aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>2020-01-27 12:24:50 +0100
committerJan Macku <jamacku@redhat.com>2020-01-27 12:24:50 +0100
commit9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b (patch)
tree9beedb0bf68796a49486b2093776cc8cd9132473 /po/ru.po
parent5cb2c6fbe4a314a5cc938e657df04ae9655908db (diff)
downloadinitscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar
initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.gz
initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.bz2
initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.xz
initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.zip
pull latest translations
* pull latest translations * fix \n Zanata -> Weblate Co-authored-by: Jan Macku <jamacku@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po182
1 files changed, 111 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ea2bb138..895e5cf9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,21 +14,21 @@
# Yuri Khabarov <madb00blik@gmail.com>, 2011
# Игорь Горбунов <igor.gorbounov@gmail.com>, 2012
# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-02 03:51+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-07 10:43-0500\n"
-"Last-Translator: yuliya <ypoyarko@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -71,10 +71,11 @@ msgstr ""
"Неподдерживаемая причина '$reason' для передачи команды переключения "
"состояния демону radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96
msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying "
+"initialization."
msgstr ""
"Похоже, что устройство $alias отсутствует. Инициализация ${DEVICE} отложена."
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "${base} не работает, но pid-файл существует"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:273
msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка, другой узел ($ARPINGMAC) уже использует адрес ${IPADDR}."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:198
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Определяется информация IP для ${DEVICE}..."
#: ../rc.d/init.d/functions:531
msgid "WARNING"
-msgstr "ВНИМАНИЕ!"
+msgstr "ВНИМАНИЕ"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:61
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Отсутствует параметр «IPv6-gateway» (аргумен
#: ../rc.d/init.d/functions:391
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Применение: pidfileofproc {программа}"
+msgstr "Применение: pidfileofproc {program}"
#: ../rc.d/init.d/functions:308 ../rc.d/init.d/functions:308
msgid "$base startup"
@@ -151,7 +152,8 @@ msgstr ""
msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix"
msgstr "ошибка в $FILE: не задана ни маска сети, ни префикс"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr "Устройство '$DEVICE' не поддерживается как имя устройства GRE."
@@ -162,8 +164,8 @@ msgstr "Управление radvd разрешено, но конфигурац
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:304
msgid "Error adding default gateway for ${REALDEVICE}."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке добавления стандартного шлюза для ${REALDEVICE}."
-""
+"Произошла ошибка при попытке добавления стандартного шлюза для "
+"${REALDEVICE}."
#: ../rc.d/init.d/network:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
@@ -175,9 +177,10 @@ msgstr "Не удалось создать туннельное устройст
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:636
msgid "DEBUG "
-msgstr ""
+msgstr "ОТЛАДКА "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
@@ -207,19 +210,19 @@ msgstr "ошибка в $FILE: неверный номер псевдонима
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:639
msgid "ERROR "
-msgstr ""
+msgstr "ОШИБКА "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:642
msgid "WARN "
-msgstr ""
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:159
msgid "Device '$device' doesn't exist"
-msgstr "Устройство '$device' не существует"
+msgstr "Устройство «$device» не существует"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:30 ../sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <configuration>"
-msgstr "Применение: ifup <имя_устройства>"
+msgstr "Применение: ifup <configuration>"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:132 ../sysconfig/network-scripts/ifup:133
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ctc:36
msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!"
-msgstr "Ошибка: ${DEVICE} не обнаружено."
+msgstr "ОШИБКА: ${DEVICE} не появилось!"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
msgid ""
@@ -247,11 +250,24 @@ msgstr "Похоже, что устройство ${DEVICE} отсутствуе
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
-msgstr "Указанный стандартный шлюз IPv6 '$address' имеет неверный формат"
-
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
+msgstr "Указанный стандартный шлюз IPv6 «$address» имеет неверный формат"
+
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Отсутствует параметр 'device' (арг 1)"
+msgstr "Отсутствует параметр «device» (арг 1)"
#: ../rc.d/init.d/network:75
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
@@ -265,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Устройство '$DEVICE' уже активировано, деактивируйте сначала"
+msgstr "Устройство «$DEVICE» уже активировано, деактивируйте сначала"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:36
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -273,19 +289,20 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1066
msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружен повторяющийся адрес: обнаружены повторящиеся адреса"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ошибка в ifcfg-${parent_device}: файлы"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:804
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
-msgstr "Заданное значение IPv6 MTU '$ipv6_mtu' выходит за границы диапазона"
+msgstr "Заданное значение IPv6 MTU «$ipv6_mtu» выходит за границы диапазона"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START больше чем IPADDR_END"
+msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START больше, чем IPADDR_END"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -295,12 +312,15 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1079
msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state"
msgstr ""
+"Некоторые адреса IPv6 устройства ${device} все еще в «предварительном» "
+"состоянии"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-"Перезапустите сетевое окружение, выполнив команду '/sbin/service network "
-"restart'"
+"Перезапустите сетевое окружение, выполнив команду «/sbin/service network "
+"restart»"
#: ../rc.d/init.d/functions:498
msgid " OK "
@@ -322,7 +342,8 @@ msgstr "PHYSDEV должно быть задано для устройства $
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd не (корректно) установлен, переключение состояния не удалось"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
msgid " failed."
