aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ro.po74
1 files changed, 32 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8f4ae3a5..6033adbf 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,16 +1,19 @@
+# translation of ro.po to Romanian
+# Michael Stefaniuc <mstefani@redhat.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD HH:MM TZO DST\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <XX@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-16 23:23+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Stefaniuc <mstefani@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517
msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr "Nu a fost dat nici un parametru pentru ruta implicita"
+msgstr "Nu a fost dat nici un parametru pentru ruta implicită"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
@@ -22,14 +25,14 @@ msgstr "Pornesc monitorizarea UPS (sclav): "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:49
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Reincarc configurarea demonului cron: "
+msgstr "Reîncarc configurarea demonului cron: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:227
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"Atentie: MTU-ul configurat '$IPV6TO4_MTU' pentru 6to4 intrece limita maxima "
+"Atenţie: MTU-ul configurat '$IPV6TO4_MTU' pentru 6to4 intrece limita maximă "
"de '$tunnelmtu', este ignorat"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
@@ -42,10 +45,8 @@ msgstr "Nu am putut configura parametrii de VLAN 802.1Q"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
-msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr ""
-"interfata $alias cu ${DEVICE} nu pare sa fie prezenta, aman initializarea."
+msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "interfaţa $alias cu ${DEVICE} nu pare să fie prezentă, amân iniţializarea."
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:477
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Start $x"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Pornesc serviciile maus de consola: "
+msgstr "Pornesc serviciile maus de consolă: "
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
@@ -147,9 +148,8 @@ msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:36
-#, fuzzy
msgid "Shutting down mDNSResponder services: "
-msgstr "Pornesc serviciile maus de consola: "
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152
@@ -522,9 +522,8 @@ msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81
-#, fuzzy
msgid "Starting PCMCIA services: "
-msgstr "Pornesc serviciile maus de consola: "
+msgstr "Pornesc serviciile PCMCIA: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:214
msgid "$message"
@@ -594,9 +593,8 @@ msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:76
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-msgstr "Utilizare $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizare: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
@@ -711,8 +709,7 @@ msgid "Shutting down exim: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216
-msgid ""
-"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55
@@ -783,9 +780,8 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
-#, fuzzy
msgid "Stopping HAL daemon: "
-msgstr "Opresc server-ul YP map: "
+msgstr "Opresc server-ul HAL: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:464
msgid "Checking root filesystem quotas: "
@@ -861,8 +857,7 @@ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299
@@ -1000,8 +995,7 @@ msgid "Shutting down pand: "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
-msgid ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49
@@ -1108,11 +1102,12 @@ msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:257
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
-msgstr "Utilizare $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
+msgstr ""
+"Utilizare: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
@@ -1458,9 +1453,8 @@ msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-#, fuzzy
msgid "Shutting down PCMCIA services: "
-msgstr "Pornesc serviciile maus de consola: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
@@ -1507,9 +1501,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down nifd services: "
-msgstr "Pornesc serviciile maus de consola: "
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320
msgid " failed."
@@ -1698,18 +1691,16 @@ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
-#, fuzzy
msgid "Starting Bluetooth services:"
-msgstr "Pornesc serviciile maus de consola: "
+msgstr "Pornesc serviciile Bluetooth: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:119
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
-msgstr "Utilizare $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizare : $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -1942,9 +1933,8 @@ msgid "error! "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:57
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
-msgstr "Reincarc configurarea demonului cron: "
+msgstr "Reîncarc configurarea demonului $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
@@ -2185,8 +2175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:211
-msgid ""
-"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:243 /etc/rc.d/init.d/netdump:247
@@ -2336,3 +2325,4 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
+