diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 29 |
1 files changed, 18 insertions, 11 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-07 18:05 TZO DST\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 10:05 TZO DST\n" "Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n" "Language-Team: FRENCH\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Lien avec le domaine NIS:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449 msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 2)" -msgstr "Paramètre'IPv6AddrToTest' manquant (arg 1)" +msgstr "Paramètre'IPv6AddrToTest' manquant (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:272 msgid "${base} (pid $pid) is running..." @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Chargement du module $module" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -"erreur dans $FILE : déjà vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans" -"$devseen" +"erreur dans $FILE : déjà vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM " +"dans$devseen" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -981,8 +981,8 @@ msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range " +"(0-128)" msgstr "" "la 'longueur du préfixe' sur l'adresse donnée '$testipv6addr_valid' dépasse " "la fourchette (0-128)" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "" msgstr "" "Une vieille version du format de la base de données a été trouvée.\n" "Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n" -"Pour plus d'informations, consultez $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README." -"rpm-dist." +"Pour plus d'informations, consultez " +"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 msgid "Unmounting file systems" @@ -1631,23 +1631,30 @@ msgstr "Démarrage du service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]" #: ../rc.d/rc.sysinit:249 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" +"Forcer le contrôle de l'intégrité du système de fichiers du à la " +"configuration par défaut" #: ../rc.d/rc.sysinit:224 -msgid "" -"\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." +msgid "\rPress N within %d seconds to not force filesystem check..." msgstr "" +"\rPressez N dans les %d secondes qui suivent pour ne pas " +"forcer le contrôle du système de fichiers..." #: ../rc.d/rc.sysinit:210 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" +msgstr "Votre système a été arreté de façon incorrecte" #: ../rc.d/rc.sysinit:251 msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" +"Ne pas forcer le contrôle de l'intégrité du système du à la configuration " +"par défaut" #: ../rc.d/rc.sysinit:226 msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..." msgstr "" +"\rPressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le " +"contrôle du système de fichiers..." #~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Utilisation : bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" |