aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nl.po293
1 files changed, 129 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 29f1fa97..9e603ef2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,12 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-08 14:16+0200\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-19 11:15+0200\n"
+"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Starten van UPS monitor (slave): "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:49
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: "
+msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:227
msgid ""
@@ -76,15 +77,15 @@ msgstr "Starten van console-muis services: "
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Starten van de Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Starten van Red Hat Network Daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Herinladen INN-Service: "
+msgstr "Herladen van INN-service: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Afsluiten $MODEL: "
+msgstr "Afsluiten van $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
@@ -100,14 +101,12 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
-#, fuzzy
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
-msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: "
+msgstr "CIFS-bestandssystemen afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128
-#, fuzzy
msgid "Formatting dump device: "
-msgstr "Opstarten van RAID apparaten: "
+msgstr "Dump apparaat wordt nu geformatteerd: "
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39
msgid "vncserver start"
@@ -162,9 +161,8 @@ msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig"
#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:36
-#, fuzzy
msgid "Shutting down mDNSResponder services: "
-msgstr "Afsluiten van NIS services: "
+msgstr "Afsluiten van mDNSResponder services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147
msgid "$dev is not a dump device"
-msgstr ""
+msgstr "$dev is geen dump apparaat"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
msgid "Stopping system message bus: "
@@ -195,11 +193,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:271
-#, fuzzy
msgid ""
"Active Mount Points:\n"
"--------------------"
-msgstr "Actieve koppelpunten:"
+msgstr ""
+"Actieve koppelpunten:\n"
+"--------------------"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
msgid "X is not configured. Running system-config-display"
@@ -211,11 +210,11 @@ msgstr "Starten van $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}"
+msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor ${MASTER}"
#: /etc/rc.d/init.d/yum:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
-msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld."
+msgstr "Nachtelijke yum update is uitgezet."
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -223,12 +222,11 @@ msgstr "Stoppen van rwho services: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: "
+msgstr "Afsluiten van AppleTalk services: "
#: /etc/rc.d/rc:91
-#, fuzzy
msgid "Starting $subsys: "
-msgstr "Starten van $prog: "
+msgstr "Starten van $subsys: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
@@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
-msgstr "Kon firmware niet inladen."
+msgstr "Kon firmware niet laden."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1451
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
@@ -272,9 +270,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:47
-#, fuzzy
msgid "Checking configuration files for $prog: "
-msgstr "Herinladen van configuratie: "
+msgstr "Controleren van configuratiebestanden voor $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
@@ -302,9 +299,8 @@ msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
-msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Stoppen van NetworkManager daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125
@@ -345,7 +341,7 @@ msgstr "Alle regels aan het wissen:"
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialiseren van MySQL database: "
+msgstr "Initialiseren van de MySQL database: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
@@ -357,7 +353,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:144 /etc/rc.d/init.d/netfs:62
msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: "
+msgstr "Ontkoppelen van loopback apparaat $dev: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82
msgid "Unmounting network block filesystems: "
@@ -387,7 +383,7 @@ msgstr "Herladen van $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Processenbeheer opstarten: "
+msgstr "Starten van processenbeheer: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
@@ -399,7 +395,7 @@ msgstr "Gebruik: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:292
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): "
+msgstr "Laden van standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:360
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:360
@@ -419,8 +415,8 @@ msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
-"Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet "
-"ingeschakeld in de kernel"
+"Globale IPv6 forwarding is aangezet in de configuratie, maar is niet "
+"aangezet in de kernel"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
@@ -436,25 +432,24 @@ msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen geldig IPv4 adres (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:90
msgid "Shutting down $BASENAME: "
-msgstr "Afsluiten $BASENAME: "
+msgstr "Afsluiten van $BASENAME: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down hidd: "
-msgstr "Afsluiten van pand: "
+msgstr "Afsluiten van hidd: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:166
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Pipe bestandssystemen afkoppelen: "
+# vertaling ok?
#: /etc/rc.d/rc:37
-#, fuzzy
msgid "Entering interactive startup"
-msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."
+msgstr "Beginnen met interactief opstarten"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
@@ -468,9 +463,10 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Stoppen van UPS monitor: "
+# "character device" hier onvertaald gelaten.
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
-msgstr ""
+msgstr "$0: $DEVICE geen character device?"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:306
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
@@ -492,18 +488,18 @@ msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}"
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Afsluiten van $prog"
+# vertaling ok?
#: /etc/rc.d/rc:39
-#, fuzzy
msgid "Entering non-interactive startup"
-msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."
