diff options
-rw-r--r-- | po/ru.po | 115 |
1 files changed, 58 insertions, 57 deletions
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "Отмонтируются файловые системы: " #: ../rc.d/rc.sysinit:203 msgid "Setting up LVM:" -msgstr "" +msgstr "Настраивается LVM:" #: ../rc.d/init.d/netfs:66 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:66 msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Отмонтируется файловая система SMB: " +msgstr "Отмонтируются файловые системы SMB: " #: ../rc.d/rc.sysinit:527 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Устанавливается имя хоста ${HOSTNAME}: " +msgstr "Сбрасывается имя хоста ${HOSTNAME}: " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Деактивируется устройство %s: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:179 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:190 msgid "$base shutdown" -msgstr "" +msgstr "останов $base" #: ../rc.d/init.d/functions:239 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:239 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "${base} (pid $pid) выполняется..." #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:530 msgid "Shutting down ipppd" -msgstr "Деактивируется ipppd" +msgstr "Останавливается ipppd" #: ../rc.d/rc.sysinit:438 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "файловая система /proc недоступна" #: ../rc.d/init.d/halt:110 msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Выключение квот: " +msgstr "Отключаются квоты: " #: ../rc.d/init.d/network:153 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:153 msgid "Devices with modified configuration:" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr " Вы должны обновить пакет util-linux" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END не согласованы" +msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START и IPADDR_END не согласованы" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup:114 ../sysconfig/network-scripts/ifup:116 msgid " done." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "применение: %0 <устройство сети>" #: ../rc.d/init.d/single:56 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:56 msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Посылается команда INIT перейти в однопользовательский режим." +msgstr "Процессу INIT посылается команда перейти в однопользовательский режим." #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:55 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} does not exist" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Запускается логгер ядра: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:511 msgid "Shutting down ibod" -msgstr "Деактивируется ibod" +msgstr "Останавливается ibod" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:37 msgid "Starting sendmail: " @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Активные точки монтирования:" #: ../rc.d/rc.sysinit:265 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Корневая ФС паремонтируется в режиме чтения-записи:" +msgstr "Корневая ФС перемонтируется в режиме чтения-записи: " #: ../rc.d/rc.sysinit:378 msgid "Loading mixer settings: " @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Запускаются службы PCMCIA" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:31 msgid "Stopping cron daemon: " -msgstr "останавливается демон cron: " +msgstr "Останавливается демон cron: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:70 msgid "Reloading httpd: " @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) выполняется..." #: ../rc.d/init.d/netfs:73 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:73 msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Настроены точки монтирования: " +msgstr "Настроены точки монтирования NFS: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:31 msgid "Starting INND system: " @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:54 msgid "Shutting down sendmail: " -msgstr "Деактивируется sendmail: " +msgstr "Останавливается sendmail: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:113 msgid " cardmgr." @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "$*" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Запускается служба YP: " +msgstr "Запускается служба паролей YP: " #: ../rc.d/init.d/network:192 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:192 msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rusersd:26 msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Запускаются сервисы rusers: " +msgstr "Запускаются службы rusers: " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Активные в настоящее время устройства:" #: ../rc.d/init.d/rawdevices:68 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Для выполнения этой программы вы должны иметь права root!" +msgstr "Для выполнения этой программы вы должны иметь права root! " #: ../rc.d/rc.sysinit:493 msgid "Mounting local filesystems: " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:56 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "завершение ifup-ppp для ${DEVICE}" +msgstr "останавливается ifup-ppp для ${DEVICE}" #: ../rc.d/rc.sysinit:53 msgid "Mounting proc filesystem: " @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Загрузка основной раскладки клавиатуры: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:255 msgid "Automounter not running" -msgstr "Автомонтировщик не работает" +msgstr "Автомонтировщик не выполняется" #: ../rc.d/rc.sysinit:166 msgid "Mounting USB filesystem: " @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop}" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "завершение ifup-sl для $DEVICE" +msgstr "останавливается ifup-sl для $DEVICE" #: ../rc.d/rc.sysinit:149 msgid "Activating swap partitions: " @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Инициализируются контроллер USB ($alias): " #: ../rc.d/rc.sysinit:317 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "" +msgstr "Устанавливаются параметры жесткого диска для ${disk[$device]}: " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "" +msgstr "ошибка в $FILE: не указано устройство или адрес IP" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:123 msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster уже запущен." +msgstr "Postmaster уже выполняется." #: ../rc.d/init.d/functions:247 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:247 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Запускается Kerberos 5 KDC: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:108 msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr уже запущен." +msgstr " cardmgr уже выполняется." #: ../rc.d/init.d/network:182 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:182 #, c-format @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Поднимается маршрут %s: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:101 msgid "Flushing all chains:" -msgstr "" +msgstr "Сбрасываются все цепочки:" #: ../rc.d/rc.sysinit:170 msgid "Initializing USB HID interface: " @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Инициализируются устройства USB HID: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:102 msgid " module directory $PC not found." -msgstr " каталог модулей %s не найден." +msgstr " каталог модулей $PC не найден." #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:35 msgid "Starting gated: " @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Применение: status {программа}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypserv:27 msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Запускаются сервисы YP: " +msgstr "Запускаются службы YP: " #: ../rc.d/init.d/netfs:67 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:67 msgid "Unmounting NCP filesystems: " @@ -701,6 +701,7 @@ msgstr "Останавливается логгер ядра: " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" +"ошибка в $FILE: устройство $parent_device:$DEVNUM уже встречалось в $devseen" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:22 msgid "Starting cron daemon: " @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Останавливается служба INN actived: " #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "" +msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START