diff options
author | shankar prasad <svenkate@redhat.com> | 2007-09-24 06:26:36 +0000 |
---|---|---|
committer | shankar prasad <svenkate@redhat.com> | 2007-09-24 06:26:36 +0000 |
commit | cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b (patch) | |
tree | 910018548bb5f3353d7b6ad061f6983d8d0a6487 /po | |
parent | 5eabfd3498347662e253bf026fd27f514f5028c8 (diff) | |
download | initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.tar initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.tar.gz initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.tar.bz2 initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.tar.xz initscripts-cd9b858df626202e250b78f8ac5f9fe32395d34b.zip |
kannada translation updationkn.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/kn.po | 388 |
1 files changed, 194 insertions, 194 deletions
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-23 22:50+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:58+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68 msgid "Reloading $prog for $ez_name: " -msgstr "$ez_name ???? $prog ????? ???? ???? ?????????????: " +msgstr "$ez_name ಗಾಗಿ $prog ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/incrond:29 msgid "Stopping incrond: " -msgstr "incrond ????? ?????????????????: " +msgstr "incrond ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:101 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121 msgid "CRITICAL " -msgstr "??????? " +msgstr "ಸಂದಿಗ್ಧ" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:52 msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " @@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51 msgid "$base dead but pid file exists" -msgstr "$base ???????? ???? pid ??? ???????????????" +msgstr "$base ಜಡಗೊಂಡಿದೆ ಆದರೆ pid ಕಡತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -msgstr "802.1Q VLAN ????????????? ?????????????????." +msgstr "802.1Q VLAN ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "$alias ???? ${DEVICE} ??????? ?????????????, ?????????????? ????????????." +msgstr "$alias ಸಾಧನ ${DEVICE} ವು ಇದ್ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ, ಆರಂಭವು ತಡವಾಗುತ್ತಿದೆ." #: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 #: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "$alias ???? ${DEVICE} ??????? ?????????????, ?????????????? ???????????? #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179 #: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "??????? ???? ?????????? ????????????????: " +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಮೌಸ್ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46 msgid "Shutting down router discovery services: " @@ -86,29 +86,29 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:958 msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "??????? ??????? '?????? IPv4 ?????' (arg 2)" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ನಿಯಂತಾಂಕ 'ಜಾಗತಿಕ IPv4 ವಿಳಾಸ' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 /etc/rc.d/init.d/poker-server:89 #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" -msgstr "$prog ?????? ????????????" +msgstr "$prog ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41 msgid "Reloading ser2net" -msgstr "ser2net ????? ???? ???? ?????????????" +msgstr "ser2net ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/dictd:39 msgid "no dictionaries installed" -msgstr "?????? ?????????? ?????????????????" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" #: /etc/rc.d/init.d/ups:68 msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "$MODEL ????? ???????????????: " +msgstr "$MODEL ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:332 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "????: pidfileofproc {program}" +msgstr "ಬಳಕೆ: pidfileofproc {program}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:64 msgid "vncserver start" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77 /etc/rc.d/init.d/newscache:74 #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44 msgid "Starting RPC svcgssd: " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61 msgid "domain is '$NISDOMAIN' " -msgstr "????????? '$NISDOMAIN' ?????" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು '$NISDOMAIN' ಆಗಿದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "????: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29 msgid "Disabling nightly yum update: " @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:337 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:337 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:100 msgid "OK" -msgstr "???" +msgstr "ಸರಿ" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:62 msgid "X is not configured. Running system-config-display" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:88 #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 /etc/rc.d/init.d/rdisc:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/named:162 msgid "no response, killing with -TERM " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:156 #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:133 msgid "Checking configuration files for $prog: " @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iscsid:96 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 #: /etc/rc.d/init.d/ldap:246 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " -msgstr "?????? " +msgstr "ಮಾಹಿತಿ " #: /etc/rc.d/init.d/puppet:36 msgid "Starting puppet: " @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mailman:143 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "????: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:112 msgid "Shutting down NFS daemon: " @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "????: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 msgid "Shutting down greylistd: " @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:128 /etc/rc.d/init.d/firstboot:93 #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:66 msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "????: $0 {start|stop}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop}" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35 msgid "Starting $desc ($prog): " @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "????: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:93 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 #: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:78 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:36 msgid "Starting Avahi daemon... " @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/auditd:138 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:143 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "????: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:57 msgid "Stopping UPS monitor: " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:157 msgid "Active network block devices: " @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:124 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 msgid "not reloading due to configuration syntax error" @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/wine:78 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" -msgstr "????: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "????: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:49 msgid "Starting kernel logger: " @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "????: ifup <device name>" +msgstr "ಬಳಕೆ: ifup <device name>" #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81 msgid "Clearing database" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "????: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 msgid "Stopping YP passwd service: " @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 /etc/rc.d/init.d/monotone:159 msgid "move passphrase file" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:177 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "????: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 msgid "*** Warning -- SELinux is active" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143 msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" -msgstr "???? $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" #: /etc/rc.d/init.d/innd:67 msgid "Stopping INNFeed service: " @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:76 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:77 #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:539 msgid "yY" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:182 /etc/rc.d/init.d/functions:218 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: ????: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: ಬಳಕೆ: daemon [+/-nicelevel] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:403 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:180 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "????: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" #: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" -msgstr "????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 msgid "Stopping INND service (the hard way): " @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tor:102 msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 msgid "Key file for $dst not found, skipping" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119 #: /etc/rc.d/init.d/ups:135 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:75 msgid "$prog check" @@ -1308,19 +1308,19 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/openais:56 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" "status}" msgstr "" -"????: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" +"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" "status}" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37 msgid "Usage: status {program}" -msgstr "????: status {program}" +msgstr "ಬಳಕೆ: status {program}" #: /etc/rc.d/init.d/amd:88 msgid "Reloading $prog:" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kdump:375 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 msgid "Stopping $prog daemon: " @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:57 msgid "Reloading postfix: " @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "????: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99 msgid "Path to vshelper has been set" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 #: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 /etc/rc.d/init.d/qpidd:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96 msgid "$prog stopped but subsys locked..." @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sec:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54 msgid "Stopping Wesnoth game server: " @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 #: /etc/rc.d/init.d/ser:93 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" -msgstr "????: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:30 msgid "Shutting down icecast streaming daemon: " @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/thttpd:84 msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" -msgstr "????: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" +msgstr "ಬಳಕೆ: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:77 msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "????: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" #: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110 #: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/innd:45 msgid "Stopping INND service (gently): " @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 msgid "Binding NIS service: " @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: /usr/sbin/sys-unconfig:6 msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "????: sys-unconfig" +msgstr "ಬಳಕೆ: sys-unconfig" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:57 msgid "Monthly smolt check-in is enabled." @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:256 msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" -msgstr "????: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" +msgstr "ಬಳಕೆ: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194 msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" msgstr "" -"????