aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorI18N Processor <i18n@redhat.com>2001-02-06 20:29:32 +0000
committerI18N Processor <i18n@redhat.com>2001-02-06 20:29:32 +0000
commit0a2804dfa48a3ed09d48a917a540a591be8ee110 (patch)
treefb2ff6aa1c7c23986558399d67ea48ab61f799a5 /po/ru.po
parent0ca706bbb788439e90669331d05ae891e1265dcd (diff)
downloadinitscripts-0a2804dfa48a3ed09d48a917a540a591be8ee110.tar
initscripts-0a2804dfa48a3ed09d48a917a540a591be8ee110.tar.gz
initscripts-0a2804dfa48a3ed09d48a917a540a591be8ee110.tar.bz2
initscripts-0a2804dfa48a3ed09d48a917a540a591be8ee110.tar.xz
initscripts-0a2804dfa48a3ed09d48a917a540a591be8ee110.zip
Auto-update by leon@geon.donetsk.ua
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po199
1 files changed, 126 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 90e5d726..e001021a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы INND: "
#: ../rc.d/init.d/functions:256
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:256
msgid "${base} is stopped"
-msgstr "%s остановлен"
+msgstr "${base} остановлен"
#: ../rc.d/rc.sysinit:238 ../rc.d/rc.sysinit:448 ../rc.d/rc.sysinit:483
msgid "Automatic reboot in progress."
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Запускается логгер ядра: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:511
msgid "Shutting down ibod"
-msgstr "Деактивируется %s: "
+msgstr "Деактивируется ibod"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sendmail:37
msgid "Starting sendmail: "
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "\\033[0;39m"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kadmin:74
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:56
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Запускается httpd: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:73
msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Запускаются сервисы NMB: "
+msgstr "Перезапускаются службы INND: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:124
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: ../rc.d/rc.sysinit:104
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Устанавливаются часы %s: %s"
+msgstr "Устанавливаются часы $CLOCKDEF: `date`"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC not defined in rc.pcmcia!"
@@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Неактивные устройства:"
#: ../rc.d/rc.sysinit:368 ../rc.d/rc.sysinit:373
msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Загружается основная раскладка клавиатуры (%s): "
+msgstr "Загружается звуковой модуль ($alias): "
#: ../rc.d/init.d/netfs:81 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:81
msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Настроены точки монтирования %s:"
+msgstr "Настроены точки монтирования NCP: "
#: ../rc.d/init.d/rawdevices:55
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
@@ -928,28 +928,28 @@ msgstr "ОК"
#: ../rc.d/init.d/network:87 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:87
msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Поднимается интерфейс %s: "
+msgstr "Активируется интерфейс $i: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:45
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:46
msgid "vncserver shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "останов vncserver"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:520
msgid "Shutting down isdnlog"
-msgstr "Деактивируется %s: "
+msgstr "Деактивируется isdnlog"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kprop:34
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
-msgstr "Останавливается Kerberos 5 Propagation Server:"
+msgstr "Останавливается Kerberos 5 Propagation Server: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:93 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:93
msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Активные точки монтирования %s:"
+msgstr "Активные точки монтирования NCP: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:122
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
@@ -966,15 +966,15 @@ msgstr "Активируется псевдоустройство %s: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:77 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:77
msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Настроены точки монтирования %s:"
+msgstr "Настроены точки монтирования SMB: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:107
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:32
msgid "cannaserver stopped"
-msgstr "cardmgr остановлен"
+msgstr "cannaserver остановлен"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:55
msgid "Checking postgresql installation: "
@@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Проверяется установка postgresql: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pvmd:20
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:36
msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Запускается %s: "
+msgstr "Запускается $prog: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:76
msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Применение: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:198
msgid "Configured Mount Points:"
@@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr "применение: ifup <device name>"
#: ../rc.d/init.d/netfs:85 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Активные точки монтирования %s:"
+msgstr "Активные точки монтирования NFS: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:152
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Устанавливается имя хоста %s: "
+msgstr "Устанавливается имя хоста ${HOSTNAME}: "
#: ../rc.d/init.d/random:37 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/random:37
msgid "Saving random seed: "
@@ -1017,22 +1017,22 @@ msgstr "cardmgr остановлен"
#: ../rc.d/init.d/functions:206
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:206
msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Применение: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Применение: pidofproc {program}"
#: ../rc.d/init.d/single:29 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:29
msgid "Sending all processes the KILL signal.."
