstr "Notendur geta ekki stýrt þessu tæki."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgefið IPv6 vistfang '$testipv6addr_valid' er ógilt"
#: /etc/rc.d/init.d/network:209
msgid "Configured devices:"
@@ -1350,7 +1352,7 @@ msgstr "Aftengi skráarkerfin"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
msgid "Table: mangle"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla: mangle"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:179
msgid "On the next boot fsck will be forced."
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "Ræsi $prog ekki: "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki lesið eininguna $DRIVER_MODULE"
#: /etc/rc.d/init.d/named:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"