aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2003-08-15 23:09:33 +0000
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2003-08-15 23:09:33 +0000
commit20f134e6661dc75e40f5a533e704ec4a9dbc1c15 (patch)
tree0c823bd2a614f1ea2141a509890bcd6bf820cf3c /po/nl.po
parentb71ed21d56f9cc1e2aa9ced52f0a860e736a674e (diff)
downloadinitscripts-20f134e6661dc75e40f5a533e704ec4a9dbc1c15.tar
initscripts-20f134e6661dc75e40f5a533e704ec4a9dbc1c15.tar.gz
initscripts-20f134e6661dc75e40f5a533e704ec4a9dbc1c15.tar.bz2
initscripts-20f134e6661dc75e40f5a533e704ec4a9dbc1c15.tar.xz
initscripts-20f134e6661dc75e40f5a533e704ec4a9dbc1c15.zip
update-po & refresh-po
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po961
1 files changed, 552 insertions, 409 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 32a991b3..6686fedc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -20,15 +20,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:455
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:441
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
+#, fuzzy
+msgid "Reloading RADIUS server: "
+msgstr "Herinladen INN-Service: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Starten van UPS monitor (slave): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:502
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Bestandssystemen aan het controleren"
@@ -36,30 +41,42 @@ msgstr "Bestandssystemen aan het controleren"
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:196
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 /etc/rc.d/init.d/iptables:198
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
+msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de "
+"standaard instellingen"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stoppen van YP map server: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:85
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:145
-msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
+msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie "
"uitgesteld."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:312
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"
@@ -67,7 +84,7 @@ msgstr "Start $x"
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starten van console-muis services: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:62
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"
@@ -75,11 +92,20 @@ msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Starten van de Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142
+#, fuzzy
+msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Herinladen INN-Service: "
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:31
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:39
msgid "X is not configured. Running redhat-config-xfree86"
msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van redhat-config-xfree86"
@@ -89,17 +115,17 @@ msgstr "Afsluiten $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
-"Usage: $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-"Gebruik: $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starten van YP passwd service: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:93
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:97
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Starten van ${NAME} service: "
@@ -107,15 +133,15 @@ msgstr "Starten van ${NAME} service: "
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver start"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Starten van system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " module map $PC werd niet gevonden."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:254 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog afgesloten"
@@ -128,10 +154,9 @@ msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: "
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Starten van routed (RIP) services: "
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:339
+msgid "PASSED"
+msgstr "VOLTOOID"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -141,7 +166,7 @@ msgstr "Starten van INND system: "
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Loopback bestandssysteem afkoppelen (opnieuw):"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:151 /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:245 /etc/rc.d/init.d/iptables:245
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabel: $table"
@@ -153,36 +178,43 @@ msgstr "SMB-koppelpunten geconfigureerd: "
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr is reeds opgestart."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:136
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:140
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initialiseren van de database: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "Kan geen remote IPv4 adres van tunnel vinden, configuratie is niet geldig"
+msgstr ""
+"Kan geen remote IPv4 adres van tunnel vinden, configuratie is niet geldig"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Stoppen van PCMCIA services:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103
+msgid "Setting chains to policy $policy: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:203
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
msgstr "herstart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren."
+msgstr ""
+"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30
+#, fuzzy
+msgid "Stopping system message bus: "
+msgstr "Starten van system logger: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}."
@@ -194,35 +226,35 @@ msgstr "Toewijzen apparaten: "
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:265
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "
+msgstr ""
+"Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Opstarten van APM-daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201 /etc/rc.d/init.d/iptables:203
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:282 /etc/rc.d/init.d/iptables:282
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:328
msgid "FAILED"
msgstr "MISLUKT"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:191 /etc/rc.d/init.d/iptables:193
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het "
+"bestandssysteem af te dwingen..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Starten van $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver afgesloten"
@@ -234,19 +266,19 @@ msgstr "Stoppen van rwho services: "
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr is gestopt"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:80 /etc/rc.d/init.d/messagebus:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Verwijderen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -259,21 +291,19 @@ msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"
msgid "Failed to load firmware."
