aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2008-05-02 13:30:59 -0400
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2008-05-02 13:30:59 -0400
commit742269e0b336957632db76e3772450408539e3ea (patch)
treedb5f031515fbd7310cf253e6eca3f1389aad8392 /po/zh_TW.po
parent52f1914abc03d9d78f13334855d091a192f469bf (diff)
downloadinitscripts-742269e0b336957632db76e3772450408539e3ea.tar
initscripts-742269e0b336957632db76e3772450408539e3ea.tar.gz
initscripts-742269e0b336957632db76e3772450408539e3ea.tar.bz2
initscripts-742269e0b336957632db76e3772450408539e3ea.tar.xz
initscripts-742269e0b336957632db76e3772450408539e3ea.zip
Add changeloginitscripts-8.75-1
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
140'>140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548
# translation of initscripts_tr.po to 
translation of tr.po to
translation of tr.po to TURKISH
translation of tr.po to Turkish
$Id: tr.po,v 1.59 2006/08/01 20:11:37 notting Exp $
Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003.
Onur Gungor <onurgu@boun.edu.tr>, 2004, 2005.
Hasan Umit Ezerce <humit@tr.net>, 2004, 2005, 2006.
# Ismail ASCI <ismail.asci@gmail.com>
#  <>, 2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 18:02+0300\n"
"Last-Translator: Ismail ASCI <ismail.asci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51
msgid "Unmounting CFS dir: "
msgstr "CFS dosya sistemi ayrılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1418
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Öntanımlı rota hazırlamak için hiç bir parametre verilmedi."

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:123
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS (yardımcı) izleyicisi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:66
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "crond ayarları yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
#, fuzzy
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
#, fuzzy
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "postfix yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "$base çalışmıyor, fakat pid dosyası var."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "802.1Q VLAN parametreleri ayarlanamıyor."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias aygıtı ${DEVICE} hazır görünmüyor, başlatılması sonraya bırakılıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
#: /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:168
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Konsolda fare desteği başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:42
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "\"router discovery\" hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:940
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre g'lobal IPv4 address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog: zaten çalışıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "INN hizmeti yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "$MODEL durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd ${DEVNAME} için ${MODEMPORT} 'unda ${LINESPEED} hızında başladı"

#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57
#, fuzzy
msgid "Starting $OTRS_PROG.."
msgstr "$PRIVOXY_PRG başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre 'IPv6-geçiti' (gateway) (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS dosya sistemleri ayrılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 /etc/rc.d/init.d/functions~:323
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:323
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Kullanılışı: pidfileofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:46
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver başlat"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80
#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
#: /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:45
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "RPC svcgssd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:122 /etc/rc.d/init.d/functions~:122
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "loopback dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107
#, fuzzy
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Uzak IPV4 tünel adresi eksik, yapılandırma geçersiz"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 anahtar yaratımı"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:47
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "${DEVICE} aygıtının MAC adresi beklenenden farklı, yoksayılıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Sistem mesaj yolu durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
msgid "Denyhosts is disabled."
msgstr "Denyhost devre dışı."

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
msgid "Module $module is loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:325
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:50
msgid "X is not configured.  Running system-config-display"
msgstr "X yapılandırılmamış. system-config-display çalıştırılıyor"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Kullanıcı tanımlı ayarlar kaldırılıyor:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:105
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:106
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "${DEVICE} ${MASTER} için köleleştiriliyor"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
msgstr "NetworkManagerDispatcher daemon başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwho hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/rc:91
msgid "Starting $subsys: "
msgstr "$subsys başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
"Çalışan tüm kurallar ve kullanıcının tanımladığı zincirler kaldırılıyor:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/kdump:106
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
#, fuzzy
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
msgstr "Bellenim (Firmware) yüklenemedi."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:129
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Uyarı: 6to4 için ayarlanmış MTU '$IPV6TO4_MTU'  olası en büyük değeri "
"('$tunnelmtu') aşıyor, yoksayıldı"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
#, fuzzy
msgid "Setting up iSCSI targets: "
msgstr "CIM sunucusu başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tHoşgeldiniz "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:50
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Sistem günlüğü durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base durdurulmuş"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 /etc/rc.d/init.d/nasd:70
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:90
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/syslog:114
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:111
#: /etc/rc.d/init.d/zope:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:124
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr ""
"$prog için yapılandırma dosyaları kontrol ediliyor.Yapılandırma yeniden "
"yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:52
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: bunu lütfen 'halt' ya da 'reboot' olarak çalıştırın!"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME $DEVICE'e eklendi"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/carp:89
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:52
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "AğYöneticisi (NetworkManager) durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/iscsi:82
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO     "
msgstr "BİLGİ    "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
#, fuzzy
msgid "Starting puppet: "
msgstr "dund başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
#, fuzzy
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "$prog başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Tüm süreçlere TERM sinyali gönderiliyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:91
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Kayııt dosyaları döndürülüyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** clamav-suncusu yapılandırılabilir"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16
#, fuzzy
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45
msgid "cannot stop crond: crond is not running."
msgstr "crond durdurulamıyor: crond zaten çalışmıyor."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "$FILE dosyasında hata: aygıt ya da IP belirtilmemiş"

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:66
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc girdileri düzeltilmedi"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224 /etc/rc.d/init.d/ipmi:230
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog sürücüsü başlatılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "NFS durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP dosya sistemleri ayrılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "$postfix durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:28
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "herhangi bir sözlük yüklü değil"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Bütün güvenlik duvarı kuralları kaldırılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:61
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQL veritabanı ilklendiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
#, fuzzy
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "sm-istemcisi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:127 /etc/rc.d/init.d/functions~:127
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:127
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "$dev loopback aygıtı ayrılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Güvenlik duvarı kuralları $IP6TABLES_DATA içine kaydediliyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/ircd:42
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/sceventd:44
#: /etc/rc.d/init.d/ser:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:128
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr "$0: İşlemci microcode bilgi dosyası bulunamadı ($DATAFILE)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:77
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV  ${DEVICE} için ayarlanmış olmalı"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Süreç hesapları başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP map sunucusu başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Öntanımlı klavye dosyası yükleniyor ($KEYTABLE): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:375
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:375
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Uyarı: ipppd (2.4.x çekirdek ve altı) 'syncppp' zarflaması kullanarak IPV6 "
"desteklemez"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(fare yapılandırılmamış)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"Yapılandırmada genel IPv6 yönlendirmesi etkinleştirilmiş, ama çekirdeğin "
"haberi yok."

