aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorshankar prasad <svenkate@redhat.com>2007-09-24 06:26:36 +0000
committershankar prasad <svenkate@redhat.com>2007-09-24 06:26:36 +0000
commitcd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b (patch)
tree910018548bb5f3353d7b6ad061f6983d8d0a6487 /po
parent5eabfd3498347662e253bf026fd27f514f5028c8 (diff)
downloadinitscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.tar
initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.tar.gz
initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.tar.bz2
initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.tar.xz
initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.zip
kannada translation updationkn.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/kn.po388
1 files changed, 194 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3413132a..01a04d5b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,18 +3,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-23 22:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:58+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
-msgstr "$ez_name ???? $prog ????? ???? ???? ?????????????: "
+msgstr "$ez_name ಗಾಗಿ $prog ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
msgid "Stopping incrond: "
-msgstr "incrond ????? ?????????????????: "
+msgstr "incrond ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:101
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
-msgstr "??????? "
+msgstr "ಸಂದಿಗ್ಧ"
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:52
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
@@ -56,16 +56,16 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
-msgstr "$base ???????? ???? pid ??? ???????????????"
+msgstr "$base ಜಡಗೊಂಡಿದೆ ಆದರೆ pid ಕಡತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
-msgstr "802.1Q VLAN ????????????? ?????????????????."
+msgstr "802.1Q VLAN ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81
msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr "$alias ???? ${DEVICE} ??????? ?????????????, ?????????????? ????????????."
+msgstr "$alias ಸಾಧನ ${DEVICE} ವು ಇದ್ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ, ಆರಂಭವು ತಡವಾಗುತ್ತಿದೆ."
#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64
#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "$alias ???? ${DEVICE} ??????? ?????????????, ?????????????? ????????????
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "??????? ???? ?????????? ????????????????: "
+msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಮೌಸ್ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46
msgid "Shutting down router discovery services: "
@@ -86,29 +86,29 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:958
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "??????? ??????? '?????? IPv4 ?????' (arg 2)"
+msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ನಿಯಂತಾಂಕ 'ಜಾಗತಿಕ IPv4 ವಿಳಾಸ' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 /etc/rc.d/init.d/poker-server:89
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
-msgstr "$prog ?????? ????????????"
+msgstr "$prog ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
msgid "Reloading ser2net"
-msgstr "ser2net ????? ???? ???? ?????????????"
+msgstr "ser2net ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:39
msgid "no dictionaries installed"
-msgstr "?????? ?????????? ?????????????????"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "$MODEL ????? ???????????????: "
+msgstr "$MODEL ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:332
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "????: pidfileofproc {program}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: pidfileofproc {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:64
msgid "vncserver start"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77 /etc/rc.d/init.d/newscache:74
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44
msgid "Starting RPC svcgssd: "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
-msgstr "????????? '$NISDOMAIN' ?????"
+msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು '$NISDOMAIN' ಆಗಿದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "????: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:337
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:337
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:100
msgid "OK"
-msgstr "???"
+msgstr "ಸರಿ"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:62
msgid "X is not configured. Running system-config-display"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:88
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 /etc/rc.d/init.d/rdisc:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:162
msgid "no response, killing with -TERM "
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:156
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:133
msgid "Checking configuration files for $prog: "
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:96 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
-msgstr "?????? "
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ "
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
msgid "Starting puppet: "
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "????: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:112
msgid "Shutting down NFS daemon: "
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "????: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
msgid "Shutting down greylistd: "
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:128 /etc/rc.d/init.d/firstboot:93
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:66
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "????: $0 {start|stop}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop}"
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35
msgid "Starting $desc ($prog): "
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "????: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:93 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:78 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:36
msgid "Starting Avahi daemon... "
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:138 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "????: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:57
msgid "Stopping UPS monitor: "
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157
msgid "Active network block devices: "
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:124
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
-msgstr "????: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "????: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:49
msgid "Starting kernel logger: "
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "????: ifup <device name>"
+msgstr "ಬಳಕೆ: ifup <device name>"
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81
msgid "Clearing database"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "????: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 /etc/rc.d/init.d/monotone:159
msgid "move passphrase file"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:177
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "????: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
-msgstr "???? $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
msgid "Stopping INNFeed service: "
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:76 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:77
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:539
msgid "yY"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:182 /etc/rc.d/init.d/functions:218
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: ????: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: ಬಳಕೆ: daemon [+/-nicelevel] {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:403
msgid "${base} dead but subsys locked"
@@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:180
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
-msgstr "????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tor:102
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119
#: /etc/rc.d/init.d/ups:135
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
msgid "$prog check"
@@ -1308,19 +1308,19 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
-"????: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
+"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "????: status {program}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: status {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:88
msgid "Reloading $prog:"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/kdump:375
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping $prog daemon: "
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
msgid "Reloading postfix: "
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "????: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
msgid "Path to vshelper has been set"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 /etc/rc.d/init.d/qpidd:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96
msgid "$prog stopped but subsys locked..."
