aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2007-03-01 23:20:16 +0000
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2007-03-01 23:20:16 +0000
commitefe666641e0c7698eae0ae7bdb8357cf0616da87 (patch)
treec924afff04454e17f22150d2b6c6a8ee5965e4c8 /po
parent56ca5178203842d15b76f40c3f3567b59fa35007 (diff)
downloadinitscripts-efe666641e0c7698eae0ae7bdb8357cf0616da87.tar
initscripts-efe666641e0c7698eae0ae7bdb8357cf0616da87.tar.gz
initscripts-efe666641e0c7698eae0ae7bdb8357cf0616da87.tar.bz2
initscripts-efe666641e0c7698eae0ae7bdb8357cf0616da87.tar.xz
initscripts-efe666641e0c7698eae0ae7bdb8357cf0616da87.zip
nuke per request
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/no.po3861
1 files changed, 0 insertions, 3861 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
deleted file mode 100644
index 5bfd07c9..00000000
--- a/po/no.po
+++ /dev/null
@@ -1,3861 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: initscripts 7.48 \n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-05 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> \n"
-"Language-Team: <no@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting CFS dir: "
-msgstr "Avmonterer CIFS-filsystemer: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1418
-msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr "Ingen parametere oppgitt for å sette opp forvalgt rute"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:123
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:66
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
-#, fuzzy
-msgid "$BASENAME exporting databases"
-msgstr "forbereder databaser..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
-#, fuzzy
-msgid "Reloading icecast: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
-#, fuzzy
-msgid "$base dead but pid file exists"
-msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
-msgstr "Kunne ikke sette parametere for 802.1Q VLAN."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76
-msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enhet ${DEVICE} ser ikke ut til å være tilstede, venter med "
-"initiering."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:168
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
-#, fuzzy
-msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:42
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down router discovery services: "
-msgstr "Avslutter mDNSResponder-tjenester: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:940
-msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter «lokal IPv4-adresse» (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
-#, fuzzy
-msgid "$prog already running"
-msgstr "$prog: kjører allerede"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Tar ned $MODEL: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145
-msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
-msgstr "pppd startet for ${DEVNAME} på ${MODEMPORT} med ${LINESPEED}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57
-#, fuzzy
-msgid "Starting $OTRS_PROG.."
-msgstr "Starter $PRIVOXY_PRG: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter «IPv6-gateway» (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107
-msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
-msgstr "Avmonterer CIFS-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 /etc/rc.d/init.d/functions~:323
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:323
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:46
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver oppstart"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80
-#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:160
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:45
-#, fuzzy
-msgid "Starting RPC svcgssd: "
-msgstr "Starter NFS4 svcgssd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:122 /etc/rc.d/init.d/functions~:122
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107
-#, fuzzy
-msgid "Saving $desc ($prog): "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke "
-"gyldig."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Lager RSA1 nøkkel"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
-msgid "reloading $prog: "
-msgstr "starter $prog på nytt: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44
-msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:46
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:47
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
-msgid "Stopping system message bus: "
-msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
-msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Bruk: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
-#, fuzzy
-msgid "Denyhosts is disabled."
-msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
-msgid "Module $module is loaded."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:325
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:50
-msgid "X is not configured. Running system-config-display"
-msgstr "X er ikke konfigurert. Kjører system-config-display"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81
-msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:105
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:106
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
-#, fuzzy
-msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
-msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Avslutter rwho-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/rc:91
-msgid "Starting $subsys: "
-msgstr "Starter $subsys: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/kdump:106
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down argus: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
-msgid "Failed to load firmware."
-msgstr "Feil under lasting av firmware."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:129
-msgid ""
-"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
-"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr ""
-"Advarsel: konfigurert MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 oversiger maksimumsgrensen "
-"for '$tunnelmtu', ignoreres"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
-#, fuzzy
-msgid "Setting up iSCSI targets: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
-#, fuzzy
-msgid "Starting $prog daemon: "
-msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tVelkommen til "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:50
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Avslutter systemlogger: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
-#, fuzzy
-msgid "$base is stopped"
-msgstr "${base} kjører ikke"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 /etc/rc.d/init.d/nasd:70
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:90
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/syslog:114
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:111
-#: /etc/rc.d/init.d/zope:79
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:124
-msgid "Checking configuration files for $prog: "
-msgstr "Sjekker konfigurasjonsfiler etter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:52
-msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
-msgstr "$0: vennligst kall meg som «halt» eller «reboot»!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/carp:89
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:52
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
-msgid "$BASENAME importing databases"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
-msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
-msgstr "Stopper NetworkManager-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/iscsi:82
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
-msgid "INFO "
-msgstr "INFO "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
-#, fuzzy
-msgid "Starting puppet: "
-msgstr "Starter dund: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
-#, fuzzy
-msgid "Starting ${prog_base}:"
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:91
-#, fuzzy
-msgid "Rotating logs: "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
-msgid "*** the clamav-server can be configured"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16
-#, fuzzy
-msgid "Starting restorecond: "
-msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45
-msgid "cannot stop crond: crond is not running."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:66
-msgid "/proc entries are not fixed"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224 /etc/rc.d/init.d/ipmi:230
-#, fuzzy
-msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
-msgid "Shutting down NFS daemon: "
-msgstr "Avslutter NFS-daemonen: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
-#, fuzzy
-msgid "$base (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) kjører..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down postfix: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:28
-msgid "no dictionaries installed"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Tømmer alle regelsett:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:61
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
-#, fuzzy
-msgid "Starting capi4linux:"
-msgstr "Starter sm-client: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:127 /etc/rc.d/init.d/functions~:127
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:127
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222
-msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
-msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IP6TABLES_DATA: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68
-msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35
-#, fuzzy
-msgid "Starting $desc ($prog): "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/ircd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/sceventd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:128
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
-msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:77
-msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Slår på bokføring for prosesser: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
-msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down ${prog_base}:"
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:375
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:375
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) støtter ikke IPv6 med innkapsling "
-"'syncppp'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82
-msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke "
-"aktivert i kjernen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43
-#, fuzzy
-msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
-msgstr "Stopper NetworkManager-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40
-#, fuzzy
-msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:57
-#, fuzzy
-msgid "Reloading syslog-ng.conf file: "
-msgstr "Laster cyrus.conf på nytt: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Avslutter apmd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:91
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/openct:74
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560
-msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:906
-msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "Oppgitt adresse «addr» er ikke en gyldig IPv4-adresse (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
-msgid "Shutting down $BASENAME: "
-msgstr "Tar ned $BASENAME: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hidd:28
-msgid "Shutting down hidd: "
-msgstr "Stopper hidd: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725
-msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting pipe file systems: "
-msgstr "Avmonterer rør-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/rc:37
-msgid "Entering interactive startup"
-msgstr "Går inn i interaktiv oppstart"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
-msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
-msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
-msgstr "$0: $DEVICE er ikke en tegnenhet?"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96
-#, fuzzy
-msgid "Starting $ID: "
-msgstr "Starter $MODEL: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:338
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
-msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122
-#, fuzzy
-msgid "Reloading Resource Configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 /etc/rc.d/init.d/functions~:296
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142
-msgid "Active CIFS mountpoints: "
-msgstr "Aktive CIFS-monteringspunkter: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
-msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
-msgstr "adsl-start eksisterer ikke eller er ikke kjørbar for ${DEVICE}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Avslutter $prog"
-
-#: /etc/rc.d/rc:39
-msgid "Entering non-interactive startup"
-msgstr "Går inn i ikke-interaktiv oppstart"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
-#, fuzzy
-msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
-msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke "
-"deaktivert i kjernen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:222
-msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
-msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IPTABLES_DATA: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:99
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:286
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead"
-msgstr ""
-"IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk "
-"netfilter6 i stedet"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:79
-#, fuzzy
-msgid "not reloading due to configuration syntax error"
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
-msgid "mdmpd"
-msgstr "mdmpd"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:252
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
-#, fuzzy
-msgid "Starting icecast streaming daemon: "
-msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:40
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Starter kjernelogger: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
-#, fuzzy
-msgid "Stopping $servicename: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/single:23
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Ber INIT om å gå til enbrukermodus."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73
-#, fuzzy
-msgid "Active GFS2 mountpoints: "
-msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:198
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:183
-msgid " done."