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" "force-reload}" msgstr "" -"????: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" +"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" "force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:258 @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8 msgid "*** $0 can not be called in this way" @@ -2262,14 +2262,14 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/squid:168 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178 msgid "" "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" "quickstop}" msgstr "" -"????: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" +"ಬಳಕೆ: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" "quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:414 @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "????: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/rdisc:32 msgid "Starting router discovery: " @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:347 msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" -msgstr "????: pidofproc [-p pidfile] {program}" +msgstr "ಬಳಕೆ: pidofproc [-p pidfile] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/irda:35 msgid "irattach shutdown" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:29 msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 msgid "WARN " -msgstr "???????? " +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಸು " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356 msgid "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:168 msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "????: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:79 msgid "Starting denyhosts: " @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:478 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "NOTICE " -msgstr "????? " +msgstr "ಸೂಚನೆ " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104 msgid "$prog not running" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:19 msgid "Adding udev persistent rules" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211 msgid " failed." -msgstr " ???????????." +msgstr " ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #: /etc/rc.d/init.d/sec:66 msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: " @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/boa:89 msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "????: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67 msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:373 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" -msgstr "????: status [-p pidfile] {program}" +msgstr "ಬಳಕೆ: status [-p pidfile] {program}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:143 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/and:44 msgid "Shutting down auto nice daemon:" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/trackpad:59 #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:144 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 msgid "Stopping YP map server: " @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "????: killproc {program} [signal]" +msgstr "ಬಳಕೆ: killproc {program} [signal]" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "????: $0 <net-device>" +msgstr "usage: $0 <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77 msgid "$BASENAME already running." @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "????: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 msgid "Starting SQLgrey: " @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:93 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40 msgid "Starting rusers services: " @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" "running|update}" msgstr "" -"????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" +"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" "running|update}" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37 @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" "reloadstatus}" msgstr "" -"????: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" "reloadstatus}" #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50 @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload|initdb}" msgstr "" -"????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload|initdb}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:44 msgid "Usage: $0 {start}" -msgstr "????: $0 {start}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1129 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" @@ -3156,23 +3156,23 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:70 msgid "$prog flush" -msgstr "$prog ?????" +msgstr "$prog ಫ್ಲಶ್" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:66 msgid "$base reload" -msgstr "$base ????? ????" +msgstr "$base ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಆಗುವುದು" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38 msgid "Starting $prog for $ez_name: " -msgstr "$ez_name ???? $prog ????? ????????????????: " +msgstr "$ez_name ಗಾಗಿ $prog ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43 msgid "Starting up CIM server: " -msgstr "CIM ???????????? ????????????????: " +msgstr "CIM ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15 msgid "Starting CallWeaver: " -msgstr "CallWeaver ????? ????????????????: " +msgstr "CallWeaver ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:436 msgid "PASSED" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:103 msgid "Restarting $prog:" -msgstr "$prog ????? ????? ????????????????:" +msgstr "$prog ಅನ್ನು ಪುನಃ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" @@ -3192,11 +3192,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:47 msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -msgstr "cyphesis ????????? ???????? ??????? $CYPHESISUSER ?? ???????????." +msgstr "cyphesis ಸೇವೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರ $CYPHESISUSER ನು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " -msgstr "ipmi_poweroff ????????? ?????????????????: " +msgstr "ipmi_poweroff ಚಾಲಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:65 msgid "qemu binary format handlers are not registered." @@ -3204,15 +3204,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:36 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSA ?????? ????????? ??????????????????: " +msgstr "SSH1 RSA ಅತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:206 msgid "Unloading $IPTABLES modules: " -msgstr "$IPTABLES ????????? ???