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43
msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
msgstr "NetworkManagerDispatcher·servisi durduruluyor:·"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC smart card daemon durduruluyor ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:57
msgid "Reloading syslog-ng.conf file: "
msgstr "syslog-ng.conf dosyası yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:91
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/openct:74
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Kullanılışı:$0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Bir IPv6 adresi olan '$address', '$device' üzerine eklenemiyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:906
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr ""
"Verilen $addr adresi kurallara uygun bir IPv4 adresi değil. (argüman 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "$BASENAME durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Yapılandırılmış NFS bağlantı noktaları: "

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:28
msgid "Shutting down hidd: "
msgstr "hidd durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725
msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Pipe dosya sistemleri ayrılıyor: "

#: /etc/rc.d/rc:37
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "Etkileşimli açılış başlatılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "UPS izleyici durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE bir karakter aygıtı değil mi?"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96
msgid "Starting $ID: "
msgstr "$ID başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:338
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "$FILE dosyasında hata: IPADDR_START ve IPADDR_END bağdaşmıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122
msgid "Reloading Resource Configuration: "
msgstr "Kaynak Yapılandırması yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 /etc/rc.d/init.d/functions~:296
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Etkin CIFS bağlantı noktaları: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start yok, veya ${DEVICE} için çalıştırılabilir değil."

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog durduruluyor"

#: /etc/rc.d/rc:39
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Etkileşimsiz açılış başlıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
msgstr "rstat hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Yapılandırmada genel IPV6 yönlendirmesi iptal edilmiş, ama şu anda "
"çekirdekte iptal edilmiş durumda değil"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:222
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Güvenlik duvarı kuralları  $IPTABLES_DATA altına kaydediliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:99
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:286
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
msgstr ""
"Her bir aygıt için IPv6 yönlendirmesi, sysctl tarafından yönetilemez - bunun "
"yerine netfilter6 kullanınız"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:79
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "sözdizim hatası sebebiyle yeniden başlatılamıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
msgid "mdmpd"
msgstr "mdmpd"

#: /etc/rc.d/init.d/network:252
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "loopback arayüzü durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
#, fuzzy
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "AğYöneticisi (NetworkManager) başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:40
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Çekirdek günlüğü başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP passwd hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
#, fuzzy
msgid "Stopping $servicename: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Yerel dosya sistemi kotaları denetleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/single:23
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT tek kullanıcı kipine alınıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73
#, fuzzy
msgid "Active GFS2 mountpoints: "
msgstr "Etkin NFS bağlantı noktaları: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:198
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:183
msgid " done."
msgstr " bitti."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:42
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/boa:36
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfsd:28
#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50
#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:48
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8k:39
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162 /etc/rc.d/init.d/ldap:169
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 /etc/rc.d/init.d/mysqld:89
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:48
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27
#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:78
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/proftpd:34
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:38
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ripd:29
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20 /etc/rc.d/init.d/ups:43
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34 /etc/rc.d/init.d/xend:41
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 /etc/rc.d/init.d/zope:18
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:118
msgid "Stopping hpiod: "
msgstr "hpiod durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base ölü durumda ama subsys kilitli"

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
#, fuzzy
msgid "Loading $module kernel module: "
msgstr "Öntanımlı klavye eşlemi yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101
msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
msgstr "$prog: Kullanılışı: < start | stop | restart | reload | status >"

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:19
msgid "Starting hidd: "
msgstr "hidd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:58
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog yeniden yükle"

#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
msgid "Starting background readahead: "
msgstr "Arkaplan readahead başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Kullanılışı: ifup <aygıt ismi>"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA anahtar üretimi"

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Kotalar kapatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Pidfile '$pidfile' boş, radvd 'ye tetikleme bilgisi gönderilemiyor"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "RPC svcgssd kapatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS dosya sistemleri bağlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "AğYöneticisi (NetworkManager) başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
#, fuzzy
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:85
msgid "$1 (pid $pid) is running..."
msgstr "$1 ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "IPv6to4 öneki hesaplanırken hata oluştu"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Mevcut kurallar $ARPTABLES_CONFIG altında kaydediliyor"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/named:224
msgid "$named reload"
msgstr "$named reload"

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:162
msgid "Starting hpssd: "
msgstr "hpssd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386
#, fuzzy
msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "dıskdump başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "Kullanılışı: ifup-aliases <ağ-aygıtı> [<üst-yapılanma>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent izleyici başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "HATA: [ipv6_log] '$channel' kanalı günlüğe kaydedilemedi"

#: /etc/rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "loopback arayüzü etkinleştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog günlük dosyası yeniden açılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} çalışmıyor, fakat pid dosyası var."

#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "smb.conf dosyası yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
#, fuzzy
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "acpi durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142
#, fuzzy
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:29
msgid "cannot start crond: crond already running."
msgstr "crond başlatılamıyor: crond zaten çalışıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Süreç hesapları etkinleştirildi."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:171
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "${DEVICE} için IP bilgisi saptanıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
"log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242
msgid "$base startup"
msgstr "$base başlat"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd denetimi etkinleştirildi, ama yapılandırma eksik"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:891
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Eksik parametre 'address' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Bağ etkin değil"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "İşlem hesapları kapalı."