-msgstr " ferdig."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/boa:36
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28
-#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfsd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:48
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
-#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8k:39
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162 /etc/rc.d/init.d/ldap:169
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
-#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 /etc/rc.d/init.d/mysqld:89
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:78
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/proftpd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ripd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20 /etc/rc.d/init.d/ups:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34 /etc/rc.d/init.d/xend:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 /etc/rc.d/init.d/zope:18
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:118
-#, fuzzy
-msgid "Stopping hpiod: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
-#, fuzzy
-msgid "$base dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
-#, fuzzy
-msgid "Loading $module kernel module: "
-msgstr "Laster $module-modul"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101
-#, fuzzy
-msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hidd:19
-msgid "Starting hidd: "
-msgstr "Starter hidd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:58
-msgid "$prog reload"
-msgstr "last $prog på nytt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
-msgid "Starting background readahead: "
-msgstr "Starter fremoverlesing i bakgrunnen: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Lager RSA-nøkkel"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
-#, fuzzy
-msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Slår av diskkvoter: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528
-msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr "Pidfil «$pidfile» er tom. Kan ikke sende utløser til radvd"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
-msgstr "Tar ned NFS4 svcgssd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48
-msgid "Starting NetworkManager daemon: "
-msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
-#, fuzzy
-msgid "Avahi DNS daemon is not running"
-msgstr "iSCSI-daemon kjører allerede"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
-#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
-msgid ""
-"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
-"be expected); aborting..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:85
-#, fuzzy
-msgid "$1 (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) kjører..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
-msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
-msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Lagrer regelsett til $ARPTABLES_CONFIG"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:84
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:224
-#, fuzzy
-msgid "$named reload"
-msgstr "last $prog på nytt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:162
-#, fuzzy
-msgid "Starting hpssd: "
-msgstr "Starter hidd: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386
-#, fuzzy
-msgid "Starting disk encryption:"
-msgstr "Starter diskdump: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
-msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48
-msgid "*** Warning -- SELinux is active"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
-#, fuzzy
-msgid "Starting BitTorrent tracker: "
-msgstr "Starter overvåkning av UPS: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:67
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Gjenåpner loggfil for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Leser smb.conf på nytt: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
-#, fuzzy
-msgid "Stopping capi4linux:"
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142
-#, fuzzy
-msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:29
-#, fuzzy
-msgid "cannot start crond: crond already running."
-msgstr "Postmaster kjører allerede."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Bokføring av prosesser er slått på."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:171
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208
-msgid "Stopping ${NAME} service: "
-msgstr "Stopper tjeneste ${NAME}: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
-msgid ""
-"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
-"log"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base oppstart"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullført"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:891
-msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter «address» (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15
-#, fuzzy
-msgid "Starting ejabberd: "
-msgstr "Starter dund: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
-#, fuzzy
-msgid "Starting Wesnoth game server: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
-msgid "ERROR "
-msgstr "FEIL "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:177
-msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IP6TABLES: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
-msgid "Shutting down exim: "
-msgstr "Stenger ned exim: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119
-#, fuzzy
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Avslutter $prog:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/functions~:531
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:531
-msgid "yY"
-msgstr "jJ"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62
-#, fuzzy
-msgid "Restarting puppet: "
-msgstr "Starter $prog på nytt:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
-#, fuzzy
-msgid "Avahi daemon is not running"
-msgstr "iSCSI-daemon kjører allerede"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
-msgid "Shutting down NFS quotas: "
-msgstr "Stenger ned NFS-kvoter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:178 /etc/rc.d/init.d/functions:214
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 /etc/rc.d/init.d/functions~:214
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:178
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:214
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:42
-#, fuzzy
-msgid "Mounting CFS dir: "
-msgstr "Monterer CIFS-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 /etc/rc.d/init.d/functions~:394
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:394
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Starter rstat-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122
-msgid "Configured CIFS mountpoints: "
-msgstr "CIFS-monteringspunkter konfigurert: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:111
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr ""
-"FEIL: kunne ikke legge til vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhet $(PHYDEV}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "vncserver oppstart"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1355
-msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
-msgstr "Oppgitt gateway for IPv6 «$address» er ikke i riktig format"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 /etc/rc.d/init.d/sceventd:76
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
-msgid "Stopping HAL daemon: "
-msgstr "Stopper HAL-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:85
-msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
-#, fuzzy
-msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47
-#, fuzzy
-msgid "Starting RPC gssd: "
-msgstr "Starter NFS4 gssd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
-msgid "reload"
-msgstr "last på nytt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:420
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:420
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100
-#, fuzzy
-msgid "($pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
-#, fuzzy
-msgid "Starting openvpn: "
-msgstr "Starter pand: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:39
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
-msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
-msgstr "Starter $PRIVOXY_PRG: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69
-#, fuzzy
-msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Tar ned kjernelogger: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Starter overvåkning av UPS: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
-msgstr "Stopper sm-client: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
-msgid "Halting system..."
