diff options
-rw-r--r-- | po/ms.po | 47 |
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
@@ -1,11 +1,12 @@ # Malay Translation for initscripts # # 1. Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004 +# 2. Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004 +# 3. Mohd Nawawi Mohamad Jamili <nawawi@ronggeng.net>, 2004 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: entah\n" +"Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 18:58+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "No parameters given to setup a default route" -msgstr "" +msgstr "Tiada paramater yang diberikan untuk konfigurasi default route" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75 #, fuzzy @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/yum:29 msgid "Disabling nightly yum update: " -msgstr "" +msgstr "Membatalkan kemaskini 'nightly yum'" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315 /etc/rc.d/init.d/iptables:315 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}" #: /etc/rc.d/init.d/yum:60 msgid "Nightly yum update is disabled." -msgstr "" +msgstr "Kemaskini untuk 'nightly yum' telah dibatalkan" #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 msgid "Stopping rwho services: " @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:43 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" -msgstr "$0: sila panggil saya sebagai 'halt' atau 'reboot'!" +msgstr "$0: sila gunakan saya sebagai 'halt' atau 'reboot'!" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:238 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Memulakan servis pelayan YP." #: /etc/rc.d/init.d/udev:114 #, fuzzy msgid "$prog has run" -msgstr "$prog tidak dilaksanakan" +msgstr "$prog telah dilaksanakan" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "$0: pembacaan status microcode belum disokong" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60 #, fuzzy msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" -msgstr "pppd tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan" +msgstr "adsl-start tidak wujud atau bukan executable for ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:189 msgid "Shutting down $prog" @@ -491,12 +492,12 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "" "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " "instead" -msgstr "" +msgstr "IPv6 forwarding untuk setiap peranti tidak boleh dikawal melalui sysctl - sila guna netfilter6 " #: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 #, fuzzy msgid "mdmpd" -msgstr "mdadm" +msgstr "mdmpd" #: /etc/rc.d/init.d/network:256 msgid "Shutting down loopback interface: " @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Penjanaan kekunci RSA" #: /etc/rc.d/init.d/udev:90 msgid "Creating initial udev device nodes:" -msgstr "" +msgstr "Mencipta initilasi nod peranti udev:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Mematikan kuota: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1617 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Pidfile '$pidfile' tiada data, tidak dapat menghantar isyarat ke radvd" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Ralat berlaku bila mengira prefiks IPv6to4" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1398 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" -msgstr "" +msgstr "Data bagi IPv6 MTU '$ipv6_mtu' tidak memenuhi syarat" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:175 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -653,15 +654,15 @@ msgstr "permulaan $base" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfig adalah tidak sempurna" +msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfigurasi tidak sempurna" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'address' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: Pautan down" +msgstr "$0: Pautan dimatikan" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:38 msgid "Process accounting is disabled." @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "RALAT " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Sila laksanakan makehistory dan/atau makedbz sebelum memulakan innd." +msgstr "Sila laksanakan 'makehistory' dan/atau 'makedbz' sebelum memulakan innd." #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " @@ -708,11 +709,11 @@ msgstr "Mematikan servis NFS: " #, fuzzy msgid "" "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "pppd tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan" +msgstr "Utiliti 'sysctl' (package: procps) tidak wujud atau bukan executable - batal" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120 msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" -msgstr "$prog: Membuang pembukaan firewall bagi $server liang 123" +msgstr "$prog: Membuang pembukaan firewall bagi $server port 123" #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 @@ -732,11 +733,11 @@ msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Paramater untuk 'local IPv4 address' (arg 2) tidak mencukupi" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Data yang diberikan oleh pidfile '$pidfile' tidak wujud, tidak dapat menghantar isyarat ke radvd" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS quotas: " @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Mematikan forwarding paket IPv4: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1441 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" -msgstr "" +msgstr "Default gateway bagi IPV6 yang diberikan '$address' bukan dalam format yang betul" #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/tomcat:204 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "/sbin/$IP6TABLES tidak wujud." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:342 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "MElangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: " +msgstr "Melangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:62 #, fuzzy |