+msgstr "Beginnen met niet-interactief opstarten"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-"Globale IPv6 forwarding is uitgeschakeld in de configuratie, maar is niet "
-"uitgeschakeld in de kernel"
+"Globale IPv6 forwarding is uitgezet in de configuratie, maar is niet "
+"uitgezet in de kernel"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:217
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
@@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "mdmpd"
#: /etc/rc.d/init.d/network:265
msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Afsluiten loopback interface: "
+msgstr "Afsluiten van loopback interface: "
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
@@ -536,7 +532,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Opstarten van de kernel logger: "
+msgstr "Starten van kernel logger: "
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
@@ -565,28 +561,26 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):"
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting hidd: "
-msgstr "Starten van exim: "
+msgstr "Starten van hidd: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:99
msgid "$prog reload"
-msgstr "$prog herinladen"
+msgstr "$prog herladen"
#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33
-#, fuzzy
msgid "Stopping cups-config-daemon: "
-msgstr "Stoppen van acpi daemon: "
+msgstr "Stoppen van cups-config-daemon: "
-# vertaling juist?
+# 'background readahead' onvertaald gelaten omdat het een naam is van een service
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19
msgid "Starting background readahead: "
-msgstr "Opstarten van vooruit-lezen in de achtergrond: "
+msgstr "Starten van background readahead: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Gebruik: ifup <device name>"
+msgstr "Gebruik: ifup <apparaatnaam>"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
@@ -605,27 +599,24 @@ msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35
-#, fuzzy
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
-msgstr "Starten van network plug daemon: "
+msgstr "Starten van NetworkManager daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:57
msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
-msgstr ""
+msgstr "Fout in configuratiebestand /etc/named.conf : $named_err"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
-#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG"
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:90
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -646,7 +637,7 @@ msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:297
msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling"
+msgstr "Laden van standaard toetsenbord instelling"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:155
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
@@ -666,7 +657,7 @@ msgstr "$base afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: "
+msgstr "Herladen van smb.conf bestand: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
@@ -690,7 +681,7 @@ msgstr "$base start op"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:293
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig"
+msgstr "radvd controle aangezet, maar de configuratie is niet volledig"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:981
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
@@ -702,11 +693,11 @@ msgstr "$0: Link is uitgevallen"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld."
+msgstr "Processenbeheer is uitgezet."
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Herinladen van configuratie: "
+msgstr "Herladen van configuratie: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "ERROR "
@@ -719,16 +710,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Inladen van additionele $IP6TABLES modules: "
+msgstr "Laden van additionele $IP6TABLES modules: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:712
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: "
#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24
-#, fuzzy
msgid "Starting mDNSResponder... "
-msgstr "Starten van NFS daemon: "
+msgstr "Starten van mDNSResponder... "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active NCP mountpoints: "
@@ -775,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:102
msgid "Shutting down NFS quotas: "
-msgstr "Stoppen van NFS quotas: "
+msgstr "Afsluiten van NFS quotas: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:89 /etc/rc.d/init.d/functions:117
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
@@ -794,9 +784,8 @@ msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starten van rstat services: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#, fuzzy
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
-msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "
+msgstr "Geconfigureerde CIFS-koppelpunten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98
@@ -821,9 +810,8 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt"
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
-#, fuzzy
msgid "Stopping HAL daemon: "
-msgstr "Stoppen van acpi daemon: "
+msgstr "Stoppen van HAL daemon: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456
msgid "Checking root filesystem quotas: "
@@ -843,9 +831,8 @@ msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logisch volumebeheer instellen:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
-#, fuzzy
msgid "Initializing hardware... "
-msgstr "Initialiseren van de database: "
+msgstr "Initialiseren van de hardware... "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "Active SMB mountpoints: "
@@ -853,7 +840,7 @@ msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: "
+msgstr "Uitpakken van de kadm5 service sleutels: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
@@ -865,11 +852,11 @@ msgstr "Stoppen van INN actived service: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63
msgid "Shutting down NFS4 idmapd: "
-msgstr "Stoppen van NFS4 idmapd: "
+msgstr "Afsluiten van NFS4 idmapd: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Stoppen van kernel logger: "
+msgstr "Afsluiten van kernel logger: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
@@ -893,7 +880,7 @@ msgstr "Gebruik: status {programma}"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:124
msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Herinladen van $prog:"
+msgstr "Herladen van $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
@@ -904,7 +891,7 @@ msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaal gezien "
-"ingeschakeld zijn, maar het is het niet"
+"aangezet zijn, maar het is het niet"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
@@ -916,16 +903,15 @@ msgstr "voltooid. "
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223
msgid "TBD"
-msgstr ""
+msgstr "TBD"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stoppen van rusers services: "
