aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2001-08-20 20:47:29 +0000
committerChristian Rose <menthos@menthos.com>2001-08-20 20:47:29 +0000
commit8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996 (patch)
tree2c746930cdd5b1615629ae9cb1e19ea4867fac06 /po
parent901b46619a732c912a1192715cdc8ef827ddc5fb (diff)
downloadinitscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.tar
initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.tar.gz
initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.tar.bz2
initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.tar.xz
initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.zip
2001-08-20 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fixes.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1d87f914..8022be18 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Swedish messages for initscripts.
# Copyright (C) 2001 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
#
-# $Id: sv.po,v 1.37 2001/08/15 21:57:22 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.38 2001/08/20 20:47:29 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-15 23:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-20 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
"configuration is not valid!"
msgstr ""
-"Angivna IPv4-adressen $ipv4addr är inte globalt användbar, 6to4-"
-"konfigurationen är inte giltig!"
+"Eftersom IPv4-adressen $ipv4addr inte är globalt användbar är 6till4-"
+"konfigurationen inte giltig!"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Monterar NCP-filsystem: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206
msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation"
-msgstr "Trigga RADVD för IPv6to4-prefixomräkning"
+msgstr "Trigga RADVD för IPv6till4-prefixomräkning"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:291
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
@@ -522,8 +522,8 @@ msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra "
"specified, 6to4 configuration is not valid!"
msgstr ""
-"IPv6to4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat gränssnitt "
-"eller extra angivet gränssnitt, 6to4-konfigurationen är inte giltig!"
+"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat gränssnitt "
+"eller extra angivet gränssnitt, 6till4-konfigurationen är inte giltig!"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Stänger ner enheten $device: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
-msgstr "Genererade 6to4-prefixet \"$prefix6to4\" från \"$localipv4\""
+msgstr "Genererade 6till4-prefixet \"$prefix6to4\" från \"$localipv4\""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is "
"not valid!"
msgstr ""
-"IPv6to4-konfiguration behöver en IPv6to4-mellanhandsadress, 6to4-"
+"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv6till4-mellanhandsadress, 6till4-"
"konfiguration är inte giltig!"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr " Om kommandot \"raw\" fortfarande refererar till /dev/raw som en fil."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Ett fel inträffade vid beräkning av IPv6to4-prefixet"
+msgstr "Ett fel inträffade vid beräkning av IPv6till4-prefixet"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} finns inte"
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
msgstr ""
-"Användning av 6to4 och RADVD IPv6-vidarebefordran bör normalt vara "
+"Användning av 6till4 och RADVD IPv6-vidarebefordran bör normalt vara "
"aktiverat, men det är det inte!"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
@@ -1179,8 +1179,8 @@ msgid ""
"Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is "
"not valid!"
msgstr ""
-"Den angivna adressen till mellanhanden är inte globalt användbar, 6to4-"
-"konfigurationen är inte giltig!"
+"Eftersom adressen till mellanhanden inte är globalt användbar är 6till4-"
+"konfigurationen inte giltig!"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
msgid "Table: nat"
@@ -1395,8 +1395,8 @@ msgid ""
"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
"valid!"
msgstr ""
-"Angivna IPv6-adressen på mellanhanden är inte av typen 6to4, 6to4-"
-"konfigurationen är inte giltig!"
+"Eftersom IPv6-adressen på mellanhanden inte är av typen 6till4 är 6till4-"
+"konfigurationen inte giltig!"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"