diff options
author | Onur Gungor <onurgu@boun.edu.tr> | 2004-07-21 12:41:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Onur Gungor <onurgu@boun.edu.tr> | 2004-07-21 12:41:27 +0000 |
commit | 895731d279ca1a34a1abdd049837c6ab72a07f43 (patch) | |
tree | 14d416f6ec8dc89dcc1add1cdd87e3e40f8f10ea /po | |
parent | 017dc59f238ef0d8725c80d651250c623c314af2 (diff) | |
download | initscripts-895731d279ca1a34a1abdd049837c6ab72a07f43.tar initscripts-895731d279ca1a34a1abdd049837c6ab72a07f43.tar.gz initscripts-895731d279ca1a34a1abdd049837c6ab72a07f43.tar.bz2 initscripts-895731d279ca1a34a1abdd049837c6ab72a07f43.tar.xz initscripts-895731d279ca1a34a1abdd049837c6ab72a07f43.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # translation of tr.po to TURKISH # translation of tr.po to Turkish -# $Id: tr.po,v 1.45 2004/07/19 12:46:38 onurgu Exp $ +# $Id: tr.po,v 1.46 2004/07/21 12:41:27 onurgu Exp $ # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003. # Hasan Umit Ezerce <humit@tr.net>, 2004. # Hasan Umit Ezerce <humit@linuxmail.org>, 2004. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:44+0300\n" "Last-Translator: Onur Gungor <onurgu@boun.edu.tr>\n" "Language-Team: Turkish <fedora-trans-list@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Halen etkin aygıtlar:" msgid "" "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " "already configured on device '$devnew'" -msgstr "" +msgstr "'$device' aygıtı üzerindeki uzak adres '$addressipv4tunnel' aynı zamanda '$devnew' aygıtı üzerinde de ayarlanmış." #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Kayıp parametre 'Test edilecek IPv6 adresi' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1562 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için neden belirtilmedi." #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " @@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "Aygıt 'tun6to4' ('$DEVICE'daki) zaten kullanımda, önce kapatın" msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " "given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "" +msgstr "Verilen IPv6 öntanımlı geçiti için '$device_scope' scope 'u tanımlı, verilen öntanımlı geçit aygıtı '$device' kullanılmayacak" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1596 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için desteklenmeyen yordam '$mechanism'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırılmamış." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "Çekirdek IPv6 desteğiyle derlenmemiş." #: /etc/rc.d/init.d/functions:444 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Öntanımlı ayarlarla dosya sistemi bütünlük denetimi başlatılıyo #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1567 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için desteklenmeyen neden '$neden'" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 /etc/rc.d/rc.sysinit:550 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Yapılandırılmış NCP bağlantı noktaları: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:620 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Kayıp parametre 'IPv6-adresi' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:329 msgid "FAILED" @@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "IPv4 otomatik bütünleştirmesi devre dışı bırakılıyor: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen hata" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:524 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" -msgstr "" +msgstr "Tünel aygıtı 'sit0' hala çalışıyor" #: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 msgid "mdadm" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "$DEVICE için /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE yok." msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " "device is specified" -msgstr "" +msgstr "Verilen öntanımlı IPv6 geçiti '$address' link-local, ama ne scope ne de geçit aygıtı belirtilmemiş" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 msgid "Loading PLX (isicom) modules... " @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "RADIUS hizmetleri durduruluyor: " #: /etc/rc.d/init.d/ldap:42 msgid "$file is not owned by \"$user\"" -msgstr "" +msgstr "$file 'ın sahibi \"$user\" değil" #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES bulunamadı." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160 msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "" +msgstr "Köprü desteği mevcut değil: brctl bulunmadı" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134 msgid "Shutting down PCMCIA services: " @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr " rawdevices şimdi /dev/raw dizinine bulunuyor" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1204 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" -msgstr "" +msgstr "Tünel aygıtı '$device' 'ı ayağa kaldıramadı" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299 msgid " failed." @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Uyarı: bağ, 'rawip' ardından kullanılan IPV6'yı desteklemiyor" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:86 msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir ${PEERCONF} ayar dosyası oluşturuluyor" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71 msgid "PCIC module not defined in startup options!" @@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "Yapılandırılmış Bağlantı Noktaları:" msgid "" "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " "(valid: 0-128)" -msgstr "" +msgstr "Verilen '$testipv6addr_valid' adresinin önek uzunluğu sınırların dışında (valid: 0-128)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:83 msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" -msgstr "" +msgstr "isim sunucusu $nameserver 'ı güvenlik duvarından tıklatıyor" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "YP sunucu hizmetleri durduruluyor: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Desteklenmeyen seçenek '$selection' seçildi (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:211 msgid "On the next boot fsck will be skipped." @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "${DEVICE} etkinleştirilemedi." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:832 msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Sessiz (quiet) mod için olan parametre '$modequiet' geçerli değil (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:69 msgid "Saving mixer settings" @@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "Karıştırıcı ayarları kaydediliyor" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:485 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" -msgstr "" +msgstr "Tünel aygıtı 'sit0' etkinleştirilemedi" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Kayıp parametre 'forwarding control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Çekirdekte ${DEVICE} cihazı için 802.1Q VLAN desteği bulunmamaktadı #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1500 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" +msgstr "Verilen IPv6 öntanımlı aygıtı '$device' yok veya çalışmıyor" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "SMB dosya sistemleri ayrılıyor: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Kayıp parametre 'IPv6 address' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:181 msgid "Unmounting file systems: " @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Çekirdek parametreleri ayarlanıyor: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Kayıp parametre 'selection' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203 msgid "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "TAMAM" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1191 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1197 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" -msgstr "" +msgstr "Tünel aygıtı '$device' yaratılamadı" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:414 msgid "Loading sound module ($alias): " |