-msgstr "Stopper systemet..."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49
-msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:26
-#, fuzzy
-msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr "Starter daemon for nettverksplugg: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53
-#, fuzzy
-msgid "Stopping Xpilot game server: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
-#, fuzzy
-msgid "$prog check"
-msgstr "$prog $site"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:163
-msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
-msgstr "Bruker regelsett for $IPTABLES-brannvegg: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:203
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
-"status}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
-#, fuzzy
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Bruk: status {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:89
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
-#, fuzzy
-msgid "Stopping $prog daemon: "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1036
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter «lokal IPv4-adresse» «arg 2)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør vanligvis aktiveres, men er "
-"ikke aktiv"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
-#, fuzzy
-msgid "Stopping $prog gracefully: "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267
-msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
-"Kontrollparameter for videresending er ikke gyldig «$fw_control» (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:60
-#, fuzzy
-msgid "amd shutdown"
-msgstr "$base avsluttes"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519
-msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter «IPv6-adresse» (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:28
-msgid "Disabling Moodle cron job: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dund:23
-msgid "Starting dund: "
-msgstr "Starter dund: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:123
-#, fuzzy
-msgid "Stopping hpssd: "
-msgstr "Stopper $subsys: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
-msgid "Starting system message bus: "
-msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:280
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Aktive enheter:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
-msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
-msgstr "Stopper $PRIVOXY_PRG: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1098
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew'"
-msgstr ""
-"Oppgitt ekstern adresse «$addressipv4tunnel» for tunnelenhet «$device» er "
-"allerede konfigurert for enhet «$devnew»"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
-msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr ""
-"Enheten '$DEVICE' er ikke støttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og "
-"start nettverksoperasjonen på nytt."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
-#, fuzzy
-msgid "Reloading postfix: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:110
-#, fuzzy
-msgid "Reloading maps"
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
-msgid "Disabling PLX devices... "
-msgstr "Deaktiverer PLX-enheter..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:25
-#, fuzzy
-msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
-msgstr "Initierer database: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33
-msgid "Starting network plug daemon: "
-msgstr "Starter daemon for nettverksplugg: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:57
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:239
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:851
-msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter «IPv4-adresse» (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
-#, fuzzy
-msgid "cannot start crond: crond is already running."
-msgstr "cardmgr kjører allerede."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
-msgid "Checking SMART devices now: "
-msgstr "Sjekker SMART-enheter nå: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75
-#, fuzzy
-msgid "$prog is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
-msgid "$*"
-msgstr "$*"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43
-msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:84
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
-msgid "Wine binary format handlers are registered."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:620
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:620
-msgid "(Repair filesystem)"
-msgstr "(Reparer filsystem)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:86
-#, fuzzy
-msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:80
-#, fuzzy
-msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for $prog-daemon: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:32
-msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
-#, fuzzy
-msgid "Importing $BASENAME databases: "
-msgstr "Starter $BASENAME: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
-msgid "Module $module isn't loaded."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20
-msgid "VNC server"
-msgstr "VNC-tjener"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
-#, fuzzy
-msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
-#, fuzzy
-msgid "$src is not a swap partition"
-msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:21
-msgid "Enabling Moodle cron job: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
-msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
-#, fuzzy
-msgid "Starting BitTorrent seed client: "
-msgstr "Starter sm-client: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:33
-msgid "Shutting down pand: "
-msgstr "Stenger ned pand: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 /etc/rc.d/init.d/wine:63
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
-msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet> [<kallenavn>]"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cman:282 /etc/rc.d/init.d/i8k:98
-#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106 /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
-msgid ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke for ${DEVICE}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
-msgid "Starting RADIUS server: "
-msgstr "Starter RADIUS-tjener: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
-msgid "Starting NFS locking: "
-msgstr "Starter NFS-låsmekanisme: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1078
-msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter «IPv4-tunneladresse» (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:160
-msgid "An old version of the database format was found."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32
-#, fuzzy
-msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
-msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down $desc ($prog): "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1473
-msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
-msgstr "Ingen årsak gitt for sending av utløser til radvd"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
-#, fuzzy
-msgid "Starting argus: "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
-#, fuzzy
-msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
-msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:65
-msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
-msgid "Loading isicom firmware... "
-msgstr "Laster firmware for isicom..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
-#, fuzzy
-msgid "Exporting $BASENAME databases: "
-msgstr "Starter $BASENAME: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Starter rwho-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Stopper INND-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 /etc/rc.d/init.d/functions~:119
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:119
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:534
-msgid " stop-all|status-all}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
-msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned først"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dund:32
-msgid "Shutting down dund: "
-msgstr "Stopper dund: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
-msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjørbar for $DEVICE"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Stopper mustjenester for konsollet: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:56
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down CIM server: "
-msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
-msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
-msgstr "ipchains og $IP6TABLES kan ikke brukes sammen."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:46
-#, fuzzy
-msgid "Starting nsd... "
-msgstr "Starter nifd..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73
-#, fuzzy
-msgid "CIM server ($pid) is running"
-msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
-msgid "Starting $prog"
-msgstr "Starter $prog"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:182
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned først"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:50
-msgid "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
-msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:268
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
-"reload}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke for $DEVICE"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93
-msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
-msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264 /etc/rc.d/init.d/iptables:268
-msgid "Firewall is not configured. "
-msgstr "Brannvegg er ikke konfigurert. "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252
-#, fuzzy
-msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
-msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178
-msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr "Kjernen er ikke kompilert med støtte for IPv6"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:534 /etc/rc.d/init.d/functions~:529
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:529
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:107 /etc/rc.d/init.d/carp:109
-msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
-msgid "Reloading RADIUS server: "
-msgstr "Laster RADIUS-tjener på nytt: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
-msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584
-msgid "Checking filesystems"
-msgstr "Sjekker filsystemer"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:252
-#, fuzzy
-msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:89
-#, fuzzy
-msgid "$1 is stopped"
-msgstr "$prog er stoppet"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Starter $MODEL: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:617
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:617
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163
-msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
-msgstr "Bruker regelsett for $IP6TABLES-brannvegg: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
-#, fuzzy
-msgid "$prog is stopped"
-msgstr "$prog er stoppet"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:118
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
-msgid "Starting ${NAME} service: "
-msgstr "Starter tjeneste ${NAME}: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159
-msgid "$dst: no value for size option, skipping"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150
-#, fuzzy
-msgid "Active network block devices: "
-msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:36
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Starter systemlogger: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$prog avsluttes"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:53
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:248
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:245
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:240
-#, fuzzy
-msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
-msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1312
-msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
-msgstr "Oppgitt MTU for IPv6 «$ipv6_mtu» er utenfor gyldig område"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Starter INND-system: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111
-#, fuzzy
-msgid "is stopped"
-msgstr "$prog er stoppet"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:280
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabell: $table"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:53
-#, fuzzy
-msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
-msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:118
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:58
-#, fuzzy
-msgid "Nightly apt update is enabled."
