aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>2001-07-31 07:22:56 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>2001-07-31 07:22:56 +0000
commit09f281ff9cd7f3bf2ca155aeb0684a5959c25318 (patch)
tree7eda9a74efafbd5700c95613037723e1245949d1 /po
parent39fcc32aa5733aac862e6b228dd9525b80f6e916 (diff)
downloadinitscripts-09f281ff9cd7f3bf2ca155aeb0684a5959c25318.tar
initscripts-09f281ff9cd7f3bf2ca155aeb0684a5959c25318.tar.gz
initscripts-09f281ff9cd7f3bf2ca155aeb0684a5959c25318.tar.bz2
initscripts-09f281ff9cd7f3bf2ca155aeb0684a5959c25318.tar.xz
initscripts-09f281ff9cd7f3bf2ca155aeb0684a5959c25318.zip
Update bokmål
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb.po210
-rw-r--r--po/no.po210
2 files changed, 150 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5317be7a..2f24f57a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-13 17:45-05:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-31 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com> \n"
"Language-Team: <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,19 +37,16 @@ msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-#, fuzzy
msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Binder til NIS-domene..."
+msgstr "Binder til NIS-domene: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-#, fuzzy
msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid"
-msgstr "Mangler parameteret 'prefix length' for den oppgitte adressen"
+msgstr "Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen ''$testipv6addr_valid"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6AddrToTest'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
msgid ""
@@ -70,9 +67,8 @@ msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-#, fuzzy
msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Avmonterer filsystemer: "
+msgstr "Avmonterer initrd: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
msgid "Starting $prog"
@@ -87,9 +83,8 @@ msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57
-#, fuzzy
msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
@@ -126,7 +121,7 @@ msgstr "Starter $prog:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
@@ -146,9 +141,8 @@ msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting SMB filesystems: "
@@ -159,18 +153,16 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-#, fuzzy
msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter\n"
+msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-#, fuzzy
msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "Venter med initiering av ${DEVICE}."
+msgstr "Enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -182,18 +174,16 @@ msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'"
+msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Avslutter routed: "
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-#, fuzzy
msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Starter slurpd: "
+msgstr "Starter junkbuster: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
msgid "Syncing hardware clock to system time"
@@ -203,9 +193,8 @@ msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
@@ -221,27 +210,24 @@ msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ospf6d: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ospf6d: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44
-#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
-msgstr "Starter NFS statd: "
+msgstr "Starter iSCSI-nuscsitcpd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!"
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ospfd: "
-msgstr "Starter slapd: "
+msgstr "Starter ospfd: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
@@ -255,7 +241,7 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
msgid ""
"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
"configuration is not valid!"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon er ikke gyldig!"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -263,9 +249,8 @@ msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
msgid ""
@@ -275,12 +260,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Starter apmd: "
+msgstr "Starter APM-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#, fuzzy
msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
+msgstr "Initierer database: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -319,9 +303,8 @@ msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** når du forlater skallet."
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp"
-msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp:"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
@@ -330,9 +313,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ripngd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ripngd: "
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -343,9 +325,8 @@ msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:52
-#, fuzzy
msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Currently active devices:"
@@ -368,9 +349,8 @@ msgid "Devices with modified configuration:"
msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-#, fuzzy
msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Forstår ikke videresendingskontrollparameteret '$fw_control'"
+msgstr "Forstår ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "Mounting proc filesystem: "
@@ -410,7 +390,7 @@ msgstr "Endrer regelsett til DENY"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr ""
+msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
@@ -468,9 +448,8 @@ msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:22
-#, fuzzy
msgid "Starting zebra: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter zebra: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
msgid "Initializing USB HID interface: "
@@ -493,9 +472,8 @@ msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
msgid "Starting YP server services: "
@@ -530,9 +508,8 @@ msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#, fuzzy
msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Sjekker kvoter for filsystem: "
+msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
@@ -565,7 +542,7 @@ msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr ""
+msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NCP filesystems: "
@@ -590,9 +567,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down bgpd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper bgpd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
@@ -607,9 +583,8 @@ msgstr "Avslutter $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'device'"
+msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
@@ -636,14 +611,12 @@ msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
-msgstr " cardmgr kjører allerede."