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-msgstr "????: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:84
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
-msgstr "????: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "????: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110
#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
msgid "Stopping INND service (gently): "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
msgid "Binding NIS service: "
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
-msgstr "????: sys-unconfig"
+msgstr "ಬಳಕೆ: sys-unconfig"
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:57
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:256
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-msgstr "????: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
+msgstr "ಬಳಕೆ: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194
msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-"????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
msgstr ""
-"????: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
+"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:258
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/snmpd:91
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
@@ -2262,14 +2262,14 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/squid:168
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
msgstr ""
-"????: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
+"ಬಳಕೆ: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:414
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "????: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:32
msgid "Starting router discovery: "
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:347
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
-msgstr "????: pidofproc [-p pidfile] {program}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: pidofproc [-p pidfile] {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
msgid "irattach shutdown"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:29
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "WARN "
-msgstr "???????? "
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಸು "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
msgid ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:168
msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
-msgstr "????: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:79
msgid "Starting denyhosts: "
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:478
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
-msgstr "????? "
+msgstr "ಸೂಚನೆ "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104
msgid "$prog not running"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:19
msgid "Adding udev persistent rules"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211
msgid " failed."
-msgstr " ???????????."
+msgstr " ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "????: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:373
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
-msgstr "????: status [-p pidfile] {program}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: status [-p pidfile] {program}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:143
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/and:44
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/trackpad:59
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:144 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "????: killproc {program} [signal]"
+msgstr "ಬಳಕೆ: killproc {program} [signal]"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "????: $0 <net-device>"
+msgstr "usage: $0 <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "????: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
msgid "Starting SQLgrey: "
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:93 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40
msgid "Starting rusers services: "
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
msgstr ""
-"????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
+"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reloadstatus}"
msgstr ""
-"????: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reloadstatus}"
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""
-"????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:44
msgid "Usage: $0 {start}"
-msgstr "????: $0 {start}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1129
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
@@ -3156,23 +3156,23 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
msgid "$prog flush"
-msgstr "$prog ?????"
+msgstr "$prog ಫ್ಲಶ್"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:66
msgid "$base reload"
-msgstr "$base ????? ????"
+msgstr "$base ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಆಗುವುದು"
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
-msgstr "$ez_name ???? $prog ????? ????????????????: "
+msgstr "$ez_name ಗಾಗಿ $prog ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43
msgid "Starting up CIM server: "
-msgstr "CIM ???????????? ????????????????: "
+msgstr "CIM ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15
msgid "Starting CallWeaver: "
-msgstr "CallWeaver ????? ????????????????: "
+msgstr "CallWeaver ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:436
msgid "PASSED"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "$prog ????? ????? ????????????????:"
+msgstr "$prog ಅನ್ನು ಪುನಃ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
@@ -3192,11 +3192,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:47
msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service."
-msgstr "cyphesis ????????? ???????? ??????? $CYPHESISUSER ?? ???????????."
+msgstr "cyphesis ಸೇವೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರ $CYPHESISUSER ನು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
-msgstr "ipmi_poweroff ????????? ?????????????????: "
+msgstr "ipmi_poweroff ಚಾಲಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
@@ -3204,15 +3204,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:36
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "SSH1 RSA ?????? ????????? ??????????????????: "
+msgstr "SSH1 RSA ಅತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:206
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
-msgstr "$IPTABLES ????????? ???-???? ?????????????: "
+msgstr "$IPTABLES ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನ್-ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:731
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:167 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:139
msgid "stale lock files may be present in $directory"
@@ -3229,11 +3229,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
msgid "Turning off swap: "
-msgstr "??????????? ??? ?????????????: "
+msgstr "ಸ್ವಾಪನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:60
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
-msgstr "$PRIVOXY_BIN ???????????, ???????????????."