-msgstr "Nattlig yum-oppdatering er aktivert."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
-msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initierer database: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
-msgid "Setting chains to policy $policy: "
-msgstr "Setter regelsett til $policy: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 /etc/rc.d/init.d/nfslock:130
-msgid "restart"
-msgstr "start på nytt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
-msgid "Starting exim: "
-msgstr "Starter exim: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:240
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:124
-msgid "Shutting down NFS services: "
-msgstr "Avslutter NFS-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:666
-msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Laster standard tastaturkart"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:47
-msgid ""
-"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
-"address ${HWADDR}. Ignoring."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions~:416
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:416
-msgid "FAILED"
-msgstr "FEILET"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152
-msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:48
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down Avahi daemon: "
-msgstr "Avslutter apmd: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:65
-msgid "Bridge support not available in this kernel"
-msgstr "Ingen støtte for nettverksbro i denne kjernen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171
-msgid "error in $FILE: invalid alias number"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
-msgid ""
-"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
-"log"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166
-msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
-msgid "*** $0 can not be called in this way"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:144
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' støtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:77
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:78
-#, fuzzy
-msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enhet ${DEVICE} ser ikke ut til å være tilstede, venter med "
-"initiering."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
-msgid "*** system size and speed of hard drives."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
-msgid "Starting $BASENAME: "
-msgstr "Starter $BASENAME: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:753
-msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
-msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$testipv4addr_valid' har ikke riktig format"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:262
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:341
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36
-#, fuzzy
-msgid "Starting puppetmaster: "
-msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
-#, fuzzy
-msgid "dead but pid file exists"
-msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:491
-msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
-msgstr "Tunnelenhet «sit0» er fremdeles oppe"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:69
-msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
-msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
-msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IPTABLES: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194
-msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108
-#, fuzzy
-msgid "dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
-msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
-msgstr "Laster PLX-moduler (isicom)..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:65
-#, fuzzy
-msgid "$prog abort"
-msgstr "$prog har kjørt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104
-msgid "Shutting down NFS mountd: "
-msgstr "Avslutter NFS mountd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:202
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Tvungen kjøring av fsck ved neste oppstart."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 /etc/rc.d/init.d/functions~:438
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:438
-msgid "WARNING"
-msgstr "ADVARSEL"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:83
-msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
-msgstr "Setter parametere for 802.1Q VLAN: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:274
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:105
-msgid "Shutting down sm-client: "
-msgstr "Stopper sm-client: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
-#, fuzzy
-msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:342
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START større enn IPADDR_END"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
-#, fuzzy
-msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
-"quickstop}"
-msgstr "Bruk: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
-#, fuzzy
-msgid "Stopping moomps: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:277
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Konfigurerte enheter:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
-msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "Oppgitt IPv6-adresse «$testipv6addr_valid» er ikke gyldig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
-msgid "Stopping RADIUS server: "
-msgstr "Stopper RADIUS-tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:101
-msgid "$file is not owned by \"$user\""
-msgstr "$file er ikke eid av «$user»"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:28
-#, fuzzy
-msgid "Starting router discovery: "
-msgstr "Starter rusers-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Monterer andre filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
-#, fuzzy
-msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
-msgstr "Legger inn Intel IA32 mikrokodeoppdatering: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62
-msgid "qemu binary format handlers are registered."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405
-msgid " OK "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:57
-msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 /etc/rc.d/init.d/functions~:338
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:338
-#, fuzzy
-msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
-msgstr "Bruk: pidofproc {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for services to stop: "
-msgstr "Starter rwho-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
-#, fuzzy
-msgid "Shutting icecast streaming daemon: "
-msgstr "Avslutter apmd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:67
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
-msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262
-msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter «videresendingskontroll» (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
-msgid "Services are stopped."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:26
-#, fuzzy
-msgid "Starting ${prog}: "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
-msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
-msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
-msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar for ${DEVICE}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34
-msgid " $TYPE tables: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
-msgid "WARN "
-msgstr "ADVAR "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:338
-msgid ""
-"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
-"through device '$device'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:137 /etc/rc.d/init.d/network:148
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 /etc/rc.d/init.d/vncserver:62
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver nedkjøring"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130
-#, fuzzy
-msgid "Configured network block devices: "
-msgstr "Konfigurerte enheter:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
-msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
-msgstr "/sbin/$IPTABLES eksisterer ikke."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
-msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
-msgid "Flushing firewall rules: "
-msgstr "Tømmer regelsett for brannvegg: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:167
-#, fuzzy
-msgid "Error in named configuration"
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
-msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
-msgstr "Avmonterer rørfilsystemer (på nytt): "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
-msgid "Reloading cyrus.conf file: "
-msgstr "Laster cyrus.conf på nytt: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivå er ikke gyldig '$level' (arg 2)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
-msgid "NOTICE "
-msgstr "MELDING "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
-#, fuzzy
-msgid "Starting iSCSI initiator service: "
-msgstr "Starter rstat-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1118
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
-msgstr "Tunnelenhet «$device» kunne ikke settes opp"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:188
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:185
-msgid " failed."
