diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-02-01 23:41:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2001-02-01 23:41:25 +0000 |
commit | 25e68bf93fcf5866b6ee00c106c8653fe4576aa4 (patch) | |
tree | 7ee85c1c4fad3486de5b1ed8787f1767414b768e /po/uk.po | |
parent | d188833bc1aac38c053f62bdfb3ca32fb0f2349a (diff) | |
download | initscripts-25e68bf93fcf5866b6ee00c106c8653fe4576aa4.tar initscripts-25e68bf93fcf5866b6ee00c106c8653fe4576aa4.tar.gz initscripts-25e68bf93fcf5866b6ee00c106c8653fe4576aa4.tar.bz2 initscripts-25e68bf93fcf5866b6ee00c106c8653fe4576aa4.tar.xz initscripts-25e68bf93fcf5866b6ee00c106c8653fe4576aa4.zip |
merge in new stuff
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 163 |
1 files changed, 154 insertions, 9 deletions
@@ -1338,6 +1338,160 @@ msgstr "Запустити серв╕с %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgid "vncserver start" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 +#, fuzzy +msgid "Shutting down SMB services: " +msgstr "Зупинення служб SMB: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:26 +#, fuzzy +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Запуск %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:50 +#, fuzzy +msgid "Shutting down NMB services: " +msgstr "Зупинення служб SMB: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status}\n" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62 +#, fuzzy +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не ╕сну╓ для %s" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:58 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Вимикання %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Запуск емулятора-сервера NetWare: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:92 +#, fuzzy +msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:557 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:48 +#, fuzzy +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Зупинення cron daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ADSL link" +msgstr "Вимикання %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:96 +#, fuzzy +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Changing target policies to DENY: " + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:37 +#, fuzzy +msgid "Starting NMB services: " +msgstr "Запуск служб PCMCIA" + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:49 +#, fuzzy +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Applying ipchains firewall rules: " + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:62 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Перезавантаження файлу smb.conf: " + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:33 +#, fuzzy +msgid "Starting SMB services: " +msgstr "Запуск служб PCMCIA" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:93 +#, fuzzy +msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Зупинення емулятора-сервера NetWare: " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:222 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}" +msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|reload|status|probe}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:35 +#, fuzzy +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Запуск системного логгеру: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down UPS daemon: " +msgstr "Запуск cron daemon: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63 +#, fuzzy +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp для %s виходить\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:93 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Використання: syslog {start|stop|status|restart|condrestart" + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:30 +#, fuzzy +msgid "Starting UPS daemon: " +msgstr "Запуск cron daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:26 +#, fuzzy +msgid "Bringing up ADSL link" +msgstr "П╕д'йом псевдон╕му %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85 +#, fuzzy +msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Використання: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:444 +msgid "Removing provider '$1' on device '$2'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:512 /etc/rc.d/init.d/isdn:515 +#, fuzzy +msgid "Starting ibod" +msgstr "Запуск %s: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:47 +#, fuzzy +msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +msgstr "Використання: kudzu {start|stop}\n" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504 +msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:450 +#, fuzzy +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Завантажу╓ться мапа клав╕атури (%s): " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 +#, fuzzy +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "╤н╕циал╕зац╕я ╕нтерфейсу USB HID: " + #~ msgid "Sending all processes the %s signal..\n" #~ msgstr "Вс╕м процесам в╕дсила╓ться сигнал %s..\n" @@ -1429,14 +1583,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Stop %s\n" #~ msgstr "Стоп %s\n" -#~ msgid "Reloading smb.conf file: " -#~ msgstr "Перезавантаження файлу smb.conf: " - -#~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -#~ msgstr "Зупинення емулятора-сервера NetWare: " - -#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: " -#~ msgstr "Запуск емулятора-сервера NetWare: " - #~ msgid "Run '%' from the command line to re-detect.\n" #~ msgstr "Виконайте '%' з командного рядка для нового пошуку.\n" |