aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>2003-08-29 14:55:45 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>2003-08-29 14:55:45 +0000
commitddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007 (patch)
tree3307e7ac8a3eb12eea2496f1ce5efd2f828be43d /po
parentdf35b4fd9930134e260bd241c203b7f42b24a0df (diff)
downloadinitscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.tar
initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.tar.gz
initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.tar.bz2
initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.tar.xz
initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.zip
Update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb.po95
-rw-r--r--po/no.po95
2 files changed, 68 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ba612984..b4354b6d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-31 18:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-29 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com> \n"
"Language-Team: <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,8 @@ msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
-#, fuzzy
msgid "Reloading RADIUS server: "
-msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: "
+msgstr "Laster RADIUS-tjener på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
-msgstr ""
+msgstr "ipchains og $IPTABLES kan ikke brukes sammen."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
@@ -42,9 +41,8 @@ msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62
-#, fuzzy
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
-msgstr "Setter parametere for 802.1Q VLAN: "
+msgstr "Kunne ikke sette parametere for 802.1Q VLAN."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158
@@ -83,9 +81,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142
-#, fuzzy
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ip6tables): "
+msgstr "Bruker regelsett for $IP6TABLES-brannvegg: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
@@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103
msgid "Setting chains to policy $policy: "
-msgstr ""
+msgstr "Setter regelsett til $policy: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
@@ -196,9 +193,8 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30
-#, fuzzy
msgid "Stopping system message bus: "
-msgstr "Starter systemlogger: "
+msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
@@ -300,9 +296,8 @@ msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71
-#, fuzzy
msgid "Flushing firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: "
+msgstr "Tømmer regelsett for brannvegg: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
@@ -319,9 +314,8 @@ msgid " done."
msgstr " ferdig."
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155
-#, fuzzy
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
-msgstr "Laster ISDN-moduler"
+msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IPTABLES: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
@@ -421,9 +415,8 @@ msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping RADIUS server: "
-msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
+msgstr "Stopper RADIUS-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -553,9 +546,8 @@ msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
-#, fuzzy
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
@@ -631,9 +623,8 @@ msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITISK "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS quotas: "
-msgstr "Starter NFS statd: "
+msgstr "Setter NFS-kvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
@@ -717,14 +708,12 @@ msgstr ""
"deaktivert i kjernen"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
-#, fuzzy
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IPTABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -735,9 +724,8 @@ msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
-#, fuzzy
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
+msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet> [<kallenavn>]"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
msgid "Syncing hardware clock to system time"
@@ -949,9 +937,8 @@ msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174
-#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
@@ -1082,9 +1069,8 @@ msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av."
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
-#, fuzzy
msgid "${base} has run"
-msgstr "$base oppstart"
+msgstr "${base} har kjørt"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
@@ -1099,9 +1085,8 @@ msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
-#, fuzzy
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IP6TABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -1116,9 +1101,8 @@ msgstr ""
"eller et ekstra oppgitt"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155
-#, fuzzy
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Laster ISDN-moduler"
+msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IP6TABLES: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1175,18 +1159,16 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Avmonterer filsystemer"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS quotas: "
-msgstr "Avslutter NFS mountd: "
+msgstr "Stenger ned NFS-kvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/pand:26
-#, fuzzy
msgid "Starting pand: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:306
msgid "${base} dead but subsys locked"
@@ -1226,9 +1208,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
@@ -1240,7 +1221,7 @@ msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "/sbin/$IP6TABLES eksisterer ikke."
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
@@ -1276,7 +1257,7 @@ msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "/sbin/$IPTABLES eksisterer ikke."
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
@@ -1304,9 +1285,8 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#, fuzzy
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
-msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+msgstr "Fjerner $IPTABLES-moduler: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1357,9 +1337,8 @@ msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#, fuzzy
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): "
+msgstr "Bruker regelsett for $IPTABLES-brannvegg: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1405,9 +1384,8 @@ msgid "$base shutdown"
msgstr "$base avsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22
-#, fuzzy
msgid "Starting system message bus: "
-msgstr "Starter systemlogger: "
+msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
@@ -1605,14 +1583,12 @@ msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kjernen har ikke støtte for mikrokode-enheten"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176
-#, fuzzy
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+msgstr "Fjerner $IP6TABLES-moduler: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:35
-#, fuzzy
msgid "Shutting down pand: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stenger ned pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
@@ -1623,9 +1599,8 @@ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
-#, fuzzy
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
-msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen."
+msgstr "Ingen støtte for 802.1Q VLAN i kjernen for enhet ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
@@ -1640,9 +1615,8 @@ msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Aktive monteringspunkter:"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
-#, fuzzy
msgid "Starting RADIUS server: "
-msgstr "Starter NFS-tjenester: "
+msgstr "Starter RADIUS-tjener: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
@@ -1695,9 +1669,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Laster firmware for isicom..."
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:28
-#, fuzzy
msgid "Starting acpi daemon: "
-msgstr "Starter NFS-daemonen: "
+msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting SMB filesystems: "
@@ -1709,7 +1682,7 @@ msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Starter rwho: "
+msgstr "Starter rwho-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542
msgid "Automatic reboot in progress."