-???? ?????????????: " +msgstr "$IPTABLES ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನ್-ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:731 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:167 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:139 msgid "stale lock files may be present in $directory" @@ -3229,11 +3229,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:139 msgid "Turning off swap: " -msgstr "??????????? ??? ?????????????: " +msgstr "ಸ್ವಾಪನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:60 msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -msgstr "$PRIVOXY_BIN ???????????, ???????????????." +msgstr "$PRIVOXY_BIN ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ, ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1496 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" @@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27 msgid "Starting imapproxyd: " -msgstr "imapproxyd ??????????????????: " +msgstr "imapproxyd ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "$FILE ????? ???: $ipseen ????? ipaddr $IPADDR ?????? ?????????????" +msgstr "$FILE ಕಡತದಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: $ipseen ನಲ್ಲಿ ipaddr $IPADDR ಈಗಾಗಲೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:537 msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" @@ -3253,11 +3253,11 @@ msgstr " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41 msgid "Shutting down ${prog_base}:" -msgstr "${prog_base} ????? ???????????????:" +msgstr "${prog_base} ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ:" #: /etc/rc.d/init.d/innd:60 msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "INNWatch ????????? ?????????????????: " +msgstr "INNWatch ಸೇವೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1563 msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" @@ -3265,23 +3265,23 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57 msgid "Stopping Xpilot game server: " -msgstr "Xpilot ?? ???????????? ?????????????????: " +msgstr "Xpilot ಆಟ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " -msgstr "YP ??????? ?????????? ????????????????: " +msgstr "YP ಪರಿಚಾರಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನುಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:99 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 msgid "Failed to load module: isicom" -msgstr "???????? ???? ????????? ??????: isicom" +msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: isicom" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "*** ???????? -- SELinux ${SELINUXTYPE} ???? ????? ???????? ?????????." +msgstr "*** ಎಚ್ಚರಿಕೆ -- SELinux ${SELINUXTYPE} ನೀತಿಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" @@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:40 msgid "Starting $prog:" -msgstr "$prog ????? ????????????????:" +msgstr "$prog ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72 msgid "Starting NFS statd: " -msgstr "NFS statd ????? ????????????????: " +msgstr "NFS statd ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/tor:72 msgid "$prog is dead and /var/lock lock file exists" -msgstr "$prog ?? ????????? ???? /var/lock ???? ????? ???????????????" +msgstr "$prog ವು ಜಡಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು /var/lock ಲಾಕ್ ಕಡತಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 @@ -3306,23 +3306,23 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180 msgid "Force-reload not supported." -msgstr "?????-????? ???? ???????? ??????????????." +msgstr "ಬಲವಂತ-ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51 msgid "innd shutdown" -msgstr "innd ??????" +msgstr "innd ಮುಚ್ಚು" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 msgid "domain not found" -msgstr "????????? ???? ???????" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" -msgstr "${DEVICE}???? pppd ?? ???????????????? ??? ???????????????????" +msgstr "pppd ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ${DEVICE}ಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:69 msgid "denyhosts cron service is enabled." -msgstr "denyhosts cron ?????? ???????????." +msgstr "denyhosts cron ಸೇವೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ." #: /etc/rc.d/init.d/named:219 msgid "named reload" @@ -3330,27 +3330,27 @@ msgstr "named reload" #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113 msgid "Reloading ${NAME}: " -msgstr "${NAME} ????? ???? ???? ?????????????: " +msgstr "${NAME} ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:78 msgid "Reloading exim:" -msgstr "exim ????? ???? ???? ?????????????:" +msgstr "exim ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:397 msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} ????????? ???? pid ??? ???????????????" +msgstr "${base} ಜಡಗೊಂಡಿದೆ ಆದರೆ pid ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52 msgid "Shutting down restorecond: " -msgstr "restorecond ???????????????: " +msgstr "restorecond ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:54 msgid "Stopping $prog:" -msgstr "$prog ????? ?????????????????:" +msgstr "$prog ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" @@ -3360,19 +3360,19 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:75 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:75 #: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:75 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:77 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:385 msgid "Loading default keymap: " -msgstr "???????????? ?????????????? ???? ?????????????: " +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೀಲಿ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು (ಕೀಮ್ಯಾಪ್) ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/openais:20 msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): " -msgstr "OpenAIS ?????????? ???????????????? ($prog): " +msgstr "OpenAIS ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:67 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " -msgstr "$prog ????? ??????????? ???? ???? ???????????????: " +msgstr "$prog ಡೆಮನ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:44 #, fuzzy @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:19 msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " -msgstr "Qpid AMQP ??????????? ????????????????: " +msgstr "Qpid AMQP ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/smolt:60 msgid "Monthly smolt check-in is disabled." @@ -3393,35 +3393,35 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:124 msgid "start" -msgstr "????" +msgstr "ಆರಂಭ" #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27 msgid "Mounting GFS2 filesystems: " -msgstr "GFS2 ??? ?????????????? ????????????????: " +msgstr "GFS2 ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53 msgid "Updating RPMS in group $group: " -msgstr "RPMS ????? ???? $group ????? ??????? ?????????????: " +msgstr "RPMS ಅನ್ನು ಸಮೂಹ $group ದಲ್ಲಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:130 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" -msgstr "????????: REORDER_HDR ????? ${DEVICE} ????? vconfig ?????????????????" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: REORDER_HDR ಅನ್ನು ${DEVICE} ನಲ್ಲಿ vconfig ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:34 msgid "Starting ConsoleKit: " -msgstr "ConsoleKit ???? ????????????????: " +msgstr "ConsoleKit ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" -msgstr "IPv6 ??????? ???? '$IPV6_PRIVACY' ????? ????????????????, ???????????? ??????????????" +msgstr "IPv6 ಗೌಪ್ಯತಾ ಕ್ರಮ '$IPV6_PRIVACY' ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಕರ್ನಲ್ಲಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" #: /etc/rc.d/init.d/iscsid:27 msgid "Starting iSCSI daemon: " -msgstr "iSCSI ???????? ????????????????: " +msgstr "iSCSI ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:" #: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36 msgid "Shutting down imapproxyd: " -msgstr "imapproxyd ????? ???????????????: " +msgstr "imapproxyd ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387 msgid "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:36 msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "cobbler ???????? ?????????????????: " +msgstr "cobbler ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:58 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:96 msgid "Stopping NFS statd: " -msgstr "NFS statd ?????????????????: " +msgstr "NFS statd ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 msgid "Stopping denyhosts: " -msgstr "denyhosts ????? ?????????????????: " +msgstr "denyhosts ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:890 msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " -msgstr "/etc/fstab ???????????? ???????????????????: " +msgstr "/etc/fstab ಸ್ವಾಪುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/network:250 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " @@ -3455,27 +3455,27 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56 msgid "Stopping $progname: " -msgstr "$progname ????? ?????????????????: " +msgstr "$progname ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:38 msgid "Shutting down network plug daemon: " -msgstr "?????? ????? ???????? ???????????????: " +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ಲಗ್-ಇನ್ ಡೆಮನನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:37 msgid "Starting postfix: " -msgstr "postfix ????? ????????????????: " +msgstr "postfix ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32 msgid "Stopping vbi proxy daemon: " -msgstr "vbi ???????? ?????????? ?????????????????: " +msgstr "vbi ಡೆಮನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "APM ?????????? ????????????????: " +msgstr "APM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "ISDN ????????? ???-???? ?????????????" +msgstr "ISDN ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನ್-ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:177 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/named:212 msgid "Reloading named: " -msgstr "named ????? ????? ???? ?????????????: " +msgstr "named ಅನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 msgid "" @@ -3493,25 +3493,25 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166 msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" -msgstr "????: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" #: /etc/rc.d/init.d/acpid:101 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 #: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 #: /etc/rc.d/init.d/xend:174 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:206 msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " -msgstr "$IP6TABLES ????????? ???-???? ?????????????: " +msgstr "$IP6TABLES ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನ್-ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:64 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" -msgstr "X ?? ?? ?????????????. ??????? ?????????????? ????????????????" +msgstr "X ಈಗ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ. ಸಿದ್ಧತಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76 msgid "CIM server is not running" -msgstr "CIM ????????? ????????????????" +msgstr "CIM ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94 msgid "$prog stopped but pid file exists..." @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:45 msgid "Stopping puppet: " -msgstr "puppet ????? ?????????????????: " +msgstr "puppet ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:545 msgid "nN" @@ -3535,11 +3535,11 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:27 msgid "Starting fail2ban: " -msgstr "fail2ban ????? ????????????????: " +msgstr "fail2ban ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." -msgstr "PostgreSQL ????? ????? ????? ???? ??????? ???????????? ????????? ??????????????." +msgstr "PostgreSQL ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:21 msgid "Starting Audio Entropy daemon... " @@ -3547,15 +3547,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:706 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "??? ???????????????? ???