diff options
author | David Kaspar [Dee'Kej] <dkaspar@redhat.com> | 2018-05-17 16:22:41 +0200 |
---|---|---|
committer | David Kaspar [Dee'Kej] <dkaspar@redhat.com> | 2018-05-30 14:33:03 +0200 |
commit | 1d59acacb69f33688843779a396a6c6ff25380d3 (patch) | |
tree | 134ad9f08b2fb6a38b2391fcca8d3694326780fa /po | |
parent | bc40e4a1ef98b16661d79ce9c3b612481b963913 (diff) | |
download | initscripts-1d59acacb69f33688843779a396a6c6ff25380d3.tar initscripts-1d59acacb69f33688843779a396a6c6ff25380d3.tar.gz initscripts-1d59acacb69f33688843779a396a6c6ff25380d3.tar.bz2 initscripts-1d59acacb69f33688843779a396a6c6ff25380d3.tar.xz initscripts-1d59acacb69f33688843779a396a6c6ff25380d3.zip |
sys-unconfig removed
This script has been obsoleted by other concepts in Fedora, and using
it can be quite dangerous nowadays...
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bal.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/bo.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/initscripts.pot | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ks.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 3 |
82 files changed, 3 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index 5d1d711d..dedfc494 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -28,7 +28,7 @@ CATALOGS = $(shell ls *.po) FMTCATALOGS = $(patsubst %.po,%.mo,$(CATALOGS)) POTFILES = $(shell ls ../network-scripts/* | grep -v ifcfg-) \ - ..$(sbindir)/service ..$(sbindir)/sys-unconfig \ + ..$(sbindir)/service \ ..$(libdir)/systemd/fedora-* \ ..$(sysconfdir)/rc.d/init.d/*\ @@ -524,10 +524,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "تحذير: الرّابط لا يدعم IPv6 الذي يستخدم التّضمين 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "الاستعمال: ifup-routes <جهاز الشّبكة> [<الاسم المستعار>]" @@ -541,10 +541,6 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাণী: এই লিঙ্কেৰ দ্বাৰা 'rawip' এনক্যাপসুলেশন সমেত IPv6 সমৰ্থন কৰা হয় " "না" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "ব্যৱহাৰপদ্ধতি: sys unconfig" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "ব্যৱহাৰপদ্ধতি: ifup routes <net device> [<nickname>]" @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -544,10 +544,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -532,9 +532,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Внимание: връзката не поддържа IPv6 с капсулиране 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Употреба: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -546,9 +546,6 @@ msgstr "" "সতর্কবাণী: এই লিঙ্কের দ্বারা 'rawip' এনক্যাপসুলেশন সমেত IPv6 সমর্থন করা হয় " "না" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 6c99261f..0fb78783 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -541,9 +541,6 @@ msgstr "" "সতর্কবাণী: এই লিঙ্কের দ্বারা 'rawip' এনক্যাপসুলেশন সমেত IPv6 সমর্থন করা হয় " "না" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -544,10 +544,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -534,10 +534,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Upozorenje: Veza ne podržava IPv6 upotrebom enkapsulacije 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "Upotreba: ifup-routes <mrežni uređaj> [<nadimak>]" @@ -549,9 +549,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Advertència: l'enllaç no suporta IPv6 amb encapsulació 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Ús: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -527,9 +527,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Varování: linka nepodporuje IPv6 zapouzdření 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Použití: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -536,10 +536,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Rhybudd: nid yw'r cyswllt yn cynnal IPv6 drwy amgaead 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "defnydd: ifup-routes <dyfais-rwyd> [<ffugenw>]" @@ -536,9 +536,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Advarsel: link understøtter ikke IPv6 med indkapsling \"rawip\"" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Brug: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -547,9 +547,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Verwendung: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -546,9 +546,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "Προειδοποίηση: σύνδεσμος δεν υποστηρίζει IPv6 με χρήση ενθυλάκωσης 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Χρήση: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c7f08cf9..c7c8ff92 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -529,9 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Usage: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -548,9 +548,6 @@ msgstr "" "Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de " "IPv6" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Uso: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -524,10 +524,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Hoiatus: link ei toeta IPv6 kasutades kapseldust 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "kasutus: ifup-routes <võrguseade> [<hüüdnimi>]" @@ -497,9 +497,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Erabilera: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -525,9 +525,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Varoitus: yhteys ei tue IPv6:tta rawip-kapsuloinnilla" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Käyttö: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -560,9 +560,6 @@ msgstr "" "Avertissement : le lien ne prend pas en charge l'IPv6 utilisant " "l'encapsulation « rawip »" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Syntaxe : sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -546,10 +546,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -507,10 +507,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -535,9 +535,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "ચેતવણી: 'rawip' ની મદદથી કડી IPv6 ને આધાર આપતી નથી એનકેપ્સુલેશન" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "વપરાશ: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -544,10 +544,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -531,9 +531,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "चेतावनीः सरंक्षित 'rawip' का उपयोग करने से कड़ी IPv6 का समर्थन नहीं करती है" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "प्रयोग: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -533,9 +533,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Upozorenje: Veza ne podržava IPv6 upotrebom enkapsulacije 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Upotreba: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -544,9 +544,6 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: a kapcsolat nem támogatja az IPv6-ot 'rawip' enkapszuláció " "esetén" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Használat: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -543,10 +543,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -544,10 +544,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -538,10 +538,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "Peringatan: link tidak mendukung IPv6 yang mempergunakan enkapsulasi 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "penggunaan: ifup-routes <perangkat-jaringan> [<panggilan>]" diff --git a/po/initscripts.pot b/po/initscripts.pot index 6cc2d0f5..5d4ec9c9 100644 --- a/po/initscripts.pot +++ b/po/initscripts.pot @@ -459,18 +459,14 @@ msgstr "" msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" msgstr "" -#: ../usr/bin/service:86 +#: ../usr/sbin/service:86 msgid "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} ${SERVICE_MANGLED}" msgstr "" -#: ../usr/bin/service:89 +#: ../usr/sbin/service:89 msgid "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to use systemctl." msgstr "" -#: ../usr/bin/sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " msgstr "" @@ -525,10 +525,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Aðvörun: tengingin styður ekki IPv6 með rofanum 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "notkun: ifup-routes <netkort> [<gælunafn>]" @@ -546,9 +546,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Attenzione: il link non supporta IPv6 con l'incapsulamento 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Utilizzo: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -522,9 +522,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "警告:リンクは 'rawip' カプセル化を使った IPv6 をサポートしません。" