aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/tr.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 88c2b68a..7e5de093 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of tr.po to TURKISH
# translation of tr.po to Turkish
-# $Id: tr.po,v 1.45 2004/07/19 12:46:38 onurgu Exp $
+# $Id: tr.po,v 1.46 2004/07/21 12:41:27 onurgu Exp $
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003.
# Hasan Umit Ezerce <humit@tr.net>, 2004.
# Hasan Umit Ezerce <humit@linuxmail.org>, 2004.
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:44+0300\n"
"Last-Translator: Onur Gungor <onurgu@boun.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Halen etkin aygıtlar:"
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
-msgstr ""
+msgstr "'$device' aygıtı üzerindeki uzak adres '$addressipv4tunnel' aynı zamanda '$devnew' aygıtı üzerinde de ayarlanmış."
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Kayıp parametre 'Test edilecek IPv6 adresi' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1562
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için neden belirtilmedi."
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
@@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "Aygıt 'tun6to4' ('$DEVICE'daki) zaten kullanımda, önce kapatın"
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen IPv6 öntanımlı geçiti için '$device_scope' scope 'u tanımlı, verilen öntanımlı geçit aygıtı '$device' kullanılmayacak"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1596
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için desteklenmeyen yordam '$mechanism'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırılmamış."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Çekirdek IPv6 desteğiyle derlenmemiş."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Öntanımlı ayarlarla dosya sistemi bütünlük denetimi başlatılıyo
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1567
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için desteklenmeyen neden '$neden'"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 /etc/rc.d/rc.sysinit:550
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Yapılandırılmış NCP bağlantı noktaları: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:620
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıp parametre 'IPv6-adresi' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "FAILED"
@@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "IPv4 otomatik bütünleştirmesi devre dışı bırakılıyor: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen hata"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:524
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel aygıtı 'sit0' hala çalışıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
msgid "mdadm"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "$DEVICE için /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE yok."
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen öntanımlı IPv6 geçiti '$address' link-local, ama ne scope ne de geçit aygıtı belirtilmemiş"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "RADIUS hizmetleri durduruluyor: "
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:42
msgid "$file is not owned by \"$user\""
-msgstr ""
+msgstr "$file 'ın sahibi \"$user\" değil"
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES bulunamadı."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü desteği mevcut değil: brctl bulunmadı"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134
msgid "Shutting down PCMCIA services: "
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr " rawdevices şimdi /dev/raw dizinine bulunuyor"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1204
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel aygıtı '$device' 'ı ayağa kaldıramadı"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299
msgid " failed."
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Uyarı: bağ, 'rawip' ardından kullanılan IPV6'yı desteklemiyor"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:86
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir ${PEERCONF} ayar dosyası oluşturuluyor"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "Yapılandırılmış Bağlantı Noktaları:"
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen '$testipv6addr_valid' adresinin önek uzunluğu sınırların dışında (valid: 0-128)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:83
msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "isim sunucusu $nameserver 'ı güvenlik duvarından tıklatıyor"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "YP sunucu hizmetleri durduruluyor: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen seçenek '$selection' seçildi (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:211
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "${DEVICE} etkinleştirilemedi."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:832
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Sessiz (quiet) mod için olan parametre '$modequiet' geçerli değil (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:69
msgid "Saving mixer settings"
@@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "Karıştırıcı ayarları kaydediliyor"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:485
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel aygıtı 'sit0' etkinleştirilemedi"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıp parametre 'forwarding control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Çekirdekte ${DEVICE} cihazı için 802.1Q VLAN desteği bulunmamaktadı
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1500
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen IPv6 öntanımlı aygıtı '$device' yok veya çalışmıyor"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "SMB dosya sistemleri ayrılıyor: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıp parametre 'IPv6 address' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:181
msgid "Unmounting file systems: "
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Çekirdek parametreleri ayarlanıyor: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıp parametre 'selection' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "TAMAM"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1191
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1197
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel aygıtı '$device' yaratılamadı"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:414
msgid "Loading sound module ($alias): "