#: /etc/rc.d/init.d/dund:25
-#, fuzzy
msgid "Starting dund: "
-msgstr "Starten van pand: "
+msgstr "Starten van dund: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:818
msgid "Enabling swap space: "
@@ -1010,9 +996,8 @@ msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:77
-#, fuzzy
msgid "Checking SMART devices now: "
-msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "
+msgstr "Controleren van SMART apparaten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
@@ -1055,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49
msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: "
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen van Intel IA32 Microcode update: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
@@ -1063,12 +1048,12 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
-msgstr "Starten van de RADIUS server: "
+msgstr "Starten van RADIUS server: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "Gebruik: ifdown <apparaat-naam>"
+msgstr "Gebruik: ifdown <apparaatnaam>"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
@@ -1091,13 +1076,12 @@ msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
-#, fuzzy
msgid "Applying arptables firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
+msgstr "Toepassen van arptables firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
-msgstr "Inladen van isicom firmware... "
+msgstr "Laden van isicom firmware... "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:71
msgid "preparing databases... "
@@ -1113,24 +1097,24 @@ msgstr "Stoppen van INND service: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
msgid "Shutting down process accounting: "
-msgstr "Processenbeheer stopzetten: "
+msgstr "Afsluiten van processenbeheer: "
#: /etc/rc.d/init.d/dund:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down dund: "
-msgstr "Afsluiten van pand: "
+msgstr "Afsluiten van dund: "
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:60
msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Stoppen van de console mouse services: "
+msgstr "Afsluiten van console mouse services: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: "
+# 'Zoeken naar' klinkt beter dan 'Controleren op'
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45
msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Aan het controleren op nieuwe hardware"
+msgstr "Zoeken naar nieuwe hardware"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
@@ -1141,9 +1125,8 @@ msgid "Starting $prog"
msgstr "Starten van $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:432
-#, fuzzy
msgid "Reload map $command"
-msgstr "Stop $command"
+msgstr "Herladen map $command"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457
msgid ""
@@ -1161,12 +1144,12 @@ msgstr ""
"naar radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
-"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
@@ -1196,16 +1179,15 @@ msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
-msgstr "Herinladen RADIUS server: "
+msgstr "Herladen van RADIUS server: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:640
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Bestandssystemen aan het controleren"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
-#, fuzzy
msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Verwijderen van udev apparaat-knooppunten: "
+msgstr "Verwijderen van door de gebruiker gedefinieerde regels:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:351
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
@@ -1244,9 +1226,8 @@ msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Starten van ${NAME} service: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
-#, fuzzy
msgid "Active CIFS mountpoints: "
-msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: "
+msgstr "Actieve CIFS-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
@@ -1364,7 +1345,7 @@ msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel deze eerst uit"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:172
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
-msgstr "Inladen van additionele $IPTABLES modules: "
+msgstr "Laden van additionele $IPTABLES modules: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
@@ -1372,11 +1353,11 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
-msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... "
+msgstr "Laden van PLX (isicom) modules... "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:95
msgid "Shutting down NFS mountd: "
-msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
+msgstr "Afsluiten van NFS-mountd: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:218
msgid "On the next boot fsck will be forced."
@@ -1406,7 +1387,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110
msgid "Shutting down sm-client: "
-msgstr "Stoppen van sm-client: "
+msgstr "Afsluiten van sm-client: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
@@ -1414,7 +1395,7 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid " storage"
-msgstr ""
+msgstr " opslag"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:378
msgid "No Mountpoints Defined"
@@ -1440,7 +1421,7 @@ msgstr "Stoppen van RADIUS server: "
# user is niet in het bezit van file
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:43
msgid "$file is not owned by \"$user\""
-msgstr "%file is geen bezit van \"$user\""
+msgstr "$file is geen bezit van \"$user\""
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1538,7 +1519,7 @@ msgstr "Stoppen van IIIMF input server: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:104
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
-msgstr "Herinladen van cyrus.conf bestand: "
+msgstr "Herladen van cyrus.conf bestand: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
@@ -1566,9 +1547,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt"
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down nifd services: "
-msgstr "Afsluiten van NFS services: "
+msgstr "Afsluiten van nifd services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320
msgid " failed."
@@ -1583,9 +1563,8 @@ msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Starten van NFS quotas: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt"
+msgstr "Parameter 'global IPv4 address' (arg 2) ontbreekt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
@@ -1613,13 +1592,12 @@ msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: "
#: /etc/rc.d/rc:62
-#, fuzzy
msgid "Stopping $subsys: "
-msgstr "Stoppen van $prog: "
+msgstr "Stoppen van $subsys: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93
msgid "cannot find ipsec command"
-msgstr ""
+msgstr "het ipsec commando kan niet worden gevonden"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296
msgid " failed; no link present. Check cable?"