-msgstr " feilet."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
-msgid "CRITICAL "
-msgstr "KRITISK "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:64
-msgid "Starting NFS quotas: "
-msgstr "Setter NFS-kvoter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
-#, fuzzy
-msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
-#, fuzzy
-msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
-msgstr "$0: kjernen har ikke støtte for mikrokode-enheten"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:616
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:616
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Endrer målregel til DROP: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
-#, fuzzy
-msgid "Avahi DNS daemon is running"
-msgstr "iSCSI-daemon kjører allerede"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364
-#, fuzzy
-msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
-msgstr "Bruk: status {program}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
-#, fuzzy
-msgid "Reloading ${prog_base}:"
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85
-msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
-msgstr "Lager en ny konfigurasjonsfil for ${PEERCONF}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:72
-#, fuzzy
-msgid "Re-reading $prog configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for $prog-daemon: "
-
-#: /etc/rc.d/rc:62
-msgid "Stopping $subsys: "
-msgstr "Stopper $subsys: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
-msgid "cannot find ipsec command"
-msgstr "kan ikke finne ipsec-kommando"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1218
-msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:217
-#, fuzzy
-msgid "Reloading $named: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126
-msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:176
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:173
-msgid " failed; no link present. Check cable?"
-msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
-#, fuzzy
-msgid "Starting moomps: "
-msgstr "Starter pand: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Laster firmware"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:140
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132
-#, fuzzy
-msgid "Reloading $prog"
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81
-#, fuzzy
-msgid "Stopping $desc ($prog): "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:70
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 /etc/rc.d/init.d/netdump:368
-msgid "disabling netdump"
-msgstr "deaktiverer netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120
-#, fuzzy
-msgid "$file is not readable by \"$user\""
-msgstr "$file er ikke eid av «$user»"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
-msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Lagrer regelsett til $ARPTABLES_CONFIG: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:29
-#, fuzzy
-msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
-msgstr "Starter NFS-daemonen: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/carp:139
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:74 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/gpm:94
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 /etc/rc.d/init.d/ipsec:202
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:91
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:440
-#, fuzzy
-msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
-msgstr "Stopper tjeneste ${NAME}: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
-msgid ""
-"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
-"(valid: 0-128)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:90
-#, fuzzy
-msgid "$named: already running"
-msgstr "$prog: kjører allerede"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:96
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:66
-msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32
-msgid "Starting $prog for $site: "
-msgstr "Starter $prog for $site: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:43
-#, fuzzy
-msgid "Starting $type $name: "
-msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:176
-#, fuzzy
-msgid "Stopping disk encryption: "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down RPC gssd: "
-msgstr "Tar ned NFS4 gssd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:402 /etc/rc.d/init.d/functions~:397
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} kjører ikke"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:56
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53
-#, fuzzy
-msgid "Stopping puppetmaster: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39
-#, fuzzy
-msgid "Starting RPC idmapd: "
-msgstr "Starter NFS idmapd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Lager DSA-nøkkel"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49
-#, fuzzy
-msgid "$prog stop"
-msgstr "$prog er stoppet"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
-msgid "Registering binary handler for Windows applications"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:38
-#, fuzzy
-msgid "Disabling denyhosts: "
-msgstr "Deaktiverer PLX-enheter..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842
-#, fuzzy
-msgid "Enabling local swap partitions: "
-msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:691
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:745
-msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:452
-msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
-msgstr "Feil under aktivering av tunnelenhet «sit0»"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33
-msgid "Starting Bluetooth services:"
-msgstr "Starter Bluetooth-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnøkkel: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:89
-msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
-msgstr "Ingen støtte for 802.1Q VLAN i kjernen for enhet ${DEVICE}."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1412
-msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjørbar"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:53
-#, fuzzy
-msgid "Checking network-attached filesystems"
-msgstr "Sjekker rot-filsystemet"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642
-msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter «IPv6-adresse» (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:82
-msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
-#, fuzzy
-msgid "Starting Xpilot game server: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:61
-#, fuzzy
-msgid "Nightly apt update is disabled."
-msgstr "Nattlig yum-oppdatering er deaktivert."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
-#, fuzzy
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
-msgid "$BASENAME already running."
-msgstr "$BASENAME kjører allerede."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:84
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Laster ISDN-moduler"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:56
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down nsd services: "
-msgstr "Stopper nifd-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
-msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
-msgstr "$0: mikrokode-enhet «$DEVICE» eksisterer ikke?"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
-msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
-msgstr "Kan ikke finne $PRIVOXY_CONF, avslutter."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
-msgid "Applying arptables firewall rules: "
-msgstr "Setter opp brannveggregelsett for arptables: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Start nettverket på nytt med '/sbin/service network restart'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:22
-msgid "common address redundancy protocol daemon"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:618
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** når du forlater skallet."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:31
-#, fuzzy
-msgid "Enabling denyhosts: "
-msgstr "Slår på swap-område: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
-msgid "Starting sm-client: "
-msgstr "Starter sm-client: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:31
-msgid "no virtual addresses are configured in /etc/sysconfig/carp/"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/otrs:153
-msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting CIFS filesystems: "
-msgstr "Monterer CIFS-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296
-#, fuzzy
-msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
-msgstr "Starter rusers-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:108 /etc/rc.d/init.d/portmap:91
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Starter rusers-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down openvpn: "
-msgstr "Stenger ned pand: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:55
-msgid "${base} has run"
-msgstr "${base} har kjørt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70
-msgid "Starting NFS daemon: "
-msgstr "Starter NFS-daemonen: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:902
-msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "Oppgitt adresse «$addr» er ikke en global IPv4-adresse (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:57
-msgid "Running system reconfiguration tool"
-msgstr "Kjører verktøy for rekonfigurasjon av systemet"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214
-msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter «utvalg» (arg 3)"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:97
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified"
-msgstr ""
-"IPv6to4-konfigurasjon må ha en IPv4-adresse på det relaterte grensesnittet "
-"eller et ekstra oppgitt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
-#, fuzzy
-msgid "Starting Avahi daemon: "
-msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
-#, fuzzy
-msgid "Disabling nightly apt update: "
-msgstr "Deaktiverer nattlig yum-oppdatering: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
-msgid "Starting NFS services: "
-msgstr "Starter NFS-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
-"running|update}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
-#, fuzzy
-msgid "Setting network parameters... "
-msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
-msgid "Starting HAL daemon: "
-msgstr "Starter HAL-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
-msgid "/proc entries were fixed"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down RPC idmapd: "
-msgstr "Tar ned NFS4 idmapd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
-msgid "Usage: $0 {start}"
-msgstr "Bruk: $0 {start}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1111
-msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
-msgstr "Feil under oppretting av tunnelenhet «$device»"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 /etc/rc.d/init.d/hplip:151
-#, fuzzy
-msgid "Starting hpiod: "
-msgstr "Starter hidd: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:600 /etc/rc.d/rc.sysinit:625
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:625
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Avmonterer filsystemer"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
-#, fuzzy
-msgid "Starting $prog for $ez_name: "
-msgstr "Starter $prog for $site: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:24
-msgid "Starting pand: "
-msgstr "Starter pand: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:36
-msgid "Stopping acpi daemon: "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533
-msgid "Device '$device' doesn't exist"
-msgstr "Enhet «$device» eksisterer ikke"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:78
-#, fuzzy
-msgid "Stopping $type $name: "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
-msgid ""
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
-msgid "INSECURE MODE FOR $key"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
-#, fuzzy
-msgid "Starting $servicename: "
-msgstr "Starter dund: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
-msgid "Loading new virus-database: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52
-#, fuzzy
-msgid "Stopping Crossfire game server: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:577
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:606
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:820
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:997
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1031
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1073
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1151
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1209
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1262
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1301
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1435
-msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter «device» (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-msgid "Shutting down process accounting: "
-msgstr "Slår på bokføring for prosesser: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
-msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
-msgstr "/sbin/$IP6TABLES eksisterer ikke."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:31
-msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1519
-msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
-"Oppgitt pid-fil «$pidfile» eksisterer ikke. Kan ikke sende utløser til radvd"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:377
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:377
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Advarsel: Linken støtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
-msgid "Please stand by while rebooting the system..."