@@ -1761,7 +1734,7 @@ msgstr "Stopper NFS statd: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
-msgstr ""
+msgstr "ipchains og $IP6TABLES kan ikke brukes sammen."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index ba612984..b4354b6d 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-31 18:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-29 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com> \n"
"Language-Team: <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,8 @@ msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
-#, fuzzy
msgid "Reloading RADIUS server: "
-msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: "
+msgstr "Laster RADIUS-tjener på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
-msgstr ""
+msgstr "ipchains og $IPTABLES kan ikke brukes sammen."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
@@ -42,9 +41,8 @@ msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62
-#, fuzzy
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
-msgstr "Setter parametere for 802.1Q VLAN: "
+msgstr "Kunne ikke sette parametere for 802.1Q VLAN."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158
@@ -83,9 +81,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142
-#, fuzzy
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ip6tables): "
+msgstr "Bruker regelsett for $IP6TABLES-brannvegg: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
@@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103
msgid "Setting chains to policy $policy: "
-msgstr ""
+msgstr "Setter regelsett til $policy: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
@@ -196,9 +193,8 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30
-#, fuzzy
msgid "Stopping system message bus: "
-msgstr "Starter systemlogger: "
+msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
@@ -300,9 +296,8 @@ msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71
-#, fuzzy
msgid "Flushing firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: "
+msgstr "Tømmer regelsett for brannvegg: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
@@ -319,9 +314,8 @@ msgid " done."
msgstr " ferdig."
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155
-#, fuzzy
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
-msgstr "Laster ISDN-moduler"
+msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IPTABLES: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
@@ -421,9 +415,8 @@ msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping RADIUS server: "
-msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
+msgstr "Stopper RADIUS-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -553,9 +546,8 @@ msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
-#, fuzzy
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
@@ -631,9 +623,8 @@ msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITISK "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS quotas: "
-msgstr "Starter NFS statd: "
+msgstr "Setter NFS-kvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
@@ -717,14 +708,12 @@ msgstr ""
"deaktivert i kjernen"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
-#, fuzzy
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IPTABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -735,9 +724,8 @@ msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
-#, fuzzy
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
+msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet> [<kallenavn>]"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
msgid "Syncing hardware clock to system time"
@@ -949,9 +937,8 @@ msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174
-#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
@@ -1082,9 +1069,8 @@ msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av."
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
-#, fuzzy
msgid "${base} has run"
-msgstr "$base oppstart"
+msgstr "${base} har kjørt"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
@@ -1099,9 +1085,8 @@ msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
-#, fuzzy
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IP6TABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -1116,9 +1101,8 @@ msgstr ""
"eller et ekstra oppgitt"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155
-#, fuzzy
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Laster ISDN-moduler"
+msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IP6TABLES: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1175,18 +1159,16 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Avmonterer filsystemer"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS quotas: "
-msgstr "Avslutter NFS mountd: "
+msgstr "Stenger ned NFS-kvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/pand:26
-#, fuzzy
msgid "Starting pand: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:306
msgid "${base} dead but subsys locked"
@@ -1226,9 +1208,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
@@ -1240,7 +1221,7 @@ msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "/sbin/$IP6TABLES eksisterer ikke."
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
@@ -1276,7 +1257,7 @@ msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "/sbin/$IPTABLES eksisterer ikke."
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
@@ -1304,9 +1285,8 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
-#, fuzzy
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
-msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+msgstr "Fjerner $IPTABLES-moduler: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1357,9 +1337,8 @@ msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-#, fuzzy
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
-msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): "
+msgstr "Bruker regelsett for $IPTABLES-brannvegg: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1405,9 +1384,8 @@ msgid "$base shutdown"
msgstr "$base avsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22
-#, fuzzy
msgid "Starting system message bus: "
-msgstr "Starter systemlogger: "
+msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
@@ -1605,14 +1583,12 @@ msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kjernen har ikke støtte for mikrokode-enheten"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176
-#, fuzzy
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+msgstr "Fjerner $IP6TABLES-moduler: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:35
-#, fuzzy
msgid "Shutting down pand: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stenger ned pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
@@ -1623,9 +1599,8 @@ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
-#, fuzzy
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
-msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen."
+msgstr "Ingen støtte for 802.1Q VLAN i kjernen for enhet ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
@@ -1640,9 +1615,8 @@ msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Aktive monteringspunkter:"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
-#, fuzzy
msgid "Starting RADIUS server: "
-msgstr "Starter NFS-tjenester: "
+msgstr "Starter RADIUS-tjener: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
@@ -1695,9 +1669,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Laster firmware for isicom..."
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:28
-#, fuzzy
msgid "Starting acpi daemon: "
-msgstr "Starter NFS-daemonen: "
+msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting SMB filesystems: "
@@ -1709,7 +1682,7 @@ msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Starter rwho: "
+msgstr "Starter rwho-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542
msgid "Automatic reboot in progress."
@@ -1761,7 +1734,7 @@ msgstr "Stopper NFS statd: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
-msgstr ""
+msgstr "ipchains og $IP6TABLES kan ikke brukes sammen."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"