@@ -1627,7 +1605,7 @@ msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Inladen Firmware"
+msgstr "Laden firmware"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
@@ -1635,12 +1613,11 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30
msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)"
-msgstr ""
+msgstr "$0: microcode datafile niet aanwezig (/etc/firmware/microcode.dat)"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107
-#, fuzzy
msgid "Saving panic dump: "
-msgstr "Starten van pand: "
+msgstr "Opslaan van panic dump: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -1655,9 +1632,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "Gebruik: ifup-routes <net-device> [<alias>]"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
-#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549
msgid "Starting up RAID devices: "
@@ -1673,11 +1649,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-#, fuzzy
msgid ""
"Configured Mount Points:\n"
"------------------------"
-msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:"
+msgstr ""
+"Geconfigureerde koppelpunten:\n"
+"------------------------"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811
msgid ""
@@ -1756,18 +1733,16 @@ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt"
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
-#, fuzzy
msgid "Starting Bluetooth services:"
-msgstr "Starten van rstat services: "
+msgstr "Starten van Bluetooth services:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:121
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -1835,16 +1810,15 @@ msgstr "Willekeursgetal opslaan: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Inladen van ISDN modules"
+msgstr "Laden van ISDN modules"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:41
msgid "Starting NFS4 svcgssd: "
msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20
-#, fuzzy
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
-msgstr "Device '$device' bestaat niet"
+msgstr "$0: microcode apparaat $DEVICE bestaat niet?"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
@@ -1858,15 +1832,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221
msgid "diskdump not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "diskdump niet aangezet"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38
msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat niet opgegeven in $CONF_DISKDUMP"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
-msgstr "Herladen van $prog: "
+msgstr "herladen van $prog: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:607 /etc/rc.d/rc.sysinit:663
msgid "*** when you leave the shell."
@@ -1881,14 +1855,12 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting nifd... "
-msgstr "Starten van pand: "
+msgstr "Starten van nifd... "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-#, fuzzy
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
-msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: "
+msgstr "CIFS-bestandssystemen aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106
@@ -1955,14 +1927,12 @@ msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Starten van NFS services: "
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
-#, fuzzy
msgid "Starting HAL daemon: "
-msgstr "Starten van NFS daemon: "
+msgstr "Starten van HAL daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25
-#, fuzzy
msgid "Starting cups-config-daemon: "
-msgstr "Starten van acpi daemon: "
+msgstr "Starten van cups-config-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:318
msgid "OK"
@@ -1986,9 +1956,8 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145
-#, fuzzy
msgid "Starting diskdump: "
-msgstr "Starten van exim: "
+msgstr "Starten van diskdump: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
@@ -2000,16 +1969,15 @@ msgstr "Stoppen van acpi daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637
msgid "Device '$device' doesn't exist"
-msgstr "Device '$device' bestaat niet"
+msgstr "Apparaat '$device' bestaat niet"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:78
msgid "error! "
msgstr "fout! "
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
-msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: "
+msgstr "Herladen van $prog daemon configuratie: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
@@ -2058,18 +2026,16 @@ msgid "$BASENAME startup"
msgstr "$BASENAME start op"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:251
-#, fuzzy
msgid "initializing netconsole"
-msgstr "initialiseren netdump"
+msgstr "initialiseren netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:340
msgid "PASSED"
msgstr "VOLTOOID"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:264
-#, fuzzy
msgid "disabling netconsole"
-msgstr "uitschakelen van netdump"
+msgstr "uitschakelen van netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:117
msgid "Restarting $prog:"
@@ -2085,7 +2051,7 @@ msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: "
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
-msgstr "Inladen van $module module"
+msgstr "Laden van $module module"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:803
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
@@ -2132,7 +2098,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
msgid "Failed to load module: isicom"
-msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"
+msgstr "Kon volgende module niet laden: isicom"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
@@ -2163,7 +2129,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139
msgid "permission denied (must be superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "geen toestemming (moet superuser zijn)"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Stopping $prog:"
@@ -2171,7 +2137,7 @@ msgstr "Stoppen van $prog:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210
msgid " audio"
-msgstr ""
+msgstr " audio"
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -2179,7 +2145,7 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:294
msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: "
+msgstr "Laden van standaard toetsenbordinstelling: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:100
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
@@ -2191,12 +2157,11 @@ msgstr "start"
#: /etc/rc.d/init.d/network:244 /etc/rc.d/init.d/network:254
msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Stoppen van interface $i: "
+msgstr "Afsluiten van interface $i: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
-#, fuzzy
msgid " done"
-msgstr " voltooid."
+msgstr " voltooid"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
@@ -2206,7 +2171,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:203
msgid " network"
-msgstr ""
+msgstr " netwerk"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465
msgid ""
@@ -2218,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218
msgid "diskdump enabled"
-msgstr ""
+msgstr "diskdump aangezet"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "
@@ -2247,7 +2212,7 @@ msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Opstarten van APM-daemon: "
+msgstr "Starten van APM-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -2301,7 +2266,7 @@ msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
-msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld."
+msgstr "Nachtelijke yum update is aangezet."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:120
msgid "Syncing hardware clock to system time"