aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMagnus <fedoratrans@gmail.com>2007-09-23 03:34:03 +0000
committerMagnus <fedoratrans@gmail.com>2007-09-23 03:34:03 +0000
commitcc9a1be9dbcecabb51059e7b9a7df6ec8367bfab (patch)
tree07ba778e046abf4160a3407254b62a0a39a1ed44 /po
parenteded35e40447d87b0865b003e4798534518645c2 (diff)
downloadinitscripts-cc9a1be9dbcecabb51059e7b9a7df6ec8367bfab.tar
initscripts-cc9a1be9dbcecabb51059e7b9a7df6ec8367bfab.tar.gz
initscripts-cc9a1be9dbcecabb51059e7b9a7df6ec8367bfab.tar.bz2
initscripts-cc9a1be9dbcecabb51059e7b9a7df6ec8367bfab.tar.xz
initscripts-cc9a1be9dbcecabb51059e7b9a7df6ec8367bfab.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po127
1 files changed, 43 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb2ade84..ad587983 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,10 +1,9 @@
# Swedish messages for initscripts.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
-# Copyright (C) 2007 Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>.
-# $Id: sv.po,v 1.94 2007/09/07 17:41:33 notting Exp $
# Varning: Meddelanden bör inte vara längre än ungefär 60 tecken då
# de annars inte får plats.
+# Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006.
+# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2007.
#
#
msgid ""
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-19 04:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:37-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "uppstart av vncserver"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:75
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
-msgstr ""
+msgstr "Serveradress ej angiven i /etc/sysconfig/netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:92
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77 /etc/rc.d/init.d/newscache:74
@@ -158,9 +157,8 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Avmonterar loopback-filsystem (återförsök):"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
-#, fuzzy
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
-msgstr "Ställer in NIS-domännamnet $NISDOMAIN: "
+msgstr "domän är '$NISDOMAIN' "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
@@ -179,9 +177,8 @@ msgid "Checking for hardware changes"
msgstr "Letar efter ändringar i hårdvara"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:52
-#, fuzzy
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
-msgstr "Inaktiverar denyhosts: "
+msgstr "Inaktiverar denyhosts cron-tjänst: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
@@ -202,9 +199,8 @@ msgstr ""
"Användning: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
-#, fuzzy
msgid "Disabling nightly yum update: "
-msgstr "Inaktiverar nattlig apt-uppdatering: "
+msgstr "Inaktiverar nattlig yum-uppdatering: "
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
msgid "Module $module is loaded."
@@ -246,9 +242,8 @@ msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Stoppar rwho-tjänster: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:115
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NIS service: "
-msgstr "Stänger ner NIS-tjänster: "
+msgstr "Stänger ner NIS-tjänst: "
#: /etc/rc.d/rc:94
msgid "Starting $subsys: "
@@ -295,9 +290,8 @@ msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Stoppar rstat-tjänster: "
#: /etc/rc.d/init.d/pmud:25
-#, fuzzy
msgid "Starting pmud daemon: "
-msgstr "Startar acpi-demonen: "
+msgstr "Startar pmud-demonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:59
msgid "Shutting down system logger: "
@@ -349,9 +343,8 @@ msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Stänger ner $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:69
-#, fuzzy
msgid "Reloading acpi daemon:"
-msgstr "Läser om oki4daemon: "
+msgstr "Läser om acpi-demon: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
msgid "$BASENAME importing databases"
@@ -381,9 +374,8 @@ msgid "Starting puppet: "
msgstr "Startar puppet: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:41
-#, fuzzy
msgid "PostgreSQL server is not running."