+msgstr "$PRIVOXY_BIN ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ, ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1496
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
@@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
msgid "Starting imapproxyd: "
-msgstr "imapproxyd ??????????????????: "
+msgstr "imapproxyd ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "$FILE ????? ???: $ipseen ????? ipaddr $IPADDR ?????? ?????????????"
+msgstr "$FILE ಕಡತದಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: $ipseen ನಲ್ಲಿ ipaddr $IPADDR ಈಗಾಗಲೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:537
msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
@@ -3253,11 +3253,11 @@ msgstr " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
-msgstr "${prog_base} ????? ???????????????:"
+msgstr "${prog_base} ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:60
msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "INNWatch ????????? ?????????????????: "
+msgstr "INNWatch ಸೇವೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1563
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
@@ -3265,23 +3265,23 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
msgid "Stopping Xpilot game server: "
-msgstr "Xpilot ?? ???????????? ?????????????????: "
+msgstr "Xpilot ಆಟ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "YP ??????? ?????????? ????????????????: "
+msgstr "YP ಪರಿಚಾರಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನುಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:99
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
msgid "Failed to load module: isicom"
-msgstr "???????? ???? ????????? ??????: isicom"
+msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: isicom"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
-msgstr "*** ???????? -- SELinux ${SELINUXTYPE} ???? ????? ???????? ?????????."
+msgstr "*** ಎಚ್ಚರಿಕೆ -- SELinux ${SELINUXTYPE} ನೀತಿಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
@@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:40
msgid "Starting $prog:"
-msgstr "$prog ????? ????????????????:"
+msgstr "$prog ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72
msgid "Starting NFS statd: "
-msgstr "NFS statd ????? ????????????????: "
+msgstr "NFS statd ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/tor:72
msgid "$prog is dead and /var/lock lock file exists"
-msgstr "$prog ?? ????????? ???? /var/lock ???? ????? ???????????????"
+msgstr "$prog ವು ಜಡಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು /var/lock ಲಾಕ್ ಕಡತಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
@@ -3306,23 +3306,23 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180
msgid "Force-reload not supported."
-msgstr "?????-????? ???? ???????? ??????????????."
+msgstr "ಬಲವಂತ-ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51
msgid "innd shutdown"
-msgstr "innd ??????"
+msgstr "innd ಮುಚ್ಚು"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "domain not found"
-msgstr "????????? ???? ???????"
+msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
-msgstr "${DEVICE}???? pppd ?? ???????????????? ??? ???????????????????"
+msgstr "pppd ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ${DEVICE}ಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:69
msgid "denyhosts cron service is enabled."
-msgstr "denyhosts cron ?????? ???????????."
+msgstr "denyhosts cron ಸೇವೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ."
#: /etc/rc.d/init.d/named:219
msgid "named reload"
@@ -3330,27 +3330,27 @@ msgstr "named reload"
#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113
msgid "Reloading ${NAME}: "
-msgstr "${NAME} ????? ???? ???? ?????????????: "
+msgstr "${NAME} ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/exim:78
msgid "Reloading exim:"
-msgstr "exim ????? ???? ???? ?????????????:"
+msgstr "exim ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:397
msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} ????????? ???? pid ??? ???????????????"
+msgstr "${base} ಜಡಗೊಂಡಿದೆ ಆದರೆ pid ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
-msgstr "restorecond ???????????????: "
+msgstr "restorecond ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:54
msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "$prog ????? ?????????????????:"
+msgstr "$prog ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
@@ -3360,19 +3360,19 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:75 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:75
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:75 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:77
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385
msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "???????????? ?????????????? ???? ?????????????: "
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೀಲಿ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು (ಕೀಮ್ಯಾಪ್) ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "OpenAIS ?????????? ???????????????? ($prog): "
+msgstr "OpenAIS ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:67
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
-msgstr "$prog ????? ??????????? ???? ???? ???????????????: "
+msgstr "$prog ಡೆಮನ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:44
#, fuzzy
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:19
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
-msgstr "Qpid AMQP ??????????? ????????????????: "
+msgstr "Qpid AMQP ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:60
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
@@ -3393,35 +3393,35 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:124
msgid "start"
-msgstr "????"