-msgstr "Vennlist vent mens systemet startes på nytt..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:43
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
-msgstr "Avslutter apmd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30
-#, fuzzy
-msgid "Stopping yum-updatesd: "
-msgstr "Stopper $subsys: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
-msgid "Registering binary handler for qemu applications"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openct:55
-msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
-#, fuzzy
-msgid "$prog flush"
-msgstr "$prog avsluttes"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43
-#, fuzzy
-msgid "Starting up CIM server: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:349
-msgid "initializing netconsole"
-msgstr "initierer netconsole"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:31
-msgid "Fixing /proc entries visibility..."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 /etc/rc.d/init.d/functions~:427
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:427
-msgid "PASSED"
-msgstr "UTFØRT"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:364
-msgid "disabling netconsole"
-msgstr "deaktiverer netconsole"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25
-#, fuzzy
-msgid "Checking for hardware changes"
-msgstr "Ser etter ny maskinvare"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Starter $prog på nytt:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:55
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:56
-msgid "Bridge support not available: brctl not found"
-msgstr "Støtte for nettverksbro ikke tilgjengelig: brctl ikke funnet"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:306
-#, fuzzy
-msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
-msgid "qemu binary format handlers are not registered."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:200
-msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
-msgstr "Fjerner $IPTABLES-moduler: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:531
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:713
-msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:129
-msgid "stale lock files may be present in $directory"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Slår av swap: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:199
-msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
-msgstr "Kan ikke finne $PRIVOXY_BIN, avslutter."
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1478
-msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
-#, fuzzy
-msgid "Stopping Wesnoth game server: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
-#, fuzzy
-msgid "Starting imapproxyd: "
-msgstr "Starter NFS idmapd: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:532
-msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
-msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1545
-msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1306
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Mangler parameter «IPv6 MTU» (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Starter YP-tjenester: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:90
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
-msgid "Failed to load module: isicom"
-msgstr "Kunne ikke laste modul: isicom"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67
-msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1409
-msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:19
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Starter $prog:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72
-msgid "Starting NFS statd: "
-msgstr "Starter NFS statd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:179
-msgid "Force-reload not supported."
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1003
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1042
-msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
-msgstr "Gitt enhet «$device» er ikke støttet (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:686 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:686
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:294 /etc/rc.d/init.d/functions:310
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289 /etc/rc.d/init.d/functions~:305
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base avsluttes"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:25
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down restorecond: "
-msgstr "Stopper dund: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:55
-msgid "Denyhosts is enabled."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:28
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Avslutter $prog:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58
-#, fuzzy
-msgid "Reloading Avahi daemon: "
-msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Laster standard tastaturkart: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
-#, fuzzy
-msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65
-msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for $prog-daemon: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129
-msgid "Key file for $dst not found, skipping"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:59
-#, fuzzy
-msgid "Moodle cron job is disabled."
-msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
-msgid "Wine binary format handlers are not registered."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
-msgid "start"
-msgstr "start"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27
-#, fuzzy
-msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
-msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
-msgid "Updating RPMS in group $group: "
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:128
-msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
-msgstr ""
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:151
-msgid ""
-"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:88
-msgid "Stopping NFS locking: "
-msgstr "Stopper NFS-låsmekanisme: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down imapproxyd: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1369
-msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
-"device is specified"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:50
-msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:93
-msgid "Stopping NFS statd: "
-msgstr "Stopper NFS statd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
-#, fuzzy
-msgid "Starting Crossfire game server: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835
-#, fuzzy
-msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
-msgstr "Slår på swap-område: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533
-#, fuzzy
-msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
-msgstr "Starter krasjdump: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
-msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
-msgstr "ipchains og $IPTABLES kan ikke brukes sammen."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:257
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:60
-#, fuzzy
-msgid "$1 $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
-msgid "Shutting down network plug daemon: "
-msgstr "Tar ned daemon for nettverksplugg: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37
-#, fuzzy
-msgid "Starting postfix: "
-msgstr "Starter $prog: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1361
-msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
-"given default gateway device '$device' will be not used"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Starter APM-daemon: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:310
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/otrs:185
-msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/ddclient:75
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341 /etc/rc.d/init.d/netdump:345
-msgid "initializing netdump"
-msgstr "initierer netdump"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:200
-msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
-msgstr "Fjerner $IP6TABLES-moduler: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
-msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
-msgstr "X er nå konfigurert. Starter agent for oppsett"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76
-#, fuzzy
-msgid "CIM server is not running"
-msgstr "iSCSI-daemon kjører allerede"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539
-msgid "Device '$device' enabling didn't work"
-msgstr "Aktivering av enhet «$device» fungerte ikke"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
-#, fuzzy
-msgid "Stopping puppet: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 /etc/rc.d/init.d/functions~:537
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:533
-msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161
-msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39
-#, fuzzy
-msgid "$prog start"
-msgstr "$prog $site"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:182
-#, fuzzy
-msgid "Stopping $named: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:61
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:94
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "Konfigurasjonsfil eller nøkkel er ugyldig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:135
-#, fuzzy
-msgid "Checking for $prog daemon: "
-msgstr "Stopper acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:538 /etc/rc.d/init.d/functions~:533
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533
-msgid "cC"
-msgstr "aA"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
-msgid "DEBUG "
-msgstr "FEILSØK "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:166
-#: /etc/rc.d/init.d/network:289 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:767
-msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
-msgstr ""
-"Del $c av oppgitt IPv4-adresse «$testipv4addr_valid» er utenfor gyldig område"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100 /etc/rc.d/init.d/autofs:106
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog kjører ikke"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
-#, fuzzy
-msgid "Avahi daemon is running"
-msgstr "iSCSI-daemon kjører allerede"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:26
-msgid "Starting acpi daemon: "
-msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:308
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:363
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Mangler parameter «IPv6-network» (arg 1)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258 /etc/rc.d/init.d/iptables:258
-msgid "Firewall is stopped."
