aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po100
1 files changed, 34 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 49eb7a67..30b5bb8b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 1.20\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-31 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-06 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,9 +38,8 @@ msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Tengist NIS léninu: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-#, fuzzy
msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eša er ekki keyranlegur"
+msgstr "pppd er ekki til eša er ekki keyranlegur"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
@@ -178,9 +177,8 @@ msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Virkir tengipunktar:"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|restart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
@@ -199,17 +197,15 @@ msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-#, fuzzy
msgid ""
"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
"not valid"
msgstr ""
-"Uppgefiš IP vistfang $ipv4addr er ekki nothęgt vķšvęrt. 6to4 stillingar eru "
+"Uppgefiš IPv4 vistfang $ipv4addr er ekki nothęgt vķšvęrt. 6to4 stillingar eru "
"ógildar!"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
@@ -227,9 +223,8 @@ msgid "The random data source is missing"
msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-#, fuzzy
msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
+msgstr "6to4 stillingar eru ógildar"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -362,9 +357,8 @@ msgid "done"
msgstr "lokiš"
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
@@ -399,9 +393,8 @@ msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Slekk į rusers žjónustunni: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, fuzzy, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "\rSlįšu į Y innan %d sekśndna til aš yfirfara skrįarkerfin..."
+msgstr "Slįšu į Y innan %d sekśndna til aš yfirfara skrįarkerfin..."
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
@@ -412,12 +405,11 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Aftengi skrįarkerfin"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-#, fuzzy
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"6to4 og RADVD IPv6 įframsending ętti aš vera virkt undir venjulegum "
-"kringumstęšum sem žaš er ekki!"
+"kringumstęšum sem žaš er ekki"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
msgid "Initializing USB HID interface: "
@@ -440,18 +432,16 @@ msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Ręsi YP žjónusturnar: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, fuzzy, c-format
msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "\rSlįšu į N innan %d sekśndna til aš yfirfara ekki skrįarkerfin..."
+msgstr "Slįšu į N innan %d sekśndna til aš yfirfara ekki skrįarkerfin..."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Slekk į INNWatch žjónustunni: "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-#, fuzzy
msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Gat ekki lesiš eininguna $DRIVER_MODULE"
+msgstr "Gat ekki lesiš eininguna $DRIVER_MODULE.o"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
msgid "Stop $command"
@@ -482,18 +472,16 @@ msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Athuga skrįarkerfiskvóta: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-#, fuzzy
msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Stöšva NIS žjónusturnar: "
+msgstr "Stöšva AppleTalk žjónusturnar: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Slekk į INN actived žjónustunni: "
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-#, fuzzy
msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Endurręsi $prog: "
+msgstr "Endurręsi $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -541,18 +529,16 @@ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
msgstr "Sjį villuannįlinn ķ /var/log/iscsi.log"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
msgstr "Ręsi iSCSI iscsilun: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-#, fuzzy
msgid "Table: $table"
-msgstr "Tafla: mangle"
+msgstr "Tafla: $table"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
@@ -591,13 +577,12 @@ msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-#, fuzzy
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
"Stillingar IPv6to4 žurfa į IPv4 vistfangi aš halda į tengdu netkorti eša "
-"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar!"
+"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
@@ -649,9 +634,8 @@ msgid "PASSED"
msgstr "Ķ LAGI"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-#, fuzzy
msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"
+msgstr "notkun: $0 <netkort>"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -720,9 +704,8 @@ msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Enduropna $prog annįlinn: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-#, fuzzy
msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Ręsi netkort $i: "
+msgstr "Ręsi netkort loopback netkortiš: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
@@ -759,9 +742,8 @@ msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-#, fuzzy
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort>\n"
+msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort> [<stillingar>]\n"
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -858,9 +840,8 @@ msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Ef skipunin 'raw' vķsar enn ķ /dev/raw sem skrį."
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-#, fuzzy
msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Notkun: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
@@ -889,9 +870,8 @@ msgid " done."
msgstr " lokiš."
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-#, fuzzy
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "Samstilli klukkuna viš žjón: "
+msgstr "$prog: Samstilli klukkuna viš žjón: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "$message"
@@ -923,9 +903,8 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til"
#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-#, fuzzy
msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Slekk į tękinu %i: "
+msgstr "Slekk į loopback tękinu: "
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
@@ -962,9 +941,8 @@ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Gat ekki fundiš /etc/iscsi.conf!"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-#, fuzzy
msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Les lyklaborš: "
+msgstr "Les firmware"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
@@ -1080,9 +1058,8 @@ msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Ręsi YP žjónustuna: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-#, fuzzy
msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla "
+msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\\033[0;39m"
@@ -1134,14 +1111,12 @@ msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Aftengi loopback tękiš $dev: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-#, fuzzy
msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Ręsi rstat žjónusturnar: "
+msgstr "Ręsi AppleTalk žjónusturnar: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
@@ -1149,7 +1124,7 @@ msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrįm: "
+msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrį: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:66
msgid "Setting network parameters: "
@@ -1222,9 +1197,8 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START er hęrri en IPADDR_END"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-#, fuzzy
msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Set ķ gang iptables eldveggjarreglur: "
+msgstr "Set ķ gang ip6tables eldveggjarreglur: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
#: /etc/rc.d/init.d/named:52
@@ -1295,7 +1269,6 @@ msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Ręsi $prog ekki: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-#, fuzzy
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\t\tVelkomin(n) ķ "
@@ -1411,9 +1384,8 @@ msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster er žegar ķ gangi."
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-#, fuzzy
msgid "Shutting down process accounting: "
-msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla "
+msgstr "Slekk į 'accounting' į ferla: "
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
msgid "Generating ident key: "
@@ -1465,11 +1437,12 @@ msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Stöšva NIS žjónusturnar: "
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr ""
+"Notkun: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
@@ -1500,9 +1473,8 @@ msgid "Start $x"
msgstr "Ręsa $x"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-#, fuzzy
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$pn er tengt $dev"
+msgstr "$NAME er tengt $DEVICE"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
@@ -1517,16 +1489,12 @@ msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Ręsi $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-#, fuzzy
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-"Uppgefiš IPv6 vistfang įframsendara er ekki 6to4 vistfang. Stillingar 6to4 "
-"er ekki ķ lagi!"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-#, fuzzy
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "RADVD stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbśnar!"
+msgstr "radvd stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbśnar!"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148