-msgstr "CIM server körs inte"
+msgstr "PostgreSQL-servern körs inte."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
@@ -402,9 +394,8 @@ msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Startar restorecond: "
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
-#, fuzzy
msgid "Shutting down SQLgrey: "
-msgstr "Stänger ner greylistd: "
+msgstr "Stänger ner SQL-grey: "
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed"
@@ -415,9 +406,8 @@ msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Startar ipmi_wathdog-drivrutinen: "
#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60
-#, fuzzy
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
-msgstr "Stoppar $prog-demonen: "
+msgstr "Stoppar $SERVICE-demonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -486,9 +476,8 @@ msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Sparar brandväggsregler till $IP6TABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping Perlbal: "
-msgstr "Stoppar fail2ban: "
+msgstr "Stoppar Perbal: "
#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:128 /etc/rc.d/init.d/firstboot:93
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:66
@@ -534,9 +523,8 @@ msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
msgstr "inga virtuella adresser är konfigurerade i ${CONFDIR}:"
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
-#, fuzzy
msgid "restarting $prog..."
-msgstr "Startar om $prog:"
+msgstr "startar om $prog..."
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:22
msgid "Starting process accounting: "
@@ -551,9 +539,8 @@ msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startar YP-mappningsservern: "
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53
-#, fuzzy
msgid "$prog is already stopped."
-msgstr "$prog är stoppat"
+msgstr "$prog är redan stoppat."
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:171 /etc/rc.d/init.d/monotone:172
msgid "database check"
@@ -691,9 +678,8 @@ msgid "Starting $ID: "
msgstr "Startar $ID: "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:60
-#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI daemon: "
-msgstr "Stoppar acpi-demonen: "
+msgstr "Stoppar iSCSI-demonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122
msgid "Reloading Resource Configuration: "
@@ -750,10 +736,8 @@ msgstr ""
"netfilter6 istället!"
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:124
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr ""
-"Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
@@ -764,9 +748,8 @@ msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:99
-#, fuzzy
msgid "Disabling netconsole"
-msgstr "inaktiverar netconsole"
+msgstr "Inaktiverar netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/network:245
msgid "Shutting down loopback interface: "
@@ -777,9 +760,8 @@ msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "Startar icecast streaming-demonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
-msgstr "Användning: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Användning: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
@@ -914,9 +896,8 @@ msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** systemstorlek och hastighet på hårddiskar."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
-#, fuzzy
msgid "Starting NIS service: "
-msgstr "Startar NFS-tjänster: "
+msgstr "Startar NIS-tjänst: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65
msgid "RSA key generation"
@@ -947,9 +928,8 @@ msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "Stänger ner RPC svcgssd: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:87
-#, fuzzy
msgid "named: already running"
-msgstr "$named: kör redan"
+msgstr "named: körs redan"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NFS filesystems: "
@@ -997,9 +977,8 @@ msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "Startar diskkryptering:"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:177
-#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Användning: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
@@ -1026,9 +1005,8 @@ msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Återöppnar loggfil för $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
-#, fuzzy
msgid "Stopping CallWeaver: "
-msgstr "Stoppar YP-mappningsservern: "
+msgstr "Stoppar CallWeaver: "
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
@@ -1051,9 +1029,8 @@ msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Processbokföring är aktiverad."
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87
-#, fuzzy
msgid "Stopping RPC gssd: "
-msgstr "Startar RPC gssd: "
+msgstr "Stoppar RPC gssd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:197
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -1092,9 +1069,8 @@ msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "$prog är död men pid-fil finns i /var/run"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:94
-#, fuzzy
msgid "Starting cyphesis: "
-msgstr "Startar hpssd: "
+msgstr "Startar cyphesis: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
@@ -1151,9 +1127,8 @@ msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog kör inte"
#: /etc/rc.d/init.d/named:151
-#, fuzzy
msgid "Stopping named: "
-msgstr "Stoppar $named: "
+msgstr "Stoppar named: "
#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 /etc/rc.d/init.d/sshd:125
msgid "Stopping $prog"
@@ -1206,9 +1181,8 @@ msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurerade CIFS-monteringspunkter: "
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
-#, fuzzy
msgid "Stopping supervisord: "
-msgstr "Stoppar hpiod: "
+msgstr "Stoppar supervisord: "
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
@@ -1259,9 +1233,8 @@ msgid "reload"
msgstr "omläsning"
#: /etc/rc.d/init.d/xend:91
-#, fuzzy
msgid "Stopping xen daemons: "
-msgstr "Stoppar HAL-demonen: "
+msgstr "Stoppar xen-demoner: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:456
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
@@ -1292,9 +1265,8 @@ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Startar $PRIVOXY_PRG: "
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23
-#, fuzzy
msgid "Fixing /proc entries visibility"
-msgstr "Fixar synlighet på poster i /proc..."
+msgstr "Fixar synlighet på poster i /proc"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:74
msgid "Stopping INN actived service: "
@@ -1360,11 +1332,9 @@ msgstr "Startar demonen för infraröd fjärrstyrning ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119
#: /etc/rc.d/init.d/ups:135
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr ""
-"Användning: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
-"reload|status}"
+"Användning: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
msgid "$prog check"
@@ -1422,9 +1392,8 @@ msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "Stoppar $prog elegant: "
#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:52
-#, fuzzy
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
-msgstr "Startar NFS-demonen: "
+msgstr "Startar $SERVICE-demon: "
#: /etc/rc.d/init.d/amd:59
msgid "amd shutdown"
@@ -1439,9 +1408,8 @@ msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stoppar rusers-tjänster: "
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:108
-#, fuzzy
msgid "netconsole module loaded"
-msgstr "Modul $module har laddats."
+msgstr "Modul netconsole har laddats."
#: /etc/rc.d/init.d/dund:23
msgid "Starting dund: "
@@ -1562,7 +1530,7 @@ msgstr "Användning: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
msgid "Path to vshelper has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg till vshelper har satts"
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 /etc/rc.d/init.d/qpidd:62
@@ -1656,23 +1624,20 @@ msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Startar servrar för Frozen Bubble: "
#: /etc/rc.d/init.d/and:36
-#, fuzzy
msgid "Starting auto nice daemon:"
-msgstr "Startar acpi-demonen: "
+msgstr "Startar automatisk nice-demon: "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:166
-#, fuzzy
msgid "Checking database format in"
-msgstr "Rensar databas"
+msgstr "Kontrollerar databasformat i"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "Importerar $BASENAME databaser: "
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111
-#, fuzzy
msgid "netconsole module not loaded"
-msgstr "Modul $module är inte laddad."
+msgstr "Modul netconsole är inte laddad"
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
msgid "Module $module isn't loaded."
@@ -1691,9 +1656,8 @@ msgid "packet import"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:143 /etc/rc.d/init.d/monotone:145
-#, fuzzy
msgid "key generation"
-msgstr "RSA-nyckelgenerering"
+msgstr "nyckelgenerering"
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:110
msgid "Populating cyphesis world: "
@@ -1704,9 +1668,8 @@ msgid "all ucarp configurations were applied successfully:"
msgstr "verkställningen av ucarpkonfiguration lyckades:"
#: /etc/rc.d/init.d/xend:132
-#, fuzzy
msgid "Reloading xen daemons: "
-msgstr "Läser om oki4daemon: "
+msgstr "Läser om xen-demonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
@@ -1740,9 +1703,8 @@ msgid "Stopping INND service (gently): "
msgstr "Stoppar INND-tjänsten (försiktigt): "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:72
-#, fuzzy
msgid "Stopping RPC idmapd: "
-msgstr "Startar RPC idmapd: "
+msgstr "Stoppar RPC idmapd: "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49
msgid "Starting RADIUS server: "
@@ -1772,9 +1734,8 @@ msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Startar PC/SC-smartkortsdemonen ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:28
-#, fuzzy
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
-msgstr "Stoppar acpi-demonen: "
+msgstr "Stoppar Qpid AMQP-demonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:85
msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:"
@@ -1797,9 +1758,8 @@ msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Stoppar OpenCT-smartkortsterminaler: "
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
-msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+msgstr "Användning: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
@@ -1848,9 +1808,8 @@ msgid "Starting background readahead ($LTYPE, "
msgstr "Startar förhandsinläsning i bakgrunden: "
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
-#, fuzzy
msgid "Loading default device map"
-msgstr "Läser in standardtangentbordslayout"
+msgstr "Läser in standard-enhetskarta"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"