msgstr " ошибка."
@@ -344,9 +365,10 @@ msgstr ""
msgid "Starting $prog (via systemctl): "
msgstr "Запускается $prog (с помощью systemctl): "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <configuration>"
-msgstr "применение: ifdown <имя_устройства>"
+msgstr "применение: ifdown <configuration>"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
msgid ""
@@ -354,19 +376,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для использования 6to4 и RADVD должна быть включена маршрутизация IPv6"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
-msgstr "Указанное устройство '$device' не поддерживается (арг 1)"
+msgstr "Указанное устройство «$device» не поддерживается (арг 1)"
#: ../rc.d/init.d/network:166
msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up"
msgstr ""
+"rootfs или /usr находится на сетевой файловой системе, сеть остается "
+"включенной"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:128
msgid "netconsole module loaded"
-msgstr "Модуль netconsole загружен."
+msgstr "Модуль netconsole загружен"
-#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373
+#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358
+#: ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373
msgid "$base shutdown"
msgstr "останов $base"
@@ -383,14 +410,16 @@ msgid ""
"Waiting for interface ${device} IPv6 address(es) to leave the 'tentative' "
"state"
msgstr ""
+"Ожидание выхода адресов IPv6 интерфейся ${device} из «предварительного» "
+"состояния"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:86
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
-"'No route to host' добавляет маршрут '$networkipv6' через шлюз "
-"'$gatewayipv6' устройства '$device'"
+"«No route to host» добавляет маршрут «$networkipv6» через шлюз "
+"«$gatewayipv6» устройства «$device»"
#: ../rc.d/init.d/network:127 ../rc.d/init.d/network:134
msgid "Bringing up interface $i: "
@@ -401,10 +430,12 @@ msgid ""
"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
"${SERVICE_MANGLED}"
msgstr ""
+"Перенаправление на /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
+"${SERVICE_MANGLED}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:6
msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "применение: ifdown-routes <сетевое_устройство> [<псевдоним>]"
+msgstr "применение: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
@@ -422,13 +453,14 @@ msgstr ""
"Удаленный адрес «$addressipv4tunnel» туннельного устройства «$device» уже "
"используется устройством «$devnew»"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"Устройство '$DEVICE' не поддерживается, используйте параметр IPV6_AUTOTUNNEL "
-"и перезапустите сеть IPv6"
+"Устройство '$DEVICE' не поддерживается, используйте параметр IPV6_AUTOTUNNEL"
+" и перезапустите сеть IPv6"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:343
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
@@ -467,19 +499,19 @@ msgstr "$*"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
-"device is specified"
+"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway"
+" device is specified"
msgstr ""
"Адрес стандартного шлюза IPv6 «$address» является локальным адресом канала, "
"но при этом не задана ни область действия, ни шлюз"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:645
msgid "INFO "
-msgstr ""
+msgstr "ИНФОРМАЦИЯ "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:610
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
-msgstr "Не удалось активировать туннельное устройство '$device'"
+msgstr "Не удалось активировать туннельное устройство «$device»"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
@@ -497,7 +529,7 @@ msgstr "Отсутствует глобальный IPv4-адрес 'global IPv4
#: ../rc.d/init.d/netconsole:131
msgid "netconsole module not loaded"
-msgstr "Модуль netconsole не загружен."
