diff options
author | Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com> | 2005-11-11 10:30:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com> | 2005-11-11 10:30:50 +0000 |
commit | 57de2afb8acdafd28f7d76dad6a9234ee4167e92 (patch) | |
tree | 776e96ba13da39d11bafcc71be2d7c4ec6784075 /po/sr.po | |
parent | d139810c36a7313496171ae5dfb0d82e50a49b96 (diff) | |
download | initscripts-57de2afb8acdafd28f7d76dad6a9234ee4167e92.tar initscripts-57de2afb8acdafd28f7d76dad6a9234ee4167e92.tar.gz initscripts-57de2afb8acdafd28f7d76dad6a9234ee4167e92.tar.bz2 initscripts-57de2afb8acdafd28f7d76dad6a9234ee4167e92.tar.xz initscripts-57de2afb8acdafd28f7d76dad6a9234ee4167e92.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 14 |
1 files changed, 4 insertions, 10 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:10-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:36-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -366,9 +366,8 @@ msgid "cannot stop crond: crond is not running." msgstr "не могу да зауставим crond: crond није покренут." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:160 -#, fuzzy msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "грешка у $FILE: није наведен уређај или ipaddr" +msgstr "грешка у $FILE: није наведен уређај или ip адреса" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:102 msgid "Shutting down NFS daemon: " @@ -614,7 +613,6 @@ msgid "$message" msgstr "$message" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:40 -#, fuzzy msgid "determination of alias_database" msgstr "утврђивање alias_database" @@ -829,9 +827,8 @@ msgstr "Гасим NFS квоте: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:90 #: /etc/rc.d/init.d/functions:118 -#, fuzzy msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Употреба: daemon [+/-nicelevel] {програм}" +msgstr "$0: Употреба: daemon [+/-нивофиноће] {програм}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:307 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -2106,9 +2103,8 @@ msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." msgstr "Не могу да нађем $PRIVOXY_BIN, излаз." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 -#, fuzzy msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "грешка у $FILE: већ виђена ipaddr $IPADDR у $ipseen" +msgstr "грешка у $FILE: већ виђена ip адреса $IPADDR у $ipseen" #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 msgid "Stopping INNWatch service: " @@ -2139,7 +2135,6 @@ msgid "Failed to load module: isicom" msgstr "Неуспело учитавање модула: isicom" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1380 -#, fuzzy msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" msgstr "Задати IPv6 подразумевани уређај „$device“ захтева изричити nexthop" @@ -2304,7 +2299,6 @@ msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Датотека подешавања или кључеви нису исправни" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 -#, fuzzy msgid "DEBUG " msgstr "ИСПРАВИ " |