+msgstr "$prog: kjører allerede"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27
-#, fuzzy
msgid "Starting bgpd: "
-msgstr "Starter slapd: "
+msgstr "Starter bgpd: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
msgid "${base} dead but subsys locked"
@@ -651,11 +624,11 @@ msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr ""
+msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/named:74
msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr ""
+msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
@@ -756,9 +729,8 @@ msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ripngd: "
-msgstr "Starter slurpd: "
+msgstr "Starter ripngd: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
msgid "Shutting down device $device: "
@@ -799,9 +771,8 @@ msgid "$base shutdown"
msgstr "$base avsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-#, fuzzy
msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+msgstr "Gjenåpner loggfil for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
msgid "Loading ISDN modules"
@@ -825,14 +796,12 @@ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-#, fuzzy
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:29
-#, fuzzy
msgid "Shutting down zebra: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper zebra: "
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
msgid "Starting YP passwd service: "
@@ -840,7 +809,7 @@ msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -875,9 +844,8 @@ msgid "No Printers Defined"
msgstr "Ingen definerte skrivere"
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-#, fuzzy
msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
@@ -885,27 +853,24 @@ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ripd: "
-msgstr "Starter slurpd: "
+msgstr "Starter ripd: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55
-#, fuzzy
msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Slår av diskkvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55
-#, fuzzy
msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:177
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
@@ -928,9 +893,8 @@ msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-#, fuzzy
msgid "DSA key generation"
-msgstr "Lager RSA-nøkkel"
+msgstr "Lager DSA-nøkkel"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
@@ -938,7 +902,7 @@ msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
@@ -958,9 +922,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#, fuzzy
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
+msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167
@@ -989,9 +952,8 @@ msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-#, fuzzy
msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "bruk: ifup <enhetsnavn>"
+msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
@@ -1014,16 +976,15 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55
-#, fuzzy
msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
@@ -1042,9 +1003,8 @@ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ospfd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ospfd: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
msgid "Starting PCMCIA services:"
@@ -1058,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151
msgid " failed; no link present. Check cable?"
-msgstr ""
+msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
@@ -1070,14 +1030,13 @@ msgstr "Avslutter $prog"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-#, fuzzy
msgid ""
"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
"128)"
-msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen er ugyldig (0-128 er gyldig)"
+msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig område (0-128)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
msgid ""
@@ -1130,9 +1089,8 @@ msgid "$prog not running"
msgstr "$prog kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-#, fuzzy
msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Avslutter slurpd: "
+msgstr "Stopper junkbuster: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
@@ -1155,7 +1113,7 @@ msgstr "Setter opp alias $device: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
@@ -1182,9 +1140,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#, fuzzy
msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
+msgstr "Starter YP-map tjener: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
msgid "\t\t\tWelcome to "
@@ -1232,9 +1189,8 @@ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75
-#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
+msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
msgid "Mounting NFS filesystems: "
@@ -1246,19 +1202,17 @@ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Starter $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'forwarding control'"
+msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:134
-#, fuzzy
msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
@@ -1302,9 +1256,8 @@ msgstr " feilet."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-route'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
@@ -1333,9 +1286,8 @@ msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#, fuzzy
msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Slår på bruker- og gruppekvoter for lokale filsystemer: "
+msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
@@ -1346,14 +1298,12 @@ msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73
-#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):"
+msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-#, fuzzy
msgid "NuScsiTcp daemon already running"
-msgstr "Postmaster kjører allerede."
+msgstr "NuScsiTcp daemon kjører allerede"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
@@ -1412,9 +1362,8 @@ msgid "Turning off accounting: "
msgstr "Slår av bokføring: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-#, fuzzy
msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Bruk: ifdown_ipv6_real_all enhetsnavn"
+msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid " Linux"
@@ -1521,14 +1470,12 @@ msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47
-#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI nuactlun: "
-msgstr "Starter NFS statd: "
+msgstr "Starter iSCSI-nuactlun: "
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ripd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ripd: "
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
@@ -1547,18 +1494,16 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ospf6d: "
-msgstr "Starter slapd: "
+msgstr "Starter ospf6d: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-#, fuzzy
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: "
+msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
msgid " cardmgr is already running."
@@ -1609,15 +1554,13 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-#, fuzzy
msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog kjører ikke"
+msgstr "$prog kjører ikke."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-gateway'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
msgid "Usage: status {program}"
@@ -1670,9 +1613,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:55
-#, fuzzy
msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
@@ -1685,9 +1627,8 @@ msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
@@ -1700,9 +1641,8 @@ msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Fjerner alle regler:"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#, fuzzy
msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
+msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
#~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 Propagation-tjener: "
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 5317be7a..2f24f57a 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-13 17:45-05:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-31 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com> \n"
"Language-Team: <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,19 +37,16 @@ msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-#, fuzzy
msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Binder til NIS-domene..."
+msgstr "Binder til NIS-domene: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-#, fuzzy
msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid"
-msgstr "Mangler parameteret 'prefix length' for den oppgitte adressen"
+msgstr "Mangler 'prefix length' for den oppgitte adressen ''$testipv6addr_valid"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6AddrToTest'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
msgid ""
@@ -70,9 +67,8 @@ msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-#, fuzzy
msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Avmonterer filsystemer: "
+msgstr "Avmonterer initrd: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:96
msgid "Starting $prog"
@@ -87,9 +83,8 @@ msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57
-#, fuzzy
msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
@@ -126,7 +121,7 @@ msgstr "Starter $prog:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Oppretting av tunnelenheten '$device' fungerte ikke - FEIL!"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
@@ -146,9 +141,8 @@ msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:132
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:179
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting SMB filesystems: "
@@ -159,18 +153,16 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-#, fuzzy
msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter\n"
+msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-#, fuzzy
msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "Venter med initiering av ${DEVICE}."
+msgstr "Enheten ser ikke ut til å være tilstede, venter med initiering av ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -182,18 +174,16 @@ msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'"
+msgstr "Mangler parameteret 'lokal IPv4-addresse' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Avslutter routed: "
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
-#, fuzzy
msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr "Starter slurpd: "
+msgstr "Starter junkbuster: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
msgid "Syncing hardware clock to system time"
@@ -203,9 +193,8 @@ msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
@@ -221,27 +210,24 @@ msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ospf6d: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ospf6d: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44
-#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
-msgstr "Starter NFS statd: "
+msgstr "Starter iSCSI-nuscsitcpd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-enhet 'sit0' er fremdeles oppe - FATAL FEIL!"
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ospfd: "
-msgstr "Starter slapd: "
+msgstr "Starter ospfd: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
@@ -255,7 +241,7 @@ msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
msgid ""
"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
"configuration is not valid!"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgitt IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon er ikke gyldig!"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -263,9 +249,8 @@ msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6-addresse' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
msgid ""
@@ -275,12 +260,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Starter apmd: "
+msgstr "Starter APM-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#, fuzzy
msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
+msgstr "Initierer database: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -319,9 +303,8 @@ msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** når du forlater skallet."
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp"
-msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp:"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
@@ -330,9 +313,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ripngd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ripngd: "
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -343,9 +325,8 @@ msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:52
-#, fuzzy
msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Currently active devices:"
@@ -368,9 +349,8 @@ msgid "Devices with modified configuration:"
msgstr "Enheter med endret konfigurasjon:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
-#, fuzzy
msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr "Forstår ikke videresendingskontrollparameteret '$fw_control'"
+msgstr "Forstår ikke kontrollparameteren for videresending '$fw_control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "Mounting proc filesystem: "
@@ -410,7 +390,7 @@ msgstr "Endrer regelsett til DENY"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr ""
+msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
@@ -468,9 +448,8 @@ msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:22
-#, fuzzy
msgid "Starting zebra: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter zebra: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
msgid "Initializing USB HID interface: "
@@ -493,9 +472,8 @@ msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
msgid "Starting YP server services: "
@@ -530,9 +508,8 @@ msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#, fuzzy
msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Sjekker kvoter for filsystem: "
+msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
@@ -565,7 +542,7 @@ msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr ""
+msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NCP filesystems: "
@@ -590,9 +567,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down bgpd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper bgpd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
@@ -607,9 +583,8 @@ msgstr "Avslutter $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:893
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'device'"
+msgstr "Mangler parameteret 'device' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
@@ -636,14 +611,12 @@ msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
-msgstr " cardmgr kjører allerede."