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15
#, fuzzy
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "dund başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Yapılandırma yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR    "
msgstr "HATA     "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "innd başlatılmadan önce lütfen makehistory ve/veya makedbz çalıştırın."

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:177
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "İlave $IP6TABLES modülleri yükleniyor"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Yerel dosya sistemi kotaları devreye sokuluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Etkin NCP bağlantı noktaları: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "exim durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog durduruluyor"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/functions~:531
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:531
msgid "yY"
msgstr "eE"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62
#, fuzzy
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ifcfg-${parent_device} dosyasında hata: dosyalar"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "NFS kotaları durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:178 /etc/rc.d/init.d/functions:214
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 /etc/rc.d/init.d/functions~:214
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:178
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:214
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Kullanılışı: daemon [+/-öncelik_düzeyi] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:42
msgid "Mounting CFS dir: "
msgstr "CFS dizini bağlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 /etc/rc.d/init.d/functions~:394
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:394
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} ölü durumda ama subsys kilitli"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstat hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Yapılandırılmış CIFS bağlantı noktaları: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:111
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr "HATA: vlan ${VID} ${DEVICE} olarak ${PHYSDEV} aygıtına eklenemedi"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver başlat"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1355
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr ""
"Verilen IPv6 öntanımlı geçit (gateway) '$address' düzgün bir biçimde değil"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 /etc/rc.d/init.d/sceventd:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "HAL servisi durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:85
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Çekirdekte 802.1Q VLAN desteği yok."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
#, fuzzy
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; sistem yeniden başlatılacak"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "RPC gssd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
msgid "reload"
msgstr "yeniden yükle"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:420
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:420
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Mantıksal Oylum Yönetimi (LVM) Ayarlanıyor:"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100
#, fuzzy
msgid "($pid) is running..."
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Etkin SMB bağlantı noktaları: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "openvpn başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:39
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "kadm5 Hizmet Anahtarları çıkartılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "INN etkinlikli hizmet durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69
#, fuzzy
msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
msgstr "Yapılandırılmış NFS bağlantı noktaları: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"$FILE dosyasında hata: $parent_device:$DEVNUM aygıtı $devseen içinde zaten "
"var"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Çekirdek günlüğü durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "UPS (asıl) izleyici başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent besleme istemcisi kapatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "Halting system..."
msgstr "Sistem kapatılıyor..."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:26
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Kızılötesi uzaktan kontrol servisi başlatılıyor ($prog):·"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53
#, fuzzy
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
msgid "$prog check"
msgstr "$prog kontrol"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:163
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
msgstr "$IPTABLES güvenlik duvarı kuralları uygulanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:203
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
#, fuzzy
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Kullanılışı: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:89
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "$prog yeniden yükleniyor:"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1036
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre 'local IPv4 address' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"6to4 kullanılıyor ve RADVD IPv6 yönlendirmesi etkinleştirilmeliydi, ama "
"yapılmadı!"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr "Yönlendirme kontrol parametresi geçerli değil '$fw_control' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:60
msgid "amd shutdown"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre 'IPv6-adresi' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:28
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle cron görevi pasifleştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:23
msgid "Starting dund: "
msgstr "dund başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:123
msgid "Stopping hpssd: "
msgstr "hpssd durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Sistem mesajlaşma yolu başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:280
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Halihazırda etkin aygıtlar:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: ${1} için yapılandırma bulunamadı."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1098
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"'$device' aygıtı üzerindeki uzak adres '$addressipv4tunnel' aynı zamanda "
"'$devnew' aygıtı üzerinde de ayarlanmış."

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE yok."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Aygıt '$DEVICE' burada desteklenmiyor, IPV6_AUTOTUNNEL ayarlarını kullanarak "
"(IPv6) ağını yeniden başlatın"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "postfix yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:110
#, fuzzy
msgid "Reloading maps"
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr "PLX aygıtları kapatılıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/openct:25
#, fuzzy
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Ağ bağlanma hizmeti başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:57
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "$i arabirimi durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:851
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Eksik parametre 'IPv4 address' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
msgid "cannot start crond: crond is already running."
msgstr "crond başlatılamıyor: crond zaten çalışıyor."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Eski kullanıcı kota dosyaları dönüştürülüyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Şu anda SMART aygıtlar kontrol ediliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75
#, fuzzy
msgid "$prog is running..."
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "Wine ikilik biçim işleyicileri kayıtlı."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Bir NIS alan sunucusu için dinlemede."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:620
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:620
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Dosya sistemini onar)"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:86
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
msgstr "Kullanılışı: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:80
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "sözdizim hatası yüzünden $httpd yeniden yüklenemiyor"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:32
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Kızılötesi uzaktan kontrol fare servisi başlatılıyor ($prog2):·"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
#, fuzzy
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "$MODEL başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
msgid "Module $module isn't loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20
msgid "VNC server"
msgstr "VNC sunucusu"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
#, fuzzy
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC smart card daemon durduruluyor ($prog): "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
msgid "$src is not a swap partition"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:21
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle cron görevi aktifleştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "***·Lüften bakın·/usr/share/doc/clamav-server-*/README·nasıl"

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
#, fuzzy
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "sm-istemcisi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:33
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "pand durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 /etc/rc.d/init.d/wine:63
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "kullanımı: ifup-routes <ağ-aygıtı> [<takma_isim>]"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:282 /etc/rc.d/init.d/i8k:98
#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106 /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr ""
"${DEVICE} için /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bulunamadı."

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "RADIUS sunucusu başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "kullanımı: ifdown <aygıt ismi>"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "NFS kilitleme başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1078
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre IPv4-tunnel adresi' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:160
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Veritabanı biçiminin eski bir sürümü bulundu."

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32
#, fuzzy
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "acpi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46
#, fuzzy
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1473
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için neden belirtilmedi."