+msgstr "ಆರಂಭ"
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
-msgstr "GFS2 ??? ?????????????? ????????????????: "
+msgstr "GFS2 ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
msgid "Updating RPMS in group $group: "
-msgstr "RPMS ????? ???? $group ????? ??????? ?????????????: "
+msgstr "RPMS ಅನ್ನು ಸಮೂಹ $group ದಲ್ಲಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:130
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
-msgstr "????????: REORDER_HDR ????? ${DEVICE} ????? vconfig ?????????????????"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: REORDER_HDR ಅನ್ನು ${DEVICE} ನಲ್ಲಿ vconfig ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:34
msgid "Starting ConsoleKit: "
-msgstr "ConsoleKit ???? ????????????????: "
+msgstr "ConsoleKit ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
-msgstr "IPv6 ??????? ???? '$IPV6_PRIVACY' ????? ????????????????, ???????????? ??????????????"
+msgstr "IPv6 ಗೌಪ್ಯತಾ ಕ್ರಮ '$IPV6_PRIVACY' ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಕರ್ನಲ್ಲಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:27
msgid "Starting iSCSI daemon: "
-msgstr "iSCSI ???????? ????????????????: "
+msgstr "iSCSI ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
msgid "Shutting down imapproxyd: "
-msgstr "imapproxyd ????? ???????????????: "
+msgstr "imapproxyd ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
msgid ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:36
msgid "Stopping cobbler daemon: "
-msgstr "cobbler ???????? ?????????????????: "
+msgstr "cobbler ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:58
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
@@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:96
msgid "Stopping NFS statd: "
-msgstr "NFS statd ?????????????????: "
+msgstr "NFS statd ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87
msgid "Stopping denyhosts: "
-msgstr "denyhosts ????? ?????????????????: "
+msgstr "denyhosts ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:890
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
-msgstr "/etc/fstab ???????????? ???????????????????: "
+msgstr "/etc/fstab ಸ್ವಾಪುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:250
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
@@ -3455,27 +3455,27 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56
msgid "Stopping $progname: "
-msgstr "$progname ????? ?????????????????: "
+msgstr "$progname ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:38
msgid "Shutting down network plug daemon: "
-msgstr "?????? ????? ???????? ???????????????: "
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ಲಗ್-ಇನ್ ಡೆಮನನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37
msgid "Starting postfix: "
-msgstr "postfix ????? ????????????????: "
+msgstr "postfix ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
-msgstr "vbi ???????? ?????????? ?????????????????: "
+msgstr "vbi ಡೆಮನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "APM ?????????? ????????????????: "
+msgstr "APM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "ISDN ????????? ???-???? ?????????????"
+msgstr "ISDN ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನ್-ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/named:212
msgid "Reloading named: "
-msgstr "named ????? ????? ???? ?????????????: "
+msgstr "named ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
msgid ""
@@ -3493,25 +3493,25 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
-msgstr "????: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:101 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
#: /etc/rc.d/init.d/xend:174
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:206
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
-msgstr "$IP6TABLES ????????? ???-???? ?????????????: "
+msgstr "$IP6TABLES ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನ್-ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:64
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
-msgstr "X ?? ?? ?????????????. ??????? ?????????????? ????????????????"
+msgstr "X ಈಗ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ. ಸಿದ್ಧತಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76
msgid "CIM server is not running"
-msgstr "CIM ????????? ????????????????"
+msgstr "CIM ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94
msgid "$prog stopped but pid file exists..."
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
msgid "Stopping puppet: "
-msgstr "puppet ????? ?????????????????: "
+msgstr "puppet ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:545
msgid "nN"
@@ -3535,11 +3535,11 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:27
msgid "Starting fail2ban: "
-msgstr "fail2ban ????? ????????????????: "
+msgstr "fail2ban ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr "PostgreSQL ????? ????? ????? ???? ??????? ???????????? ????????? ??????????????."
+msgstr "PostgreSQL ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:21
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
@@ -3547,15 +3547,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:706
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "??? ???????????????? ???-??? ????????? ???? ????????????????: "
+msgstr "ಮೂಲ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು 'ಓದಲು-ಮಾತ್ರ' ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39
msgid "$prog start"
-msgstr "$prog ? ????"