+msgstr "$prog: kjører allerede"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27
-#, fuzzy
msgid "Starting bgpd: "
-msgstr "Starter slapd: "
+msgstr "Starter bgpd: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
msgid "${base} dead but subsys locked"
@@ -651,11 +624,11 @@ msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr ""
+msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/named:74
msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
-msgstr ""
+msgstr "$prog kjører, PIDer: $PIDS."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
@@ -756,9 +729,8 @@ msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ripngd: "
-msgstr "Starter slurpd: "
+msgstr "Starter ripngd: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
msgid "Shutting down device $device: "
@@ -799,9 +771,8 @@ msgid "$base shutdown"
msgstr "$base avsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-#, fuzzy
msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+msgstr "Gjenåpner loggfil for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
msgid "Loading ISDN modules"
@@ -825,14 +796,12 @@ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-#, fuzzy
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:29
-#, fuzzy
msgid "Shutting down zebra: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper zebra: "
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
msgid "Starting YP passwd service: "
@@ -840,7 +809,7 @@ msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -875,9 +844,8 @@ msgid "No Printers Defined"
msgstr "Ingen definerte skrivere"
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
-#, fuzzy
msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99
@@ -885,27 +853,24 @@ msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ripd: "
-msgstr "Starter slurpd: "
+msgstr "Starter ripd: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55
-#, fuzzy
msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Slår av diskkvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55
-#, fuzzy
msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:177
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
@@ -928,9 +893,8 @@ msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-#, fuzzy
msgid "DSA key generation"
-msgstr "Lager RSA-nøkkel"
+msgstr "Lager DSA-nøkkel"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
@@ -938,7 +902,7 @@ msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
@@ -958,9 +922,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#, fuzzy
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
+msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167
@@ -989,9 +952,8 @@ msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-#, fuzzy
msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "bruk: ifup <enhetsnavn>"
+msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
@@ -1014,16 +976,15 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515
msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivering av enhet '$device' fungerte ikke - FATAL FEIL!"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55
-#, fuzzy
msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
@@ -1042,9 +1003,8 @@ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ospfd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ospfd: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
msgid "Starting PCMCIA services:"
@@ -1058,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151
msgid " failed; no link present. Check cable?"
-msgstr ""
+msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
@@ -1070,14 +1030,13 @@ msgstr "Avslutter $prog"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
-#, fuzzy
msgid ""
"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-"
"128)"
-msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen er ugyldig (0-128 er gyldig)"
+msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen '$testipv6addr' er utenfor gyldig område (0-128)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
msgid ""
@@ -1130,9 +1089,8 @@ msgid "$prog not running"
msgstr "$prog kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:33
-#, fuzzy
msgid "Stopping junkbuster: "
-msgstr "Avslutter slurpd: "
+msgstr "Stopper junkbuster: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
@@ -1155,7 +1113,7 @@ msgstr "Setter opp alias $device: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett av tunnelenhet '$device' fungerte ikke - FEIL!"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
@@ -1182,9 +1140,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#, fuzzy
msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
+msgstr "Starter YP-map tjener: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
msgid "\t\t\tWelcome to "
@@ -1232,9 +1189,8 @@ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75
-#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
+msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
msgid "Mounting NFS filesystems: "
@@ -1246,19 +1202,17 @@ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgitt IPv6 MTU er utenfor gyldig område"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Starter $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameteret 'forwarding control'"
+msgstr "Mangler parameter 'forwarding control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:134
-#, fuzzy
msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
@@ -1302,9 +1256,8 @@ msgstr " feilet."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:335
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:382
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
-msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-route'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
@@ -1333,9 +1286,8 @@ msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#, fuzzy
msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Slår på bruker- og gruppekvoter for lokale filsystemer: "
+msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
@@ -1346,14 +1298,12 @@ msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73
-#, fuzzy
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):"
+msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-#, fuzzy
msgid "NuScsiTcp daemon already running"
-msgstr "Postmaster kjører allerede."
+msgstr "NuScsiTcp daemon kjører allerede"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
@@ -1412,9 +1362,8 @@ msgid "Turning off accounting: "
msgstr "Slår av bokføring: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-#, fuzzy
msgid "Usage: ifdown_ipv6to4_all interfacename"
-msgstr "Bruk: ifdown_ipv6_real_all enhetsnavn"
+msgstr "Bruk: ifdown_ipv6to4_all enhetsnavn"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid " Linux"
@@ -1521,14 +1470,12 @@ msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47
-#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI nuactlun: "
-msgstr "Starter NFS statd: "
+msgstr "Starter iSCSI-nuactlun: "
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:32
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ripd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ripd: "
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
@@ -1547,18 +1494,16 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ospf6d: "
-msgstr "Starter slapd: "
+msgstr "Starter ospf6d: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-#, fuzzy
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: "
+msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
msgid " cardmgr is already running."
@@ -1609,15 +1554,13 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-#, fuzzy
msgid "$prog not running."
-msgstr "$prog kjører ikke"
+msgstr "$prog kjører ikke."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:137
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:184
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-gateway'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
msgid "Usage: status {program}"
@@ -1670,9 +1613,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:55
-#, fuzzy
msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
@@ -1685,9 +1627,8 @@ msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'"
+msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
@@ -1700,9 +1641,8 @@ msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Fjerner alle regler:"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#, fuzzy
msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
+msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
#~ msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
#~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 Propagation-tjener: "