#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
#, fuzzy
msgid "Starting argus: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
#, fuzzy
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "rstat hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:65
msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
msgstr "$sender üzerinde $prog·(·$pid·) dinleniyor"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Isicom bellenimi (firmware) yükleniyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
#, fuzzy
msgid "Exporting $BASENAME databases: "
msgstr "$MODEL başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "INND hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 /etc/rc.d/init.d/functions~:119
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:119
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Geridönüş dosya sistemleri ayrılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:534
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40
#, fuzzy
msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
msgstr "NFS dosya sistemleri ayrılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Aygıt '$DEVICE' zaten kullanımda, lütfen önce kapatın"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:32
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "dund durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
msgstr "/usr/sbin/dip yok, veya $DEVICE için çalıştırılabilir değil."

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Konsolda fare desteği durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS alan ismi $NISDOMAIN olarak belirleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:56
#, fuzzy
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "NIS hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
msgstr "ipchains ve $IP6TABLES birlikte kullanılamaz."

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:46
#, fuzzy
msgid "Starting nsd... "
msgstr "nifd başlatılıyor... "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73
#, fuzzy
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
msgstr "$prog başlatılıyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:182
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "Aygıt 'tun6to4' ('$DEVICE'daki) zaten kullanımda, önce kapatın"

#: /etc/rc.d/init.d/carp:50
msgid "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için desteklenmeyen yordam '$mechanism'"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:268
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr "$DEVICE için /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE yok."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Verilen IPV4 adresi '$ipv4addr' internet kullanımına uygun değil,"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264 /etc/rc.d/init.d/iptables:268
msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırılmamış."

#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
msgstr "Kullanılışı: killproc {program} [sinyal]"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Çekirdek IPv6 desteğiyle derlenmemiş."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
"Yerleşik zincirler öntanımlı olarak ACCEPT (KABUL ET) olarak ayarlanıyor:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:534 /etc/rc.d/init.d/functions~:529
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:529
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "$1 servisi başlatılsın mı? (E)vet/(H)ayır/(D)evam? [E] "

#: /etc/rc.d/init.d/carp:107 /etc/rc.d/init.d/carp:109
msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "RADIUS sunucusu yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
#, fuzzy
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "$i arabirimi durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Dosya sistemleri denetleniyor"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:252
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Kullanılışı: killproc {program} [sinyal]"

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:89
#, fuzzy
msgid "$1 is stopped"
msgstr "${base} durdurulmuş"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "$MODEL başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:617
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:617
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Size bir kabuk sunuluyor; sistem yeniden başlatılacak"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "$IP6TABLES güvenlik duvarı kuralları uygulanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
#, fuzzy
msgid "$prog is stopped"
msgstr "${base} durdurulmuş"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:118
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} hizmeti başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150
#, fuzzy
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Ağ blok dosya sistemleri ayrılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:36
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Sistem günlüğü başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog durduruldu"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:53
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA anahtarı üretiliyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:248
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:245
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${IPADDR} adresini ${DEVICE} için eklerken hata."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:240
#, fuzzy
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "INNWatch hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1312
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Verilen IPv6 MTU '$ipv6_mtu' sınır dışında (out of range)"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "INND sistemi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111
#, fuzzy
msgid "is stopped"
msgstr "cardmgr durduruldu"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:280
msgid "Table: $table"
msgstr "Tablo: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:53
#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi servisi yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:118
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Yapılandırılmış SMB bağlantı noktaları: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:58
#, fuzzy
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "Gecelik yum güncelleştirmesi etkinleştirildi."

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
msgid "Initializing database: "
msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr "$policy için zincir ayarlanıyor:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 /etc/rc.d/init.d/nfslock:130
msgid "restart"
msgstr "yeniden başlat"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
#, fuzzy
msgid "Starting exim: "
msgstr "hidd başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:240
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Hata, başka bir makina zaten ${IPADDR} adresini kullanıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:124
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Yapılandırılmış NCP bağlantı noktaları: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:666
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "'$device' aygıtı üzerindeki '$address' IPv6 adresi silinemiyor"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Öntanımlı klavye eşlemi yükleniyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:47
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions~:416
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:416
msgid "FAILED"
msgstr "BAŞARISIZ"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:48
#, fuzzy
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:65
msgid "Bridge support not available in this kernel"
msgstr "Köprü desteği bu çekirdekte mevcut değil."

#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "$FILE içerisinde hata: geçersiz takma ad numarası"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150
#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:144
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "Uyarı: 'tun6to4' arabirimi 'IPV6_DEFAULTGW' desteklemiyor, yoksayıldı"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:77
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:78
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "${DEVICE} aygıtı hazır görünmüyor, başlatılması sonraya bırakılıyor."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
#, fuzzy
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "$MODEL başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:753
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr "Verilen IPV4 adresi '$testipv4addr_valid' düzgün biçimde değil"

#: /etc/rc.d/init.d/network:262
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "IPv4 otomatik bütünleştirmesi devre dışı bırakılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:341
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36
#, fuzzy
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "hidd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
#, fuzzy
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "${base} çalışmıyor, fakat pid dosyası var."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:491
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "Tünel aygıtı 'sit0' hala çalışıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:69
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Kızılötesi uzaktan kontrol sersivi tekrar yükleniyor ($prog):·"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "İlave $IPTABLES modülleri yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108
#, fuzzy
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "${base} ölü durumda ama subsys kilitli"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
msgstr "PLX (isicom) modülleri yükleniyor... "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:65
#, fuzzy
msgid "$prog abort"
msgstr "postfix'i durdur (abort)"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:202
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Sonraki açılışta mutlaka fsck işlemi yapılacak."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 /etc/rc.d/init.d/functions~:438
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:438
msgid "WARNING"
msgstr "UYARI"

#: /etc/rc.d/init.d/network:83
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "802.1Q VLAN parametreleri ayarlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:274
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:105
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "sm-istemcisi durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
#, fuzzy
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC smart card daemon durduruluyor ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:342
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE dosyasında hata: IPADDR_START IPADDR_END'den büyük"