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "使い方: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -498,10 +498,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -541,9 +541,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕೊಂಡಿಯು ಎನ್ಕ್ಯಾಪ್ಸುಲೇಶನ್ 'rawip' ಬಳಸುವ IPv6 ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "ಬಳಕೆ: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -513,9 +513,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "주의: 링크는 'rawip' 인캡슐레이션을 사용하는 IPv6를 지원하지 않습니다." -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "사용법: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -543,10 +543,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -543,10 +543,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -504,10 +504,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "naudojimas: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -508,9 +508,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Lietošana:·sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -530,9 +530,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "चेतावनीः सरंक्षित 'rawip' क' उपयोग करब सँ कड़ी IPv6 क' समर्थन नहि करैत अछि" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "प्रयोग: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -531,9 +531,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Предупредување: врската не поддржува IPv6 користејќи изолиран 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Употреба: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -551,9 +551,6 @@ msgstr "" "മുന്നറിയിപ്പ്: എന്കാപ്സുലേഷന് 'rawip' ഉപയോഗിക്കുന്ന IPv6-ന് ലിങ്ക് പിന്തുണ " "നല്കുന്നില്ല" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -535,9 +535,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "सुचना: लिंक 'rawip' एनकॅप्सूलेशन वापरून IPv6 आधार देत नाही" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "वापर: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -533,10 +533,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Amaran: pautan tidak menyokong IPV6 melalui enkapsulasi 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>[<gelaran>]" @@ -543,10 +543,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -533,9 +533,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Advarsel: Linken støtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Bruk: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -494,10 +494,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -542,9 +542,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Gebruik: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -497,10 +497,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -542,9 +542,6 @@ msgstr "" "ଚେତାବନୀ: ସଂକ୍ଷିପ୍ତୀକରଣ 'rawip' କୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା IPv6 କୁ ସଂଯୋଗ ଟି ସହାୟକ ହେଉ " "ନାହିଁ" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -529,9 +529,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਇੰਕੈਪਸੂਲੇਸ਼ਨ 'rawip' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸੰਬੰਧ IPv6 ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "ਵਰਤੋਂ: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -538,9 +538,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "Ostrzeżenie: połączenie nie obsługuje IPv6 za pomocą kapsułkowania „rawip”" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Użycie: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -538,9 +538,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Aviso: a ligação não suporta IPv6 utilizando a encapsulação 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Utilização: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8f081e0b..412b6622 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -546,9 +546,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Aviso: o link não suporta IPv6 utilizando o encapsulamento \"rawip\"" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Uso: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -516,9 +516,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Utilizare: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -554,9 +554,6 @@ msgstr "" "Предупреждение: устройство не поддерживает IPv6 при помощи инкапсуляции " "'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Применение: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -531,9 +531,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Upozornenie: spojenie nepodporuje IPv6 pomocou zapúzdrenia 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Použitie: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -533,9 +533,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Opozorilo: povezava ne podpira IPv6 z enkapsulacijo 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Raba: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -525,10 +525,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Упозорење: веза не подржава IPv6 употребу енкапсулације „rawip“" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Употреба: sys-uncofig" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "употреба: ifup-routes <мрежни-уређај> [<надимак>]" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index fe94d747..f7dbad8c 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -528,10 +528,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Upozorenje: veza ne podržava IPv6 upotrebu enkapsulacije „rawip“" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Upotreba: sys-uncofig" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "upotreba: ifup-routes <mrežni-uređaj> [<nadimak>]" @@ -531,9 +531,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Varning: länken stöder inte IPv6 med inkapslingen \"rawip\"" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Användning: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -541,9 +541,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "எச்சரிக்கை:: இணைப்பை பயன்படுத்தும் என்காப்சுகேஷன் ஆதரவு இல்லை 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "பயன்பாடு: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -529,9 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "హెచ్చరిక: లింకు IPv6 వినియోగ encapsulation 'rawip'కు మద్దతివ్వదు" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "వాడుక: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -534,9 +534,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Uyarı: bağ, 'rawip' ardından kullanılan IPV6'yı desteklemiyor" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Kullanım: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -529,9 +529,6 @@ msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" "Попередження: пристрій не підтримує IPv6 за допомогою інкапсуляції 'rawip'" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "Використання: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" @@ -544,10 +544,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" @@ -515,10 +515,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Cảnh báo: liên kết không hỗ trợ IPv6 dùng rawip" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "cách dùng: ifup-routes <net-device> [<tên hiệu>]" @@ -543,10 +543,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2373821a..46814906 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -504,9 +504,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "警告:链接不支持使用封装“rawip”的 IPv6" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "用法: sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 3c50d83e..1c1b0121 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -544,10 +544,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" - #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 97076140..54f72141 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -507,9 +507,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "警告:連結不支援使用「rawip」封裝的 IPv6" -#: ../sys-unconfig:6 -msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "用法:sys-unconfig" #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" |