-msgstr "Всем процессам посылается сигнал %s..."
+msgstr "Всем процессам посылается сигнал KILL.."
#: ../rc.d/init.d/functions:123 ../rc.d/init.d/functions:125
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:123
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:125
msgid "$base startup"
-msgstr "автозапуск autofs"
+msgstr "запуск $base"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/portmap:94
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/innd:24
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -1048,20 +1048,20 @@ msgstr "Запускается служба postgresql: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:108 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Применение: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:36
msgid "Stopping amd: "
-msgstr "Останавливается %s: "
+msgstr "Останавливается amd: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Определяется информация IP для %s..."
+msgstr "Определяется информация IP для ${DEVICE}..."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:108
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:109
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Текущие правила сохраняются в %s: "
+msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:25
msgid "cannaserver started"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Текущие правила сохраняются в %s: "
+msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG: "
#: ../rc.d/rc.sysinit:357 ../rc.d/rc.sysinit:359
msgid "Finding module dependencies: "
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:82
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:67
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: ../rc.d/init.d/network:188 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:188
#, c-format
@@ -1109,15 +1109,15 @@ msgstr "Добавляется внутренняя сеть IPX %s %s: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "применение: %s <устройство сети>"
+msgstr "применение: ifup-routes <устройство сети>"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:451
msgid "Starting isdnlog"
-msgstr "Запускается %s: "
+msgstr "Запускается isdnlog"
#: ../rc.d/init.d/rawdevices:57
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr "Загружается стандартная клавиатура"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:49
msgid "Starting $SQUID"
-msgstr "Запускается %s: "
+msgstr "Запускается $SQUID"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:76
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/ipchains:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются на основную политику ACCEPT:"
+msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются на основную политику ACCEPT"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/kudzu:47
msgid "Hardware configuration timed out."
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Время на настройку оборудования истекло."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:45
msgid "Stopping gated: "
-msgstr "Останавливается %s: "
+msgstr "Останавливается gated: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Применение: killproc {program} [signal]"
#: ../rc.d/init.d/functions:360
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:360
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Запустить службу %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]"
+msgstr "Запустить службу $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/vncserver:32
msgid "vncserver start"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:26
msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Запускается %s: "
+msgstr "Запускается $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:50
msgid "Shutting down NMB services: "
@@ -1186,15 +1186,15 @@ msgstr "Останавливаются сервисы NMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s не существует для %s"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не существует"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:58
msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Деактивируется %s: "
+msgstr "Деактивируется $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Останавливается сервер эмулятор NetWare: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:92
msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:557
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -1210,15 +1210,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "останавливается демон cron: "
+msgstr "Останавливается монитор UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45
msgid "Shutting down ADSL link"
-msgstr "Деактивируется %s: "
+msgstr "Деактивируется соединение ADSL"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:96
msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Основная политика изменяется на DENY: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/smb:37
msgid "Starting NMB services: "
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы NMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:49
msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Загружаются правила брандмауэра ipchains: "
+msgstr "Загружаются правила брандмауэра iptables: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:62
msgid "Reloading smb.conf file: "
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:93
msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Применение: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
@@ -1246,35 +1246,35 @@ msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:222
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status|probe}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:35
msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Устанавливаются параметры сети: "
+msgstr "Запускается монитор UPS (мастер): "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:53
msgid "Shutting down UPS daemon: "
-msgstr "Запускается демон cron: "
+msgstr "Останавливается демон UPS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "завершение ifup-ppp для %s"
+msgstr "завершение ifup-ppp для ${DEVNAME}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:93
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:30
msgid "Starting UPS daemon: "
-msgstr "Запускается демон cron: "
+msgstr "Запускается демон UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:26
msgid "Bringing up ADSL link"
-msgstr "Активируется псевдоустройство %s: "
+msgstr "Активируется связь ADSL"
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85
msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Применение: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:444
msgid "Removing provider '$1' on device '$2'"
@@ -1301,6 +1301,7 @@ msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Запускается демон cron: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS file locking services: "
msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "
@@ -1310,14 +1311,17 @@ msgid "Missing option 'IPv6-route'"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