msgstr "Kon firmware niet inladen."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:226
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
+msgid ""
+"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
+"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de "
-"standaard instellingen"
+"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de "
+"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWelkom bij "
@@ -285,6 +315,11 @@ msgstr "Stoppen van rstat services: "
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71
+#, fuzzy
+msgid "Flushing firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"
@@ -293,12 +328,17 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel ze eerst uit"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:247
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:249
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:254
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:256
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:258
msgid " done."
msgstr " voltooid."
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155
+#, fuzzy
+msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
+msgstr "Inladen van ISDN modules"
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
@@ -317,19 +357,11 @@ msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"Globale IPv6 forwarding is uitgeschakeld in de configuratie, maar is niet "
-"uitgeschakeld in de kernel"
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:359
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:350
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"
@@ -337,11 +369,11 @@ msgstr "WAARSCHUWING"
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:106
+#: /etc/rc.d/init.d/named:110
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:120
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
@@ -351,29 +383,21 @@ msgstr ""
"U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n"
"Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie."
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:48
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:123 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Afsluiten van $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Stoppen van sm-client: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "error in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:319
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
@@ -392,27 +416,31 @@ msgstr "INFO "
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:268 /etc/rc.d/rc.sysinit:476 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:532
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:281
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Lokale bestandsysteem-quota's controleren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:557
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:305 /etc/rc.d/rc.sysinit:565
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:53
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie."
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
+#, fuzzy
+msgid "Stopping RADIUS server: "
+msgstr "Stoppen van INND service: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -421,13 +449,9 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:33
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Geen printers gedefinieerd"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Instellen van de netwerkparameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
@@ -441,7 +465,7 @@ msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: "
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-bestandssystemen afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:239
+#: /etc/rc.d/init.d/network:216
msgid "Configured devices:"
msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:"
@@ -449,8 +473,7 @@ msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:"
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stoppen van INNFeed service: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Alle regels aan het wissen:"
@@ -483,12 +506,11 @@ msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: "
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:751
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:94
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Kernel parameters aan het configureren: "
@@ -496,16 +518,12 @@ msgstr "Kernel parameters aan het configureren: "
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl voor $DEVICE gestopt"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}"
@@ -517,20 +535,23 @@ msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: "
msgid "The random data source exists"
msgstr "De random databron bestaat"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "USB-bestandssysteem aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:479
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:486
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID-herstel)"
#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:101 /etc/rc.d/init.d/named:69
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+#: /etc/rc.d/init.d/named:73 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 /etc/rc.d/init.d/xfs:85
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Herladen van $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:75
+msgid "$prog reload"
+msgstr "$prog herinladen"
+
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Processenbeheer opstarten: "
@@ -539,7 +560,7 @@ msgstr "Processenbeheer opstarten: "
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starten van YP map server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:544
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: "
@@ -547,11 +568,16 @@ msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: "
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Afsluiten van NIS services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
+#, fuzzy
+msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
msgstr "Geen status beschikbaar voor dit pakket"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): "
@@ -578,28 +604,28 @@ msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled "
-"in kernel"
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet "
"ingeschakeld in de kernel"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Instellen van de netwerkparameters: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
msgstr "OPMERKING "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:277
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog is niet opgestart"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:"
+msgstr ""
+"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
@@ -609,7 +635,7 @@ msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ "
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Afsluiten van APM daemon: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:260
msgid " failed."
msgstr " mislukt."
@@ -621,6 +647,11 @@ msgstr "$base start op"
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITIEK "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Starten van NFS statd: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "
@@ -629,18 +660,19 @@ msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:273 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:159
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:123
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ups:57
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Stoppen van UPS monitor: "
@@ -665,9 +697,9 @@ msgstr "uitschakelen van netdump"
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr "$0: lezen van microcode-status wordt nog niet ondersteund"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168
-msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Herinladen van $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
@@ -681,9 +713,9 @@ msgstr "Afsluiten van $prog"
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
-msgid " failed; no link present. Check cable?"
-msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Starten van system logger: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
@@ -693,81 +725,102 @@ msgstr "Initialiseren van MySQL database: "
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!"
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79
-msgid "Shutting down sm-client: "
-msgstr "Stoppen van sm-client: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Globale IPv6 forwarding is uitgeschakeld in de configuratie, maar is niet "
+"uitgeschakeld in de kernel"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Starten van PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
+#, fuzzy
+msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
-msgid "Failed to load module: isicom"
-msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:318
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:309
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
+msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:422
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Opstarten van RAID apparaten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:156 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:151 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:102 /etc/rc.d/init.d/vncserver:82
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:214
+#: /etc/rc.d/init.d/network:191
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Afsluiten loopback interface: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:63 /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Gebruik: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Opstarten van de kernel logger: "
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Stoppen van YP passwd service: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:212
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:563
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Lokale bestandsysteem-quota's controleren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:237 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Starten van $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/single:44
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
+"Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Gebruik: ifup <device name>"
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
msgid "$message"
msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:77
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:552
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: "
@@ -775,15 +828,13 @@ msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: "
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Starten van $prog voor $site: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:234
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de "
+"standaard instellingen"
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:86 /etc/rc.d/init.d/pand:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
@@ -791,36 +842,37 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:27 /etc/rc.d/init.d/crond:24
#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/dovecot:21
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:48
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
-#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:45 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starten van $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} is gestopt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden."
@@ -832,7 +884,7 @@ msgstr "Genereren van ident sleutel: "
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:36
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:30
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "System reconfiguration tool aan het opstarten"
@@ -856,7 +908,7 @@ msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslagen."
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Uitschakelen van quotas: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:285
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:291
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte."
@@ -868,28 +920,23 @@ msgstr "Opslaan van mixer instellingen"
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:64
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:65
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster is reeds opgestart."
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Opstarten van de kernel logger: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:608
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -897,33 +944,39 @@ msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: "
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-bestandssystemen afkoppelen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:52
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:42
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:71
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Afsluiten van $prog: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:160
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
-msgid ""
-"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
-"'$tunnelmtu', ignored"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de limiet van "
-"'$tunnelmty'; genegeerd."
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Gebruik: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174
+#, fuzzy
+msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:54
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren."
+msgstr ""
+"Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren."
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -937,15 +990,16 @@ msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n"
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Netwerk niet geconfigureerd - gestopt"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "Gebruik: $0 <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:156
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling"
@@ -970,13 +1024,13 @@ msgstr "Opstarten van de loopback interface: "
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Heropenen van $prog log bestand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:197
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base afgesloten"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
@@ -986,7 +1040,7 @@ msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: "
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:269 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:484 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wanneer u de shell verlaat."
@@ -994,11 +1048,15 @@ msgstr "*** wanneer u de shell verlaat."
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Starten van sm-client: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Processenbeheer is aangezet."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:234
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:184
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:188
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Stoppen van ${NAME} service: "
@@ -1011,9 +1069,9 @@ msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: "
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:99
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:89
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1029,7 +1087,7 @@ msgstr "Starten van rusers services: "
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:251
msgid "Checking root filesystem"
msgstr "Controleren van het root bestandssysteem"
@@ -1045,39 +1103,53 @@ msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: "
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
+#, fuzzy
+msgid "${base} has run"
+msgstr "$base start op"
+
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Starten van NFS daemon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden."
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Herinladen van configuratie: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
+#, fuzzy
+msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
+msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten."
+msgstr ""
+"Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise "
-"specified"
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified"
msgstr ""
-"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface nodig of "
-"moet worden gespecificeerd."
+"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface "
+"nodig of moet worden gespecificeerd."
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:218
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155
+#, fuzzy
+msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
+msgstr "Inladen van ISDN modules"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de "
-"standaard instellingen"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:575
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS services: "
@@ -1099,15 +1171,15 @@ msgstr "Afsluiten van NFS services: "
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:390 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 /etc/rc.d/rc.sysinit:403
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`"
@@ -1117,18 +1189,28 @@ msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
-msgid "Please stand by while rebooting the system..."
-msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:539
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down NFS quotas: "
+msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pand:26
+#, fuzzy
+msgid "Starting pand: "
+msgstr "Starten van $prog: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/functions:306
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld"
@@ -1145,15 +1227,16 @@ msgstr "Starten van rstat services: "
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr "FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"
+msgstr ""
+"FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver opstarten"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:131 /etc/rc.d/init.d/network:153
+#: /etc/rc.d/init.d/network:119 /etc/rc.d/init.d/network:130
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "interface $i wordt aangezet: "
@@ -1161,33 +1244,38 @@ msgstr "interface $i wordt aangezet: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/rc.d/init.d/network:196
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: "
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:309
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:89 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69
-msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
+msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:320
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslagen op aanvraag van de gebruiker: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
-msgid "Usage: $0 {start}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
+msgid "Please stand by while rebooting the system..."
+msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..."
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "reload"
@@ -1197,7 +1285,7 @@ msgstr "herladen"
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-bestandssystemen aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:334 /etc/rc.d/rc.sysinit:498
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logisch volumebeheer instellen:"
@@ -1209,23 +1297,20 @@ msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: "
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " module map $PC werd niet gevonden."
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
+msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:345
-msgid "PASSED"
-msgstr "VOLTOOID"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Of de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:450
-msgid "yY"
-msgstr "jJ"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:98
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Herstarten van $prog:"
@@ -1241,13 +1326,15 @@ msgstr "Stoppen van INN actived service: "
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:71
-msgid "$prog reload"
-msgstr "$prog herinladen"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
+#, fuzzy
+msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
+msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen"
+msgstr ""
+"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
@@ -1265,11 +1352,11 @@ msgstr "Starten van UPS monitor (master): "
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Uitschakelen van de swap ruimte: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "Stop $command"
msgstr "Stop $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:199
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt."
@@ -1277,11 +1364,15 @@ msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt."
msgid "Halting system..."
msgstr "Afsluiten van het systeem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Starten van $KIND services: "
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:174
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}"
@@ -1289,12 +1380,10 @@ msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}"
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stoppen van INNWatch service: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het "
-"bestandssysteem af te dwingen..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142
+#, fuzzy
+msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
+msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -1304,57 +1393,55 @@ msgstr "Starten van YP server services: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Herinladen van $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
+msgid "Failed to load module: isicom"
+msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:195
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Initialiseren van USB HID interface: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:53
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Starten van NFS statd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaal gezien "
"ingeschakeld zijn, maar het is het niet"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:70
-msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
-msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stoppen van rusers services: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:658
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Inschakelen van swap ruimte: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base afgesloten"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Processenbeheer is aangezet."
+#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22
+#, fuzzy
+msgid "Starting system message bus: "
+msgstr "Starten van system logger: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Veranderen van doel-beleid naar DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:340
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Activeren van de swap partities: "
@@ -1366,11 +1453,11 @@ msgstr " afkoppelen"
msgid "done"
msgstr "voltooid"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:252 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stoppen van $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:374 /etc/rc.d/rc.sysinit:376
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:386
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Aan het zoeken naar module afhankelijkheden: "
@@ -1382,19 +1469,29 @@ msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt"
msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr "Starten van iSCSI: iscsi"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:153
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
-msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de "
+"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "proc-bestandssysteem aankoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:693
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): "
@@ -1402,7 +1499,7 @@ msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): "
msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr "Stoppen van PLX apparaten... "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:190
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initialiseren van de USB muis: "
@@ -1418,36 +1515,32 @@ msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "U dient root te zijn om dit programma te gebruiken ! "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:242
+#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr ""
-"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de "
-"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking"
+#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
+msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
msgid "start"
msgstr "start"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:203
+#: /etc/rc.d/init.d/network:180
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Stoppen van interface $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:111 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
+msgstr ""
+"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:65
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Stoppen van NFS locking: "
@@ -1463,16 +1556,17 @@ msgstr " cardmgr."
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:527
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:535
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Herstel bestandssysteem)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
+msgstr ""
+"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:238 /etc/rc.d/init.d/autofs:282
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:283
msgid "could not make temp file"
msgstr "kon geen tijdelijk bestand aanmaken"
@@ -1524,9 +1618,10 @@ msgstr ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' "
"bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:239
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
msgid "initializing netdump"
@@ -1536,7 +1631,17 @@ msgstr "initialiseren netdump"
msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat"
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176
+#, fuzzy
+msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
+msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pand:35
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down pand: "
+msgstr "Afsluiten van $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten"
@@ -1544,11 +1649,12 @@ msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten"
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:451
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
+#, fuzzy
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
+msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:321
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: "
@@ -1556,27 +1662,31 @@ msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: "
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Actieve koppelpunten:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
+#, fuzzy
+msgid "Starting RADIUS server: "
+msgstr "Starten van NFS services: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "Gebruik: ifdown <apparaat-naam>"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:49
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Starten van NFS locking: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Starten van PCMCIA services:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:236
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
msgid "Configuration file or keys are invalid"
@@ -1586,27 +1696,36 @@ msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig"
msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr " Gelieve /etc/sysconfig/rawdevices aan te passen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
-msgid "cC"
-msgstr "dD"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:228
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "Gebruik: $0 <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Netwerk niet geconfigureerd - gestopt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:89
+msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
+msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Inladen van isicom firmware... "
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:28
+#, fuzzy
+msgid "Starting acpi daemon: "
+msgstr "Starten van NFS daemon: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: "
@@ -1615,15 +1734,11 @@ msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: "
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " U dient het util-linux pakket up te daten"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Starten van $prog:"
-
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Starten van rwho services: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:486 /etc/rc.d/rc.sysinit:534
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisch herstarten in werking."
@@ -1639,11 +1754,11 @@ msgstr "Processenbeheer stopzetten: "
msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:426
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:61
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Updaten van /etc/fstab"
@@ -1651,7 +1766,7 @@ msgstr "Updaten van /etc/fstab"
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Inladen van toetsenbord instelling: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:211
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten"
@@ -1663,14 +1778,18 @@ msgstr "Stoppen van de console mouse services: "
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:41
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Aan het controleren op nieuwe hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:69
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Stoppen van NFS statd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
+msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc filesystem niet beschikbaar"
@@ -1679,11 +1798,11 @@ msgstr "/proc filesystem niet beschikbaar"
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Starten van NFS-mountd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd afkoppelen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:482
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID"
@@ -1700,20 +1819,21 @@ msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:24 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/cups:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:30 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
#: /etc/rc.d/init.d/identd:57 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:66 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:47
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:65
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
+#: /etc/rc.d/init.d/named:48 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppen van $prog: "
@@ -1734,15 +1854,38 @@ msgstr "ERROR "
msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:218
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:224
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr ""
"Druk op Y binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het "
"bestandssysteem af te dwingen..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"
+msgstr ""
+"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"
+
+#~ msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#~ msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG"
+
+#~ msgid "No Printers Defined"
+#~ msgstr "Geen printers gedefinieerd"
+
+#~ msgid "Changing target policies to DROP: "
+#~ msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: "
+
+#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+#~ msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#~ msgid "yY"
+#~ msgstr "jJ"
+
+#~ msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
+#~ msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}"
+
+#~ msgid "nN"
+#~ msgstr "nN"
+#~ msgid "cC"
+#~ msgstr "dD"