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
#, fuzzy
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Eski grup kotası dosyaları dönüştürülüyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
msgstr "Kullanılışı: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
#, fuzzy
msgid "Stopping moomps: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:277
msgid "Configured devices:"
msgstr "Yapılandırılmış aygıtlar:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "Verilen IPV6 adresi '$testipv6addr_valid' geçerli değil"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "RADIUS hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:101
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "\"$user\", $file dosyasının sahibi değil"

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:28
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "\"router discovery\" başlatılıyor:"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Diğer dosya sistemleri bağlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
#, fuzzy
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Intel Microcode güncellemesi uygulanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62
#, fuzzy
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "Wine ikilik biçim işleyicileri kayıtlı."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405
msgid "  OK  "
msgstr "  TAMAM  "

#: /etc/rc.d/init.d/carp:57
msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 /etc/rc.d/init.d/functions~:338
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:338
#, fuzzy
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Kullanılışı: pidofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
#, fuzzy
msgid "Waiting for services to stop: "
msgstr "rwho hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
#, fuzzy
msgid "Shutting icecast streaming daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:67
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Sabit disk sıcaklık monitörü servisi durduruluyor ($prog):·"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Eksik parametre 'forwarding control' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
msgid "Services are stopped."
msgstr "Servisler durduruldu."

#: /etc/rc.d/init.d/carp:26
#, fuzzy
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd yok, veya ${DEVICE} için çalıştırılabilir değil."

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34
msgid "  $TYPE tables: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Kullanıcılar bu aygıtı kontrol edemez."

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "${DEVNAME} aygıtının ifup-ppp betiği bırakılıyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "$DEVICE aygıtının ifup-sl betiği bırakılıyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "WARN     "
msgstr "DİKKAT   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:338
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
"Makinaya yol yok, '$networkipv6' yolu '$gatewayipv6' geçidi yoluyla "
"'$device' üzerinden ekleniyor"

#: /etc/rc.d/init.d/network:137 /etc/rc.d/init.d/network:148
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "$i arayüzü etkinleştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 /etc/rc.d/init.d/vncserver:62
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver durduruldu"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130
#, fuzzy
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Yapılandırılmış aygıtlar:"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES bulunamadı."

#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Güvenlik duvarı kuralları kaldırılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:167
#, fuzzy
msgid "Error in named configuration"
msgstr "crond ayarları yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Pipe dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
#, fuzzy
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "smb.conf dosyası yeniden yükleniyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "HATA: [ipv6_log] Loglevel '$level' ile geçersiz (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE   "
msgstr "UYARI    "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI initiator service: "
msgstr "rstat hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
"Çalışan tüm kurallar ve kullanıcı tarafından tanımlanmış zincirler "
"temizleniyor:"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr ""
"Kullanılışı: postfix {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
"condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1118
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Tünel aygıtı '$device' 'ı çalışır duruma getiremedi"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:188
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:185
msgid " failed."
msgstr " başarısız."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
msgstr "ÖNEMLİ   "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:64
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "NFS kotaları başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
#, fuzzy
msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
#, fuzzy
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
msgstr "$0: çekirdek microcode desteğine sahip değil"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} dosyası yok."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:616
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:616
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Dosya sistemi denetimi sırasında bir hata oluştu."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Hedef Kurallar DÜŞÜR (DROP) olarak değiştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
#, fuzzy
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364
#, fuzzy
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Kullanılışı: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "$prog yeniden yükleniyor:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Yeni bir ${PEERCONF} ayar dosyası oluşturuluyor"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:72
#, fuzzy
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/rc:62
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "$subsys durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
msgid "cannot find ipsec command"
msgstr "ipsec komutu bulunamıyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1218
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Desteklenmeyen seçenek '$selection' seçildi (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/named:217
#, fuzzy
msgid "Reloading $named: "
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:176
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:173
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " olmadı; bağlantı yok.  Kabloya baktınız mı?"

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
#, fuzzy
msgid "Starting moomps: "
msgstr "pand başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Bellenim (Firmware) yükleniyor"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:140
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132
msgid "Reloading $prog"
msgstr "$prog yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81
#, fuzzy
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:70
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Bütün süreçlere KILL sinyali gönderiliyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 /etc/rc.d/init.d/netdump:368
msgid "disabling netdump"
msgstr "netdump devre dışı bırakılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file dosyası \"$user\" tarafından okunabilir değil "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
"Mevcut güvenlik duvarı kuralları $ARPTABLES_CONFIG altına kaydediliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:29
#, fuzzy
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "NFS başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/carp:139
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:74 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/gpm:94
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 /etc/rc.d/init.d/ipsec:202
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80
#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:91
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:440
#, fuzzy
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "${NAME} hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
msgstr ""
"Verilen '$testipv6addr_valid' adresinin önek uzunluğu sınırların ötesinde "
"(valid: 0-128)"

#: /etc/rc.d/init.d/named:90
#, fuzzy
msgid "$named: already running"
msgstr "$prog: zaten çalışıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:96
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Zaman sunucu ile eşzamanlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/carp:66
msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$prog $site için başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:43
#, fuzzy
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "$prog hizmeti başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:176
#, fuzzy
msgid "Stopping disk encryption: "
msgstr "acpi durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78
msgid "Shutting down RPC gssd: "
msgstr "RPC gssd kapatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:402 /etc/rc.d/init.d/functions~:397
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} durdurulmuş"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:56
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "$PARENTCONFIG yapılandırma dosyası bulunamadı."

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53
#, fuzzy
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA anahtar üretimi"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49
#, fuzzy
msgid "$prog stop"
msgstr "$prog $site"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YP sunucu hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:38
#, fuzzy
msgid "Disabling denyhosts: "
msgstr "PLX aygıtları kapatılıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Bir sonraki açılışta dosya sistemi denetimi (fsck) atlanacaktır."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842
#, fuzzy
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} etkinleştirilemedi."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:691
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:745
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
msgstr ""
"Sessiz (quiet) mod için olan parametre '$modequiet' geçerli değil (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Karıştırıcı (mixer) ayarları kaydediliyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:452
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Tünel aygıtı 'sit0' etkinleştirilemedi"

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Bluetooth hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tEtkileşimli (Interactive) açılış için  'I'  tuşuna basınız."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA konak anahtarı (host key) üretiliyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:89
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "Çekirdekte ${DEVICE} cihazı için 802.1Q VLAN desteği bulunmamaktadır."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1412
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr "Verilen IPv6 öntanımlı aygıtı '$device' yok veya çalışmıyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip yok, ya da çalıştırılamıyor"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Konak adı ayarlanıyor: ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:53
#, fuzzy
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Dosya sistemleri denetleniyor"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB dosya sistemleri ayrılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre 'IPv6 address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/carp:82
msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
#, fuzzy
msgid "Starting Xpilot game server: "
msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:61
#, fuzzy
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Gecelik yum güncelleştirmesi etkin değil."

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Kullanılışı: killproc {program} [sinyal]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Sunucu ismi belirleniyor ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP passwd hizmeti başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "Hata: [ipv6_log] 'ileti' eksik (arg 1)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "Kullanılışı: $0 <ağ-aygıtı>"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
#, fuzzy
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$prog: zaten çalışıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:84
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Sayı üreteci çekirdeği (random seed) kaydediliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN modülleri yükleniyor"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:56
#, fuzzy
msgid "Shutting down nsd services: "
msgstr "nifd hizmetleri durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0: microcode aygıtı $DEVICE bulunamadı."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "$PRIVOXY_CONF bulunamadığından çıkılıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "arptables güvenlik duvarı kuralları uygulanıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Lütfen '/sbin/service network restart' komutu ile ağı yeniden başlatın"

#: /etc/rc.d/init.d/carp:22
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:618
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** kabuktan çıktığınızda."

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:31
#, fuzzy
msgid "Enabling denyhosts: "
msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-istemcisi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/carp:31
msgid "no virtual addresses are configured in /etc/sysconfig/carp/"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/otrs:153
msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS dosya sistemleri bağlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296
#, fuzzy
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "\"router discovery\" başlatılıyor:"

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:108 /etc/rc.d/init.d/portmap:91
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:74
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rusers hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
#, fuzzy
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "pand durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Etkin NFS bağlantı noktaları: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:55
msgid "${base} has run"
msgstr "${base} çalıştı"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "NFS başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:902
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Verilen '$addr' adresi global IPv4 değil (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:57
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "Sistem yeniden yapılandırma aracı çalıştırılıyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre 'selection' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:97
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
"IPv6to4 yapılandırması ilgili arabirim üzerinde aksi belirtilmedikçe bir "
"IPV4 adres ister"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon: "
msgstr "Avahi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
#, fuzzy
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "Gecelik yum güncellemesi geçersizleştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "NFS hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:95
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
msgid "Setting network parameters... "
msgstr "Ağ parametreleri ayarlanıyor... "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "HAL servisi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc girişleri düzeltildi"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64
msgid "Shutting down RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd kapatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1111
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Tünel aygıtı '$device' yaratılamadı"

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 /etc/rc.d/init.d/hplip:151
#, fuzzy
msgid "Starting hpiod: "
msgstr "hidd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:600 /etc/rc.d/rc.sysinit:625
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:625
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Dosya sistemleri ayrılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
#, fuzzy
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog $site için başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:24
msgid "Starting pand: "
msgstr "pand başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:36
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "acpi durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "'$device' aygıtı yok"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:78
#, fuzzy
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist "
"dosyasına bakınız."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Saat $CLOCKDEF ayarlanıyor: `date`"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
#, fuzzy
msgid "Starting $servicename: "
msgstr "dund başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "Yeni virüs veritabanı yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52
#, fuzzy
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:577
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:606
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:820
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:997
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1031
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1073
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1151
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1209
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1262
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1301
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1435
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Eksik parametre 'aygıt' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Süreç hesapları kapatılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES bulunamadı."

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:31
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1519
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"Verilen pidfile '$pidfile' yok, radvd 'ye tetikleme bilgisi gönderilemiyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:377
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:377
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Uyarı: bağ, 'rawip' ardından kullanılan IPV6'yı desteklemiyor"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Sistem yeniden başlatılıyor, lütfen bekleyiniz..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:43
#, fuzzy
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "APM artalanda durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30
#, fuzzy
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "hpssd durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/openct:55
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
#, fuzzy
msgid "$prog flush"
msgstr "postfix boşalt"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP dosya sistemleri bağlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "CIM sunucusu başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:349
msgid "initializing netconsole"
msgstr "netconsole başlatılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:31
msgid "Fixing /proc entries visibility..."
msgstr "/proc girdilerinin erişilebilirliği düzeltiliyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 /etc/rc.d/init.d/functions~:427
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:427
msgid "PASSED"
msgstr "BAŞARILI"

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:364
msgid "disabling netconsole"
msgstr "netconsole devre dışı bırakılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25
#, fuzzy
msgid "Checking for hardware changes"
msgstr "Yeni donanım denetleniyor"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "$prog yeniden başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:56
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Köprü desteği mevcut değil: brctl bulunmadı"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:306
#, fuzzy
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
#, fuzzy
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr "Wine ikilik biçim işleyicileri kayıtlı değil."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA konak anahtarı (host key) üretiliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:200
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
msgstr "$IPTABLES modülleri kaldırılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:531
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:713
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
msgstr "'$testipv6addr_valid' adresi için önek uzunluğu noksan"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:129
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Takas alanı kapatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:199
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "$PRIVOXY_BIN bulunamadığından çıkılıyor."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1478
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"radvd 'ye tetikleme bilgisi göndermek için desteklenmeyen neden '$reason'"

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
#, fuzzy
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
#, fuzzy
msgid "Starting imapproxyd: "
msgstr "RPC idmapd başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILE dosyasında hata: $IPADDR $ipseen içinde zaten görünüyor."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:532
msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1545
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd (düzgün olarak) yüklü değil, tetikleme başarısız"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1306
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "Eksik parametre 'IPv6 MTU' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YP sunucu hizmetleri başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
msgid "Failed to load module: isicom"
msgstr "isicom modülü yüklenemedi"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1409
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr ""
"IPv6 öntanımlı aygıtı '$device' belirtilmiş bir sonraki durağa (nexthop) "
"gereksinim duyuyor"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:19
#, fuzzy
msgid "Starting $prog:"
msgstr "$prog başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "NFS statd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:179
msgid "Force-reload not supported."
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1003
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1042
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "'$device' aygıtı desteklenmiyor (arg 1)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:686 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:686
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Yerel dosya sistemleri bağlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
#: /etc/rc.d/init.d/functions:294 /etc/rc.d/init.d/functions:310
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289 /etc/rc.d/init.d/functions~:305
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:289
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base durduruldu"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:25
#, fuzzy
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "dund durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:55
msgid "Denyhosts is enabled."
msgstr "Denyhosts·aktifleştirildi."

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:28
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "${DEVICE} aygıtının ifup-ppp betiği bırakılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58
#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi daemon: "
msgstr "Avahi servisi yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Öntanımlı klavye eşlemi yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
#, fuzzy
msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "$desc başlatılıyor ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "$prog servisinin ayarları yeniden yükleniyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:59
#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "İşlem hesapları kapalı."

#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "Wine ikilik biçim işleyicileri kayıtlı değil."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
msgstr "başlat"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27
#, fuzzy
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
msgstr "NFS dosya sistemleri bağlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
msgid "Updating RPMS in group $group: "
msgstr "RPM'ler·grup içinde güncelleniyor $group:·"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:128
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr ""
"UYARI: vconfig ${DEVICE} 'ın üzerinde REORDER_HDR 'yi etkisizleştiremedi"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:151
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:88
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "NFS kilitleme durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
#, fuzzy
msgid "Shutting down imapproxyd: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1369
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
"Verilen öntanımlı IPv6 geçiti '$address' link-local, ama ne scope ne de "
"geçit aygıtı belirtilmemiş"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:50
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Kızılötesi uzaktan kontrol servisi durduruluyor ($prog):·"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:93
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "NFS statd durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
#, fuzzy
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Wesnoth oyun sunucusu başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835
#, fuzzy
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Takas alanı etkinleştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533
msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
msgstr "ipchains ve $IPTABLES birlikte kullanılamaz."

#: /etc/rc.d/init.d/network:257
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4 paket yönlendirmesi durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:60
#, fuzzy
msgid "$1 $prog: "
msgstr "$prog başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
msgid "Shutting down network plug daemon: "
msgstr "Ağa bağlanma hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37
msgid "Starting postfix: "
msgstr "postfix başlatılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1361
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
"Verilen IPv6 öntanımlı geçiti için '$device_scope' scope 'u tanımlı, verilen "
"öntanımlı geçit aygıtı '$device' kullanılmayacak"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APM başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN modülleri kaldırılıyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:310
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 yapılandırması geçersiz"

#: /etc/rc.d/init.d/otrs:185
msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125
#, fuzzy
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/ddclient:75
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Kullanılışı: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341 /etc/rc.d/init.d/netdump:345
msgid "initializing netdump"
msgstr "netdump ilklendiriliyor"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:200
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
msgstr "$IP6TABLES modülleri kaldırılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
msgid "X is now configured.  Starting Setup Agent"
msgstr "X şimdi yapılandırıldı. Ayar Aracısı başlatılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76
#, fuzzy
msgid "CIM server is not running"
msgstr "Avahi servisi çalışmıyor"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "'$device' aygıt etkinleştirilemedi"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
#, fuzzy
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "hpiod durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 /etc/rc.d/init.d/functions~:537
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537
msgid "nN"
msgstr "hH"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:533
#, fuzzy
msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr "··········başlat-powercontrol|durdur-powercontrol|durum-powercontrol"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr ""
"PostgreSQL'i kullanmaya başlamadan önce veri biçimini güncellemelisiniz."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Kök dosya sistemi oku-yaz kipinde yeniden bağlanıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39
#, fuzzy
msgid "$prog start"
msgstr "$prog $site"

#: /etc/rc.d/init.d/named:182
#, fuzzy
msgid "Stopping $named: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:61
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Donanım saati sistem saatiyle eşitleniyor"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:94
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Yapılandırma dosyası ya da anahtarlar geçersiz"

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:135
#, fuzzy
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr "$prog hizmeti durduruluyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:538 /etc/rc.d/init.d/functions~:533
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533
msgid "cC"
msgstr "dD"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG    "
msgstr "HATA AYIKLAMA    "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:166
#: /etc/rc.d/init.d/network:289 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Kullanılışı: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:767
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
msgstr ""
"Verilen IPv4 adresi '$testipv4addr_valid' 'nin $c bölümü , sınırın dışında"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100 /etc/rc.d/init.d/autofs:106
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog çalışmıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Ağ yapılandırılmamış - çıkılıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
#, fuzzy
msgid "Avahi daemon is running"
msgstr "cardmgr ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:26
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "acpi başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB dosya sistemleri bağlanıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:308
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:363
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Eksik parametre 'IPv6-network' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258 /etc/rc.d/init.d/iptables:258
msgid "Firewall is stopped."
msgstr "Güvenlik duvarı durduruldu."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:603
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Sistem otomatik olarak yeniden başlatılıyor."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:509 /etc/rc.d/init.d/functions~:504
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:504
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/named:88
#, fuzzy
msgid "Starting $named: "
msgstr "dund başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:23
#, fuzzy
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "Gecelik yum güncellemesi etkinleştiriliyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "sm-client yeniden yükleniyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
msgstr "dip $DEVICE için $MODEMPORT üzerinde $LINESPEED hızında başlatıldı"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc dosya sistemi bulunamadı"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:92
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:381 /etc/rc.d/init.d/functions:389
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376 /etc/rc.d/init.d/functions~:384
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:376
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:384
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} ($pid numaralı süreç) çalışıyor..."

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44
#, fuzzy
msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
msgstr "NFS dosya sistemleri ayrılıyor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd yok, ya da çalıştırılamıyor"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:36
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "NIS alanına bağlanılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:56
#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "Süreç hesapları etkinleştirildi."

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22
#, fuzzy
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "pand başlatılıyor: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61
#, fuzzy
msgid "$base reload"
msgstr "$prog yeniden yükle"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:37
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:70
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:75 /etc/rc.d/init.d/boa:46
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31
#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65
#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:60
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/i8k:60
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:51
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:41
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ldap:182
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:115 /etc/rc.d/init.d/mysqld:119
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:122 /etc/rc.d/init.d/mysqld:126
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:57
#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/sceventd:35
#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35
#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/squid:83
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/thttpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 /etc/rc.d/init.d/ulogd:29
#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43 /etc/rc.d/init.d/xend:46
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zope:38
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog durduruluyor: "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:192
#, fuzzy
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "IPv6to4 öneki hesaplanırken hata oluştu"

#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""

#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr ""

#~ msgid "Start $x"
#~ msgstr "$x başlat"

#~ msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Red Hat Ağı artalan yordamı başlatılıyor: "

#~ msgid "$prog is not started..."
#~ msgstr "$prog başlatılmadı..."

#~ msgid "$prog startup"
#~ msgstr "$prog başlat"

#~ msgid "Disabling nightly yum update: "
#~ msgstr "Gecelik yum güncellemesi geçersizleştiriliyor: "

#~ msgid "Unmounting file systems (retry): "
#~ msgstr "Dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "

#~ msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
#~ msgstr "Ağ blok dosya sistemleri (tekrar) ayrılıyor: "

#~ msgid "Unmounting network block filesystems: "
#~ msgstr "Ağ blok dosya sistemleri ayrılıyor: "

#~ msgid "database check"
#~ msgstr "veritabanı kontrolü"

#~ msgid "Unmounting NFS filesystems: "
#~ msgstr "NFS dosya sistemleri ayrılıyor: "

#~ msgid ""
#~ "Active Mount Points:\n"
#~ "--------------------"
#~ msgstr ""
#~ "Etkin Bağlantı Noktaları:\n"
#~ "--------------------"

#~ msgid "Stopping cups-config-daemon: "
#~ msgstr "cups-config-daemon durduruluyor: "

#~ msgid "done. "
#~ msgstr "tamam. "

#~ msgid "Enabling Athlon powersaving mode..."
#~ msgstr "Athlon güç koruma modu etkinleştiriliyor..."

#~ msgid "Stop $command"
#~ msgstr "$command durdu"

#~ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Red Hat Ağ Hizmeti artalanda durduruluyor: "

#~ msgid "Enabling nightly yum update: "
#~ msgstr "Gecelik yum güncellemesi etkinleştiriliyor: "

#~ msgid "Importing packets to monotone database: "
#~ msgstr "paketler monotone veritabanına dahil ediliyor: "

#, fuzzy
#~ msgid "key generation"
#~ msgstr "RSA anahtar üretimi"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting $prog:  "
#~ msgstr "$prog başlatılıyor: "

#~ msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
#~ msgstr "$MONOTONE_KEYID sunucusu için RSA anahtarı oluşturuluyor"

#~ msgid "Reload map $command"
#~ msgstr "$command eşleştirmesini yeniden başlat"

#, fuzzy
#~ msgid "Initializing database"
#~ msgstr "Veritabanı ilklendiriliyor: "

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping monotone server: "
#~ msgstr "YP map sunucusu durduruluyor: "

#~ msgid "Nightly yum update is disabled."
#~ msgstr "Gecelik yum güncelleştirmesi etkin değil."

#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
#~ msgstr "/etc/auto.master üzerindeki değişiklikler kontrol ediliyor...."

#~ msgid "No Mountpoints Defined"
#~ msgstr "Bağlama Noktası Tanımlanmamış"

#~ msgid "Unmounting loopback filesystem $match:  "
#~ msgstr "$match loopback dosya sistemleri ayrılıyor:  "

#~ msgid ""
#~ "Configured Mount Points:\n"
#~ "------------------------"
#~ msgstr ""
#~ "Yapılandırılmış Bağlantı Noktaları:\n"
#~ "------------------------"

#, fuzzy
#~ msgid "$prog is already started..."
#~ msgstr "$prog: zaten çalışıyor."

#~ msgid "Unmounting file systems: "
#~ msgstr "Dosya sistemleri ayrılıyor: "

#~ msgid "Starting cups-config-daemon: "
#~ msgstr "cups-config-daemon başlatılıyor: "

#~ msgid "error! "
#~ msgstr "hata!·"

#~ msgid "$BASENAME startup"
#~ msgstr "$BASENAME·başlat"

#~ msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
#~ msgstr "NFS dosya sistemleri (yeniden) ayrılıyor: "

#~ msgid "could not make temp file"
#~ msgstr "temp dosyası oluşturulamadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping $prog:  "
#~ msgstr "$prog durduruluyor: "

#~ msgid "Nightly yum update is enabled."
#~ msgstr "Gecelik yum güncelleştirmesi etkinleştirildi."

#, fuzzy
#~ msgid "Starting monotone server: "
#~ msgstr "YP map sunucusu başlatılıyor: "

#~ msgid "Starting pmud daemon: "
#~ msgstr "pmud başlatılıyor: "