+msgstr "Модуль netconsole не загружен"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
msgid "Unknown error"
@@ -528,21 +560,21 @@ msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
-"Глобальная маршрутизация IPv6 запрещена в настройках, но разрешена в ядре"
+"Глобальная маршрутизация IPv6 запрещена в настройках, но не запрещена в ядре"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:165
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
-msgstr "Не удалось активировать устройство '$device'"
+msgstr "Не удалось активировать устройство «$device»"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr "Не удалось присвоить IPv6-адрес «$address» устройству «$device»"
+msgstr "Не удалось добавить IPv6-адрес «$address» устройству «$device»"
#: ../service:89
msgid ""
"The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, "
-"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to "
-"use systemctl."
+"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to"
+" use systemctl."
msgstr ""
"service поддерживает только базовые действия LSB (start, stop, restart, try-"
"restart, reload, force-reload, status). Для выполнения других действий "
@@ -554,19 +586,21 @@ msgstr ""
"Предупреждение: устройство не поддерживает IPv6 при помощи инкапсуляции "
"'rawip'"
+#: ../sys-unconfig:6
+msgid "Usage: sys-unconfig"
+msgstr "Применение: sys-unconfig"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "применение: ifup-routes <устройство сети> [<псевдоним>]"
+msgstr "применение: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:570
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr ""
-"Отсутствует параметр 'Адрес IPv4 туннеля' ('IPv4-tunnel address') (арг 2)"
+msgstr "Отсутствует параметр «IPv4-tunnel address» (арг 2)"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:118
msgid "Disabling netconsole"
-msgstr "Отключается netconsole"
+msgstr "Отключение netconsole"
#: ../rc.d/init.d/network:221
msgid "Shutting down loopback interface: "
@@ -574,40 +608,43 @@ msgstr "Деактивируется интерфейс-петля: "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:710
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr "Указан неподдерживаемый параметр '$selection' (арг 2)"
+msgstr "Указан неподдерживаемый параметр «$selection» (арг 2)"
#: ../rc.d/init.d/functions:52
msgid "Reloading systemd: "
-msgstr ""
+msgstr "Перезагрузка systemd: "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"Не указана причина для передачи команды переключения состояния демону radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
msgid " done."
msgstr " готово."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:56
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Отсутствует параметр IPv6-сети 'IPv6-network' (арг 1)"
+msgstr "Отсутствует параметр «IPv6-network» (арг 1)"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1005
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
-"Указанный pid-файл '$pidfile' не существует, не удаётся передать команду "
+"Указанный pid-файл «$pidfile» не существует, не удаётся передать команду "
"переключения состояния демону radvd"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:528
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Отсутствует локальный IPv4-адрес 'local IPv4 address' (арг 2)"
+msgstr "Отсутствует параметр «local IPv4 address» (арг 2)"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
msgid ""
"Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
"${parent_device}..."
msgstr ""
+"Определение, используется ли уже IP адрес ${IPADDR} для устройства "
+"${parent_device}..."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:119
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
@@ -616,10 +653,12 @@ msgstr "Отсутствует файл конфигурации $PARENTCONFIG."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1080
msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more"
msgstr ""
+"Запустите «ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative» для "
+"получения дополнительных сведений"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1067
msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружен повторяющийся адрес: исправьте сетевые настройки"
#: ../rc.d/init.d/functions:581 ../rc.d/init.d/functions:581
msgid "$STRING"
@@ -637,6 +676,7 @@ msgstr "ошибка в $FILE: ipaddr $IPADDR уже встречался в $ip
msgid ""
"Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${ipaddr[$idx]}."
msgstr ""
+"Ошибка, другой узел ($ARPINGMAC) уже использует адрес ${ipaddr[$idx]}."
#: ../rc.d/init.d/functions:36
msgid "Stopping $prog (via systemctl): "
@@ -653,7 +693,7 @@ msgstr "netconsole: невозможно определить MAC-адрес д
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1014
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
-"Pid-файл '$pidfile' пуст, не могу передать команду переключения состояния "
+"Pid-файл «$pidfile» пуст, не могу передать команду переключения состояния "
"демону radvd"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:234
@@ -693,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: ../rc.d/init.d/netconsole:85
msgid "Unable to resolve IP address specified in /etc/sysconfig/netconsole"
-msgstr ""
+msgstr "Не удается разрешить IP-адрес, заданный в /etc/sysconfig/netconsole"
#: ../rc.d/init.d/functions:464 ../rc.d/init.d/functions:470
msgid "${base} (pid $pid) is running..."