+#, fuzzy
msgid "Starting NFS mountd: "
-msgstr "Запускается демон cron: "
+msgstr "Запускается демон UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:19
+#, fuzzy
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Загрузка основной раскладки клавиатуры: "
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+#, fuzzy
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Запускаются сервисы NMB: "
@@ -1330,46 +1334,56 @@ msgid "Missing option IPv6-network'"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+#, fuzzy
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Останавливаются службы rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22
+#, fuzzy
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Запускается демон cron: "
+msgstr "Запускается демон UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/autofs:261
msgid "could not make temp file"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:23
+#, fuzzy
msgid "Starting rwall services: "
msgstr "Запускаются сервисы NMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
msgid "Restarting NFS services: "
msgstr "Запускаются сервисы NMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:26
+#, fuzzy
msgid "Starting dhcpd: "
msgstr "Запускается httpd: "
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#, fuzzy
msgid "Starting rarpd daemon: "
msgstr "Запускается демон cron: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42
+#, fuzzy
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Запускается httpd: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
+#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS daemon: "
-msgstr "Запускается демон cron: "
+msgstr "Останавливается демон UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99
+#, fuzzy
msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -1378,40 +1392,49 @@ msgid "Missing option 'IPv6-network'"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24
+#, fuzzy
msgid "Bringing up ADSL link:"
-msgstr "Активируется псевдоустройство %s: "
+msgstr "Активируется связь ADSL"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69
+#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+#, fuzzy
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Запускаются сервисы rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/irda:65
+#, fuzzy
msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36
+#, fuzzy
msgid "Shutting down dhcpd: "
msgstr "Деактивируется ipppd"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70
+#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49
+#, fuzzy
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Запускаются сервисы NMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:105
+#, fuzzy
msgid "Usage: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56
+#, fuzzy
msgid "Starting NFS daemon: "
-msgstr "Запускается демон cron: "
+msgstr "Запускается демон UPS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322
@@ -1427,6 +1450,7 @@ msgid "rpc.mountd "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
+#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS statd: "
msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "
@@ -1434,6 +1458,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:310
+#, fuzzy
msgid "Missing option 'device'"
msgstr "Назначаются устройства: "
@@ -1447,34 +1472,42 @@ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:39
+#, fuzzy
msgid "Shutting down ntpd: "
msgstr "Деактивируется ipppd"
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
+#, fuzzy
msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:27
+#, fuzzy
msgid "Loading system font: "
msgstr "Запускается системный логгер: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50
+#, fuzzy
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Запускается $portmap: "
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:29
+#, fuzzy
msgid "Starting ntpd: "
msgstr "Запускается httpd: "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32
+#, fuzzy
msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Запускается демон cron: "
+msgstr "Останавливается демон UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:54
+#, fuzzy
msgid "Stopping lpd: "
msgstr "Останавливается slapd: "
@@ -1483,30 +1516,37 @@ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#, fuzzy
msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:69
+#, fuzzy
msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:72
+#, fuzzy
msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#, fuzzy
msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Применение: random {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS mountd: "
-msgstr "Запускается демон cron: "
+msgstr "Останавливается демон UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+#, fuzzy
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Останавливаются службы rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38
+#, fuzzy
msgid "Starting NFS lockd: "
msgstr "Запускается slapd: "
@@ -1516,34 +1556,41 @@ msgid "Missing option 'IPv4-tunneladdress'"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36
+#, fuzzy
msgid "Starting NFS file locking services: "
msgstr "Запускаются сервисы NMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+#, fuzzy
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Останавливаются службы rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:61
+#, fuzzy
msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:94
+#, fuzzy
msgid "Reloading lpd: "
msgstr "Перезапускается httpd: "
#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+#, fuzzy
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Запускаются сервисы rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/irda:19
+#, fuzzy
msgid "Starting IrDA: "
-msgstr "Запускается %s: "
+msgstr "Запускается $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Запускается системный логгер: "
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:63
+#, fuzzy
msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -1552,18 +1599,22 @@ msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45
+#, fuzzy
msgid "Shutting down ADSL link:"
-msgstr "Деактивируется %s: "
+msgstr "Деактивируется соединение ADSL"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54
+#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS lockd: "
msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/irda:27
+#, fuzzy
msgid "Shutting down IrDA: "
-msgstr "Деактивируется %s: "
+msgstr "Деактивируется $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:32
+#, fuzzy
msgid "Stopping rwall services: "
msgstr "Останавливаются службы rusers: "
@@ -1573,9 +1624,11 @@ msgid "Missing option 'IPv6-gateway'"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:27
+#, fuzzy
msgid "Starting lpd: "
msgstr "Запускается slapd: "
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#, fuzzy
msgid "Stopping rarpd daemon: "
msgstr "останавливается демон cron: "