-msgstr "Brannvegg er stoppet."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Automatisk omstart pågår."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:509 /etc/rc.d/init.d/functions~:504
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:504
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/named:88
-#, fuzzy
-msgid "Starting $named: "
-msgstr "Starter dund: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:23
-#, fuzzy
-msgid "Enabling nightly apt update: "
-msgstr "Aktiverer nattlig yum-oppdatering: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
-msgid "reloading sm-client: "
-msgstr "laster sm-client på nytt: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
-msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
-msgstr "dip startet for $DEVICE på $MODEMPORT med $LINESPEED"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:92
-msgid "Starting NFS mountd: "
-msgstr "Starter NFS mountd: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:381 /etc/rc.d/init.d/functions:389
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376 /etc/rc.d/init.d/functions~:384
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:376
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:384
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) kjører..."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
-msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (på nytt): "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:36
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Binder til NIS-domene: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:56
-#, fuzzy
-msgid "Moodle cron job is enabled."
-msgstr "Bokføring av prosesser er slått på."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22
-#, fuzzy
-msgid "Starting yum-updatesd: "
-msgstr "Starter pand: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61
-#, fuzzy
-msgid "$base reload"
-msgstr "last $prog på nytt"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:37
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:70
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:75 /etc/rc.d/init.d/boa:46
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:60
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/i8k:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:51
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:41
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ldap:182
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:115 /etc/rc.d/init.d/mysqld:119
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:122 /etc/rc.d/init.d/mysqld:126
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/sceventd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/squid:83
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/thttpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 /etc/rc.d/init.d/ulogd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43 /etc/rc.d/init.d/xend:46
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zope:38
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:192
-#, fuzzy
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
-
-#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44
-msgid ""
-"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
-"initialization"
-msgstr ""
-
-#: /sbin/service:64
-msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Start $x"
-#~ msgstr "Start $x"
-
-#~ msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-#~ msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "$prog is not started..."
-#~ msgstr "$prog $site"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "$prog startup"
-#~ msgstr "$base oppstart"
-
-#~ msgid "Disabling nightly yum update: "
-#~ msgstr "Deaktiverer nattlig yum-oppdatering: "
-
-#~ msgid "Unmounting file systems (retry): "
-#~ msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "
-
-#~ msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-#~ msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): "
-
-#~ msgid "Unmounting network block filesystems: "
-#~ msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
-
-#~ msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-#~ msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Active Mount Points:\n"
-#~ "--------------------"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktive monteringspunkter:\n"
-#~ "-------------------------"
-
-#~ msgid "Stopping cups-config-daemon: "
-#~ msgstr "Stopper cups-config-daemon: "
-
-#~ msgid "done. "
-#~ msgstr "ferdig. "
-
-#~ msgid "Stop $command"
-#~ msgstr "Stopp $command"
-
-#~ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-#~ msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "
-
-#~ msgid "Enabling nightly yum update: "
-#~ msgstr "Aktiverer nattlig yum-oppdatering: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key generation"
-#~ msgstr "Lager RSA-nøkkel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting $prog: "
-#~ msgstr "Starter $prog: "
-
-#~ msgid "Reload map $command"
-#~ msgstr "Laster map $command på nytt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing database"
-#~ msgstr "Initierer database: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stopping monotone server: "
-#~ msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-
-#~ msgid "Nightly yum update is disabled."
-#~ msgstr "Nattlig yum-oppdatering er deaktivert."
-
-#~ msgid "No Mountpoints Defined"
-#~ msgstr "Ingen definerte monteringspunkter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unmounting loopback filesystem $match: "
-#~ msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configured Mount Points:\n"
-#~ "------------------------"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurerte monteringspunkter:\n"
-#~ "-------------------------------"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "$prog is already started..."
-#~ msgstr "$prog: kjører allerede"
-
-#~ msgid "Unmounting file systems: "
-#~ msgstr "Avmonterer filsystemer: "
-
-#~ msgid "Starting cups-config-daemon: "
-#~ msgstr "Starter cups-config-daemon: "
-
-#~ msgid "error! "
-#~ msgstr "feil! "
-
-#~ msgid "$BASENAME startup"
-#~ msgstr "oppstart av $BASENAME"
-
-#~ msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-#~ msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (på nytt): "
-
-#~ msgid "could not make temp file"
-#~ msgstr "Klarte ikke å opprette en midlertidig fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stopping $prog: "
-#~ msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#~ msgid "Nightly yum update is enabled."
-#~ msgstr "Nattlig yum-oppdatering er aktivert."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting monotone server: "
-#~ msgstr "Starter YP-map tjener: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting pmud daemon: "
-#~ msgstr "Starter acpi-tjeneste: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shutting down display manager: "
-#~ msgstr "Stenger ned pand: "
-
-#~ msgid "Shutting down mDNSResponder services: "
-#~ msgstr "Avslutter mDNSResponder-tjenester: "
-
-#~ msgid "$dev is not a dump device"
-#~ msgstr "$dev er ikke en dump-enhet"
-
-#~ msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-#~ msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shutting down all Xen domains:"
-#~ msgstr "Stenger ned pand: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop)"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "postfix reload"
-#~ msgstr "last $prog på nytt"
-
-#~ msgid "Starting PCMCIA services: "
-#~ msgstr "Starter PCMCIA-tjenester: "
-
-#~ msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
-#~ msgstr "Feil i konfigurasjonsfilen /etc/named.conf: $named_err"
-
-#~ msgid "Starting mDNSResponder... "
-#~ msgstr "Starter mDNSResponder..."
-
-#~ msgid "Initializing hardware... "
-#~ msgstr "Initierer maskinvare..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting auto Xen domains:"
-#~ msgstr "Starter APM-daemon: "
-
-#~ msgid "using yenta_socket instead of $PCIC"
-#~ msgstr "bruker yenta_socket i stedet for $PCIC"
-
-#~ msgid "cardmgr is already running."