-??? ????????? ???? ????????????????: " +msgstr "ಮೂಲ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು 'ಓದಲು-ಮಾತ್ರ' ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:39 msgid "$prog start" -msgstr "$prog ? ????" +msgstr "$prog ನ ಆರಂಭ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:339 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" -msgstr "$FILE ????? ???: IPADDR_START ???? IPADDR_END ??? ???????????????" +msgstr "$FILE ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: IPADDR_START ಹಾಗು IPADDR_END ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57 msgid "Nightly yum update is enabled." @@ -3563,15 +3563,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:69 msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "???? ?????????? ????????? ??????????? ????????????????" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:96 msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "?????? ??? ??? ??????? ????????????" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ ಅಥವ ಕೀಲಿಗಳು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆ" #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:136 msgid "Checking for $prog daemon: " -msgstr "$prog ????????? ??????????????????: " +msgstr "$prog ಡೆಮನಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:541 msgid "cC" @@ -3579,12 +3579,12 @@ msgstr "cC" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 msgid "DEBUG " -msgstr "?????? ??????? " +msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣೆ " #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173 #: /etc/rc.d/init.d/network:280 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "????: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" @@ -3592,19 +3592,19 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" -msgstr "allow_ypbind SELinux ?????????? ??? ?????????????" +msgstr "allow_ypbind SELinux ಬೂಲಿಯನ್ನನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:32 msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "???????? ????????????? - ??????????????????" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಸಂರಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ - ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ" #: /etc/rc.d/init.d/network:82 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "????????????? 802.1Q VLAN ??????? ?????????." +msgstr "ಕರ್ನಲಿನಲ್ಲಿ 802.1Q VLAN ಬೆಂಬಲವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #: /etc/rc.d/init.d/acpid:43 msgid "Starting acpi daemon: " -msgstr "acpi ???????? ????????????????: " +msgstr "acpi ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39 msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): " @@ -3612,25 +3612,25 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "SMB ????????????????? ????????????????: " +msgstr "SMB ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381 msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "'IPv6-??????' (arg 1) ??????? ??????????" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ನಿಯತಾಂಕ 'IPv6-ಜಾಲಬಂಧ' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 /etc/rc.d/init.d/iptables:268 msgid "Firewall is stopped." -msgstr "????-??????? ?????????????." +msgstr "ಫೈರ್-ವಾಲನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:666 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:691 msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "?????????? ????? ???? ?????????????." +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಚಾಲಿತ ಪುನರ್ ಬೂಟ್ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46 msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean" -msgstr "allow_ypbind SELinux ?????????? ??? ?????????????" +msgstr "allow_ypbind SELinux ಬೂಲಿಯನ್ನನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199 msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" @@ -3638,11 +3638,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" -msgstr "????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" +msgstr "ಬಳಕೆ: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32 msgid "Starting oki4daemon: " -msgstr "oki4daemon ????? ????????????????: " +msgstr "oki4daemon ಡೆಮನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:512 msgid "$STRING" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103 msgid "reloading sm-client: " -msgstr "sm-?????????? ???? ???? ?????????????: " +msgstr "sm-ಕ್ಲೈಂಟನ್ನು ಪುನ: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" @@ -3666,23 +3666,23 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:161 msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/proc ????????????? ?????????" +msgstr "/proc ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:97 msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "NFS mountd ????? ????????????????: " +msgstr "NFS mountd ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:385 /etc/rc.d/init.d/functions:393 msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) ?? ????????????..." +msgstr "${base} (pid $pid) ವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ..." #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:45 msgid "Enabling denyhosts cron service: " -msgstr "denyhosts cron ????????? ???????????????????: " +msgstr "denyhosts cron ಸೇವೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " -msgstr "GFS2 ????????????????? ????????????????? (????): " +msgstr "GFS2 ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ(ಆಲಸಿ): " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 msgid "Starting monotone server: " @@ -3690,19 +3690,19 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd ???????????????? ??? ???????????????????????" +msgstr "pppd ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22 msgid "Starting yum-updatesd: " -msgstr "yum-updatesd ????? ????????????????: " +msgstr "yum-updatesd ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39 msgid "$prog is already running." -msgstr "$prog ?????? ????????????." +msgstr "$prog ವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP ??? ?????????????? ????????????????: " +msgstr "NCP ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:46 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36 @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "NCP ??? ?????????????? ????????????????: " #: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 msgid "Stopping $prog: " -msgstr "$prog ????? ?????????????????: " +msgstr "$prog ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:28 msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " |