diff options
author | Chester Cheng <ccheng@redhat.com> | 2005-04-18 06:35:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Chester Cheng <ccheng@redhat.com> | 2005-04-18 06:35:39 +0000 |
commit | b8beb75c6097fa070a8c7d0f64f9ac21025d511b (patch) | |
tree | ec478dec024b822596b120a1b3ad8969bbf8f931 /po/zh_TW.po | |
parent | f4afa34404d587c06913bb6289fe07a271ce24fe (diff) | |
download | initscripts-b8beb75c6097fa070a8c7d0f64f9ac21025d511b.tar initscripts-b8beb75c6097fa070a8c7d0f64f9ac21025d511b.tar.gz initscripts-b8beb75c6097fa070a8c7d0f64f9ac21025d511b.tar.bz2 initscripts-b8beb75c6097fa070a8c7d0f64f9ac21025d511b.tar.xz initscripts-b8beb75c6097fa070a8c7d0f64f9ac21025d511b.zip |
automerge
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 25 |
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ea3122ea..27f4936f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "重新載入 cron 程式的組態設定:" msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中" +msgstr "" +"警告: 為 6to4 設定的 MTU '$IPV6TO4_MTU' 超過 '$tunnelmtu' 最大限制,忽略中" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 msgid "Stopping YP map server: " @@ -51,7 +52,8 @@ msgstr "無法設定 802.1Q VLAN 參數。" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83 -msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgid "" +"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "$alias 裝置 ${DEVICE}並不存在,延遲初始化。" #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:559 @@ -88,7 +90,8 @@ msgstr "關閉 $MODEL:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" -msgstr "pppd 已於 ${DEVNAME} 裝置的 ${MODEMPORT} 連接埠上以 ${LINESPEED} 的速度啟動" +msgstr "" +"pppd 已於 ${DEVNAME} 裝置的 ${MODEMPORT} 連接埠上以 ${LINESPEED} 的速度啟動" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 msgid "Shutting down NIS services: " @@ -898,7 +901,8 @@ msgid "Stopping $prog daemon: " msgstr "停止 $prog 系統程式: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "使用 6to4 與 RADVD IPv6 傳遞通常應被啟用,不過並沒有" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267 @@ -1054,7 +1058,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgid "" +"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "${DEVICE} 的 /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} 不存在" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:98 @@ -1154,7 +1159,8 @@ msgstr "發送啟動訊息到 radvd 時,不支援的機制 '$mechanism'" msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload}" -msgstr "用法:$0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" +msgstr "" +"用法:$0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" @@ -1648,7 +1654,8 @@ msgstr "" msgid "" "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " "(valid: 0-128)" -msgstr "提供的位址 '$testipv6addr_valid' 中,前置長度超出範圍(正確範圍: 0-128)" +msgstr "" +"提供的位址 '$testipv6addr_valid' 中,前置長度超出範圍(正確範圍: 0-128)" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:83 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " @@ -1933,7 +1940,8 @@ msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "重新載入 $prog 系統程式的組態設定:" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162 -msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgid "" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "參閱 $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist 以尋找更多資訊" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 @@ -2306,4 +2314,3 @@ msgstr "連結到 NIS 網域:" #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "停止 $prog:" - |