больше чем IPADDR_END" #: ../rc.d/init.d/halt:119 msgid "Unmounting file systems (retry): " @@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "vncserver startup" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:57 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" +msgstr "Сбрасываются все текущие правила и пользовательские цепочки:" #: ../rc.d/rc.sysinit:230 ../rc.d/rc.sysinit:440 ../rc.d/rc.sysinit:475 msgid "*** when you leave the shell." @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Применение: isdn {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:102 msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "" +msgstr "Удалаются определенные пользователем цепочки:" #: ../rc.d/rc.sysinit:229 ../rc.d/rc.sysinit:439 ../rc.d/rc.sysinit:474 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" @@ -861,15 +862,15 @@ msgstr "${base} неживой, но подсистема заблокирована" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup:86 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "" +msgstr "Устройство ${DEVICE} переходит в подчинение ${MASTER}" #: ../rc.d/init.d/functions:80 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:80 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "" +msgstr "$0: Применение: daemon [+/-nicelevel] {program}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:26 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "" +msgstr "Устанавливается имя $NISDOMAIN домена NIS: " #: ../rc.d/rc.sysinit:235 ../rc.d/rc.sysinit:445 ../rc.d/rc.sysinit:480 msgid "Unmounting file systems" @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы VNC:" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting\n" -msgstr "" +msgstr "Сеть не настроена - выход\n" #: ../rc.d/rc.sysinit:104 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:24 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "" +msgstr "Перед запуском innd необходимо выполнить makehistory и/или makedbz." #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:94 msgid "Changing target policies to DENY: " @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:25 msgid "cannaserver started" -msgstr "" +msgstr "cannaserver запущен" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:259 msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "Останавливаются службы консольной мыши: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ypbind:31 msgid "Binding to the NIS domain... " -msgstr "" +msgstr "Регистрация в домене NIS... " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Запускаются службы консольной мыши: " #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:277 msgid "Start $x" -msgstr "" +msgstr "Запуск $x" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:92 #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:290 @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "Запустить службу $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]" #: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:32 msgid "vncserver start" -msgstr "" +msgstr "запуск vncserver" #: /etc/rc.d/init.d/smb:46 msgid "Shutting down SMB services: " @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "Деактивируется $MODEL: " #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Останавливается сервер эмулятор NetWare: " +msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:92 msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:557 msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "" +msgstr "Выгружаются модули ISDN" #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Stopping UPS monitor: " @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "Деактивируется соединение ADSL" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:96 msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "" +msgstr "Целевые политики изменяются на DROP: " #: /etc/rc.d/init.d/smb:37 msgid "Starting NMB services: " @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "Применение: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:444 msgid "Removing provider '$1' on device '$2'" -msgstr "" +msgstr "Удаляется провайдер '$1' на устройстве '$2'" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:512 /etc/rc.d/init.d/isdn:515 msgid "Starting ibod" @@ -1290,15 +1291,15 @@ msgstr "Применение: (halt|reboot) {start}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:504 msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" -msgstr "" +msgstr "Добавляется провайдер '$prov' на устройстве '$device'" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:450 msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "" +msgstr "Загружаются модули ISDN" #: /etc/rc.d/init.d/ups:39 msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Запускается демон cron: " +msgstr "Запускается монитор UPS (подчиненный): " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 msgid "Shutting down NFS file locking services: " @@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr "Останавливаются службы блокировки файлов NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:176 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 msgid "Missing option 'IPv6-route'" -msgstr "" +msgstr "Пропущена опция 'IPv6-route'" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 msgid "Starting NFS mountd: " @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Запускается демон APM: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/autofs:261 msgid "could not make temp file" -msgstr "" +msgstr "невозможно создать временный файл" #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:23 msgid "Starting rwall services: " @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "Применение: nfslock {start|stop|status|restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:92 msgid "Missing option 'IPv6-network'" -msgstr "" +msgstr "Пропущена опция 'IPv6-network'" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24 msgid "Bringing up ADSL link:" @@ -1416,15 +1417,15 @@ msgstr "Запускается демон NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322 msgid "Missing option 'Prefixlength'" -msgstr "" +msgstr "Пропущена опция 'Prefixlength'" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:25 msgid "Syncing time for ntpd. " -msgstr "" +msgstr "Синхронизируется время для ntpd. " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:82 msgid "rpc.mountd " -msgstr "" +msgstr "rpc.mountd " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 msgid "Shutting down NFS statd: " @@ -1440,11 +1441,11 @@ msgstr "Пропущена опция 'устройство'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:275 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:316 msgid "Missing option 'IPv6-address'" -msgstr "" +msgstr "Пропущена опция 'IPv6-address'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:259 msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength" -msgstr "" +msgstr "Применение: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength" #: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Останавливается lpd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:154 msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" -msgstr "" +msgstr "Применение: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "Запускается NFS lockd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:170 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:219 msgid "Missing option 'IPv4-tunneladdress'" -msgstr "" +msgstr "Пропущена опция 'IPv4-tunneladdress'" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36 msgid "Starting NFS file locking services: " @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "Применение: rwalld {start|stop|status|restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:82 msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" -msgstr "" +msgstr "Применение: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45 msgid "Shutting down ADSL link:" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "Останавливаются службы rwall: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130 msgid "Missing option 'IPv6-gateway'" -msgstr "" +msgstr "Пропущена опция 'IPv6-gateway'" #: /etc/rc.d/init.d/lpd:27 msgid "Starting lpd: " |