+msgstr "$prog ನ ಆರಂಭ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:339
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
-msgstr "$FILE ????? ???: IPADDR_START ???? IPADDR_END ??? ???????????????"
+msgstr "$FILE ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: IPADDR_START ಹಾಗು IPADDR_END ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
@@ -3563,15 +3563,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "???? ?????????? ????????? ??????????? ????????????????"
+msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96
msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "?????? ??? ??? ??????? ????????????"
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ ಅಥವ ಕೀಲಿಗಳು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:136
msgid "Checking for $prog daemon: "
-msgstr "$prog ????????? ??????????????????: "
+msgstr "$prog ಡೆಮನಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:541
msgid "cC"
@@ -3579,12 +3579,12 @@ msgstr "cC"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG "
-msgstr "?????? ??????? "
+msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣೆ "
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173
#: /etc/rc.d/init.d/network:280 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
@@ -3592,19 +3592,19 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
-msgstr "allow_ypbind SELinux ?????????? ??? ?????????????"
+msgstr "allow_ypbind SELinux ಬೂಲಿಯನ್ನನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:32
msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "???????? ????????????? - ??????????????????"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಸಂರಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ - ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ"
#: /etc/rc.d/init.d/network:82
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr "????????????? 802.1Q VLAN ??????? ?????????."
+msgstr "ಕರ್ನಲಿನಲ್ಲಿ 802.1Q VLAN ಬೆಂಬಲವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:43
msgid "Starting acpi daemon: "
-msgstr "acpi ???????? ????????????????: "
+msgstr "acpi ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
@@ -3612,25 +3612,25 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "SMB ????????????????? ????????????????: "
+msgstr "SMB ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "'IPv6-??????' (arg 1) ??????? ??????????"
+msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ನಿಯತಾಂಕ 'IPv6-ಜಾಲಬಂಧ' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 /etc/rc.d/init.d/iptables:268
msgid "Firewall is stopped."
-msgstr "????-??????? ?????????????."
+msgstr "ಫೈರ್-ವಾಲನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:666
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:691
msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "?????????? ????? ???? ?????????????."
+msgstr "ಸ್ವಯಂ ಚಾಲಿತ ಪುನರ್ ಬೂಟ್ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
-msgstr "allow_ypbind SELinux ?????????? ??? ?????????????"
+msgstr "allow_ypbind SELinux ಬೂಲಿಯನ್ನನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
@@ -3638,11 +3638,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
-msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
+msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
msgid "Starting oki4daemon: "
-msgstr "oki4daemon ????? ????????????????: "
+msgstr "oki4daemon ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:512
msgid "$STRING"
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103
msgid "reloading sm-client: "
-msgstr "sm-?????????? ???? ???? ?????????????: "
+msgstr "sm-ಕ್ಲೈಂಟನ್ನು ಪುನ: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
@@ -3666,23 +3666,23 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161
msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/proc ????????????? ?????????"
+msgstr "/proc ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:97
msgid "Starting NFS mountd: "
-msgstr "NFS mountd ????? ????????????????: "
+msgstr "NFS mountd ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:385 /etc/rc.d/init.d/functions:393
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) ?? ????????????..."
+msgstr "${base} (pid $pid) ವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ..."
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:45
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
-msgstr "denyhosts cron ????????? ???????????????????: "
+msgstr "denyhosts cron ಸೇವೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44
msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
-msgstr "GFS2 ????????????????? ????????????????? (????): "
+msgstr "GFS2 ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ(ಆಲಸಿ): "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "Starting monotone server: "
@@ -3690,19 +3690,19 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd ???????????????? ??? ???????????????????????"
+msgstr "pppd ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22
msgid "Starting yum-updatesd: "
-msgstr "yum-updatesd ????? ????????????????: "
+msgstr "yum-updatesd ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
msgid "$prog is already running."
-msgstr "$prog ?????? ????????????."
+msgstr "$prog ವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCP ??? ?????????????? ????????????????: "
+msgstr "NCP ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:46
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "NCP ??? ?????????????? ????????????????: "
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51
msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "$prog ????? ?????????????????: "
+msgstr "$prog ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:28
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "