aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Nykryn <lnykryn@redhat.com>2013-07-12 13:03:45 +0200
committerLukas Nykryn <lnykryn@redhat.com>2013-07-12 13:03:45 +0200
commit7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f (patch)
treee1dcbaabd5c00b05784f8e34e5981415dafcbe16 /po/zh_TW.po
parent4aa178674056dfc0930ad69dd77ec6490d9c5770 (diff)
downloadinitscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.tar
initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.tar.gz
initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.tar.bz2
initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.tar.xz
initscripts-7cda43cae585d3a40e0a2d65992388623093e35f.zip
rename fedora-* to rhel-*
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0e4abdf2..218ef2b4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "${base} 已停止執行但 pid 檔案仍在"
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "請使用「/sbin/service network restart」來重新啟動網路"
-#: ../systemd/fedora-autorelabel:21
+#: ../systemd/rhel-autorelabel:21
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** 當您離開 shell 時。"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid "FAILED"
msgstr "失敗"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:286
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:287
#, fuzzy
msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..."
msgstr "正在決定 ${DEVICE} 裝置的 IP 資訊..."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "核心中不含 802.1Q VLAN 支援。"
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "$FILE 有錯誤:在 $devseen 已有 $parent_device:$DEVNUM 裝置"
-#: ../systemd/fedora-autorelabel:20
+#: ../systemd/rhel-autorelabel:20
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** 發生問題。系統將帶您進入 shell 模式; 然後重新開機"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "*** 發生問題。系統將帶您進入 shell 模式; 然後重新開
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "「$DEVICE」裝置已經啟動,請先關閉"
-#: ../systemd/fedora-autorelabel:26
+#: ../systemd/rhel-autorelabel:26
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr "*** 警告 -- 需要重新標籤 SELinux ${SELINUXTYPE} 方針。"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "所給予的 IPv6 MTU「$ipv6_mtu」已超出範圍"
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE 錯誤:IPADDR_START 大於 IPADDR_END"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:260
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:261
#, fuzzy
msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}."
msgstr "新增 ${IPADDR} 位址給 ${DEVICE} 裝置發生錯誤。"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd 未安裝 (或安裝不正確),啟動失敗"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:177
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:290
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:291
msgid " failed."
msgstr " 失敗。"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr " 失敗。"
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "用法:pidofproc [-p pidfile] {program}"
-#: ../systemd/fedora-autorelabel:18
+#: ../systemd/rhel-autorelabel:18
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr "*** 警告 -- 需要重新標籤 SELinux ${SELINUXTYPE} 方針。"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "$0:找不到 ${1} 的組態設定。"
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "正在決定 ${DEVICE} 裝置的 IP 資訊..."
-#: ../systemd/fedora-autorelabel:19
+#: ../systemd/rhel-autorelabel:19
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr "*** /etc/selinux/config 指示您想手動修正標籤"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr "警告:ipppd (核心 2.4.x 以下) 不支援 IPv6 使用「syncppp」封裝"
-#: ../systemd/fedora-autorelabel:27
+#: ../systemd/rhel-autorelabel:27
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** 重新標籤可能花上很長時間,視乎檔案而定"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "缺少參數「IPv4-tunnel address」(arg 2)"
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "正在停用 netconsole"
-#: ../systemd/fedora-configure:19
+#: ../systemd/rhel-configure:19
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "正在重設主機名稱 ${HOSTNAME}:"
@@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "正在重設主機名稱 ${HOSTNAME}:"
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "正在停用 loopback 介面:"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:264
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:265
#, fuzzy
msgid "Erorr adding default gateway for ${REALDEVICE}."
msgstr "新增 ${IPADDR} 位址給 ${DEVICE} 裝置發生錯誤。"
-#: ../systemd/fedora-autorelabel:28
+#: ../systemd/rhel-autorelabel:28
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** 系統大小及硬碟速度。"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "用法:$0 <net-device>"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:288
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:289
msgid " done."
msgstr " 已完成。"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "$FILE 檔案發生錯誤:在 $ipseen 已有 ipaddr $IPADDR"
msgid "Stopping $prog (via systemctl): "
msgstr "正在停止 $prog 幕後程式:"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:237
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:238
#, fuzzy
msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}."
msgstr "新增 ${IPADDR} 位址給 ${DEVICE} 裝置發生錯誤。"