-#~ msgstr "cardmgr kjører allerede."
-
-#~ msgid "cardmgr is stopped"
-#~ msgstr "cardmgr er stoppet"
-
-#~ msgid "mdadm"
-#~ msgstr "mdadm"
-
-#~ msgid " storage"
-#~ msgstr " lagring"
-
-#~ msgid "done."
-#~ msgstr "ferdig."
-
-#~ msgid "Shutting down PCMCIA services: "
-#~ msgstr "Tar ned PCMCIA-tjenester: "
-
-#~ msgid "Stopping IIIMF input server: "
-#~ msgstr "Avslutter IIIMF-tjener for inndata: "
-
-#~ msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-#~ msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "postfix start"
-#~ msgstr "oppstart av $prog"
-
-#~ msgid " audio"
-#~ msgstr " lyd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting display manager: "
-#~ msgstr "Starter pand: "
-
-#~ msgid " done"
-#~ msgstr " ferdig"
-
-#~ msgid " network"
-#~ msgstr " network"
-
-#~ msgid "Starting IIIMF input server: "
-#~ msgstr "Starter IIIMF-tjener for inndata: "
-
-#~ msgid "Formatting dump device: "
-#~ msgstr "Formaterer opp dump-enhet: "
-
-#~ msgid "Starting routed (RIP) services: "
-#~ msgstr "Starter routed: "
-
-#~ msgid "Hardware configuration timed out."
-#~ msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
-
-#~ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-#~ msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
-
-#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
-#~ msgstr "Manglende parameter «prefikslengde for IPv6-adresse» (arg 3)"
-
-#~ msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-#~ msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er foreløpig ikke støttet"
-
-#~ msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-#~ msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt."
-
-#~ msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - "
-#~ "stop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verktøyet «sysctl» (pakke: procps) eksisterer ikke eller er ikke kjørbar "
-#~ "- stopp"
-
-#~ msgid "Checking root filesystem quotas: "
-#~ msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: "
-
-#~ msgid "TBD"
-#~ msgstr "TBD"
-
-#~ msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-#~ msgstr "Avslutter routed-tjenester (RIP): "
-
-#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)"
-#~ msgstr "Mangler parameter «IPv6-adresse for test» (arg 2)"
-
-#~ msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-#~ msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An old version of the database format was found.\n"
-#~ "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-#~ "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n"
-#~ "Du må oppgradere dataformatet før du bruker PostgreSQL.\n"
-#~ "Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
-
-#~ msgid "(RAID Repair)"
-#~ msgstr "(Reparasjon av RAID)"
-
-#~ msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-#~ msgstr "Systemet ser ikke ut til å ha stengt ned på riktig måte"
-
-#~ msgid "Starting up RAID devices: "
-#~ msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
-
-#~ msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
-#~ msgstr "slår hull i brannveggen for navnetjener $nameserver"
-
-#~ msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-#~ msgstr "Utfører ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
-
-#~ msgid "diskdump not enabled"
-#~ msgstr "diskdump er ikke aktivert"
-
-#~ msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP"
-#~ msgstr "Enhet ikke oppgitt i $CONF_DISKDUMP"
-
-#~ msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-#~ msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
-
-#~ msgid "Configuring kernel parameters: "
-#~ msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
-
-#~ msgid "module directory $PC not found."
-#~ msgstr "modulkatalog $PC ikke funnet."
-
-#~ msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-#~ msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers ønske: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trykk N innen %d sekunder for ikke å kjøre tvungen sjekk av filsystem..."
-
-#~ msgid "diskdump enabled"
-#~ msgstr "diskdump aktivert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-#~ "isn't executable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke "
-#~ "eller ikke kjørbar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verktøyet «ip (fra pakken iproute) eksisterer ikke eller er ikke kjørbar "
-#~ "- stopp"
-
-#~ msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-#~ msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
-
-#~ msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-#~ msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for å kjøre tvungen sjekk av filsystem..."
-
-#~ msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
-#~ msgstr "$prog: Fjerner åpning i brannvegg for $server port 123"
-
-#~ msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
-#~ msgstr "$prog: Åpner brannvegg for innkommende trafikk fra $server port 123"
-
-#~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-#~ msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
-
-#~ msgid "The random data source exists"
-#~ msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
-
-#~ msgid "Mounting USB filesystem: "
-#~ msgstr "Monterer USB-filsystem: "
-
-#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-#~ msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
-
-#~ msgid "Initializing USB HID interface: "
-#~ msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
-
-#~ msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-#~ msgstr ""
-#~ " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
-
-#~ msgid "Creating initial udev device nodes:"
-#~ msgstr "Oppretter initielle enhetsnoder for udev:"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "ferdig"
-
-#~ msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
-#~ msgstr "Initierer firewire-kontroller ($alias): "
-
-#~ msgid "Stopping iSCSI:"
-#~ msgstr "Stopper iSCSI:"
-
-#~ msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
-#~ msgstr "Filen /etc/initiatorname.iscsi mangler!"
-
-#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-#~ msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
-
-#~ msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-#~ msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke"
-
-#~ msgid "Updating /etc/fstab"
-#~ msgstr "Oppdaterer /etc/fstab"
-
-#~ msgid "Generating ident key: "
-#~ msgstr "Lagrer ident-nøkkel: "
-
-#~ msgid "Assigning devices: "
-#~ msgstr "Tildeler enheter: "
-
-#~ msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-#~ msgstr " rawdevices er nå plassert i katalogen /dev/raw/"
-
-#~ msgid "Initializing USB keyboard: "
-#~ msgstr "Initierer USB-tastatur: "
-
-#~ msgid "Loading sound module ($alias): "
-#~ msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
-
-#~ msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-#~ msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
-
-#~ msgid " umount"
-#~ msgstr " avmonter"
-
-#~ msgid "Starting iSCSI: iscsi"
-#~ msgstr "Starter iSCSI: iscsi"
-
-#~ msgid "Initializing USB mouse: "
-#~ msgstr "Initierer USB-mus: "
-
-#~ msgid "You need to be root to use this command ! "
-#~ msgstr "Du må være root for å bruke denne kommandoen!"
-
-#~ msgid "Initializing random number generator: "
-#~ msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: "
-
-#~ msgid "The random data source is missing"
-#~ msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
-
-#~ msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#~ msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
-
-#~ msgid "Could not load module iscsi.o"
-#~ msgstr "Kunne ikke laste modul iscsi.o"