diff options
author | Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl> | 2004-09-19 09:35:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl> | 2004-09-19 09:35:22 +0000 |
commit | 97e88f2c7b10121ea11b15b4a27b127b9f35aec7 (patch) | |
tree | 4ea7c7cc85fb4c8acef2dc08aa8fce132537896c /po/nl.po | |
parent | b047465a72865263b802d286378d7cda4f91fc74 (diff) | |
download | initscripts-97e88f2c7b10121ea11b15b4a27b127b9f35aec7.tar initscripts-97e88f2c7b10121ea11b15b4a27b127b9f35aec7.tar.gz initscripts-97e88f2c7b10121ea11b15b4a27b127b9f35aec7.tar.bz2 initscripts-97e88f2c7b10121ea11b15b4a27b127b9f35aec7.tar.xz initscripts-97e88f2c7b10121ea11b15b4a27b127b9f35aec7.zip |
some fixes in initscripts nl.po
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 293 |
1 files changed, 129 insertions, 164 deletions
@@ -11,12 +11,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-08 14:16+0200\n" -"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-19 11:15+0200\n" +"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Starten van UPS monitor (slave): " #: /etc/rc.d/init.d/crond:49 msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: " +msgstr "Herladen van cron daemon configuratie: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:227 msgid "" @@ -76,15 +77,15 @@ msgstr "Starten van console-muis services: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Starten van de Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Starten van Red Hat Network Daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Herinladen INN-Service: " +msgstr "Herladen van INN-service: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:72 msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Afsluiten $MODEL: " +msgstr "Afsluiten van $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" @@ -100,14 +101,12 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 -#, fuzzy msgid "Unmounting CIFS filesystems: " -msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: " +msgstr "CIFS-bestandssystemen afkoppelen: " #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128 -#, fuzzy msgid "Formatting dump device: " -msgstr "Opstarten van RAID apparaten: " +msgstr "Dump apparaat wordt nu geformatteerd: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39 msgid "vncserver start" @@ -162,9 +161,8 @@ msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig" #: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:36 -#, fuzzy msgid "Shutting down mDNSResponder services: " -msgstr "Afsluiten van NIS services: " +msgstr "Afsluiten van mDNSResponder services: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152 @@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147 msgid "$dev is not a dump device" -msgstr "" +msgstr "$dev is geen dump apparaat" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34 msgid "Stopping system message bus: " @@ -195,11 +193,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:271 -#, fuzzy msgid "" "Active Mount Points:\n" "--------------------" -msgstr "Actieve koppelpunten:" +msgstr "" +"Actieve koppelpunten:\n" +"--------------------" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47 msgid "X is not configured. Running system-config-display" @@ -211,11 +210,11 @@ msgstr "Starten van $MODEL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}" +msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor ${MASTER}" #: /etc/rc.d/init.d/yum:60 msgid "Nightly yum update is disabled." -msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld." +msgstr "Nachtelijke yum update is uitgezet." #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 msgid "Stopping rwho services: " @@ -223,12 +222,11 @@ msgstr "Stoppen van rwho services: " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: " +msgstr "Afsluiten van AppleTalk services: " #: /etc/rc.d/rc:91 -#, fuzzy msgid "Starting $subsys: " -msgstr "Starten van $prog: " +msgstr "Starten van $subsys: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" @@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." -msgstr "Kon firmware niet inladen." +msgstr "Kon firmware niet laden." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1451 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" @@ -272,9 +270,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:47 -#, fuzzy msgid "Checking configuration files for $prog: " -msgstr "Herinladen van configuratie: " +msgstr "Controleren van configuratiebestanden voor $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:43 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" @@ -302,9 +299,8 @@ msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:45 -#, fuzzy msgid "Stopping NetworkManager daemon: " -msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Stoppen van NetworkManager daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125 @@ -345,7 +341,7 @@ msgstr "Alle regels aan het wissen:" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Initialiseren van MySQL database: " +msgstr "Initialiseren van de MySQL database: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" @@ -357,7 +353,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:144 /etc/rc.d/init.d/netfs:62 msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: " +msgstr "Ontkoppelen van loopback apparaat $dev: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 msgid "Unmounting network block filesystems: " @@ -387,7 +383,7 @@ msgstr "Herladen van $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/psacct:18 msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Processenbeheer opstarten: " +msgstr "Starten van processenbeheer: " #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 msgid "Starting YP map server: " @@ -399,7 +395,7 @@ msgstr "Gebruik: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:292 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): " +msgstr "Laden van standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:360 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:360 @@ -419,8 +415,8 @@ msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" msgstr "" -"Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet " -"ingeschakeld in de kernel" +"Globale IPv6 forwarding is aangezet in de configuratie, maar is niet " +"aangezet in de kernel" #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" @@ -436,25 +432,24 @@ msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen geldig IPv4 adres (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:90 msgid "Shutting down $BASENAME: " -msgstr "Afsluiten $BASENAME: " +msgstr "Afsluiten van $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/hidd:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down hidd: " -msgstr "Afsluiten van pand: " +msgstr "Afsluiten van hidd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:166 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Pipe bestandssystemen afkoppelen: " +# vertaling ok? #: /etc/rc.d/rc:37 -#, fuzzy msgid "Entering interactive startup" -msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." +msgstr "Beginnen met interactief opstarten" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559 msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" @@ -468,9 +463,10 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stoppen van UPS monitor: " +# "character device" hier onvertaald gelaten. #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 msgid "$0: $DEVICE not a character device?" -msgstr "" +msgstr "$0: $DEVICE geen character device?" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:306 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" @@ -492,18 +488,18 @@ msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Afsluiten van $prog" +# vertaling ok? #: /etc/rc.d/rc:39 -#, fuzzy msgid "Entering non-interactive startup" -msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." +msgstr "Beginnen met niet-interactief opstarten" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" msgstr "" -"Globale IPv6 forwarding is uitgeschakeld in de configuratie, maar is niet " -"uitgeschakeld in de kernel" +"Globale IPv6 forwarding is uitgezet in de configuratie, maar is niet " +"uitgezet in de kernel" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:217 msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " @@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "mdmpd" #: /etc/rc.d/init.d/network:265 msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Afsluiten loopback interface: " +msgstr "Afsluiten van loopback interface: " #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" @@ -536,7 +532,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Opstarten van de kernel logger: " +msgstr "Starten van kernel logger: " #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 msgid "Stopping YP passwd service: " @@ -565,28 +561,26 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):" #: /etc/rc.d/init.d/hidd:25 -#, fuzzy msgid "Starting hidd: " -msgstr "Starten van exim: " +msgstr "Starten van hidd: " #: /etc/rc.d/init.d/named:99 msgid "$prog reload" -msgstr "$prog herinladen" +msgstr "$prog herladen" #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33 -#, fuzzy msgid "Stopping cups-config-daemon: " -msgstr "Stoppen van acpi daemon: " +msgstr "Stoppen van cups-config-daemon: " -# vertaling juist? +# 'background readahead' onvertaald gelaten omdat het een naam is van een service #: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19 msgid "Starting background readahead: " -msgstr "Opstarten van vooruit-lezen in de achtergrond: " +msgstr "Starten van background readahead: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Gebruik: ifup <device name>" +msgstr "Gebruik: ifup <apparaatnaam>" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63 msgid "RSA key generation" @@ -605,27 +599,24 @@ msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35 -#, fuzzy msgid "Starting NetworkManager daemon: " -msgstr "Starten van network plug daemon: " +msgstr "Starten van NetworkManager daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/named:57 msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err" -msgstr "" +msgstr "Fout in configuratiebestand /etc/named.conf : $named_err" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 -#, fuzzy msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" -msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:90 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -646,7 +637,7 @@ msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:297 msgid "Loading default keymap" -msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling" +msgstr "Laden van standaard toetsenbord instelling" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:155 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" @@ -666,7 +657,7 @@ msgstr "$base afgesloten" #: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: " +msgstr "Herladen van smb.conf bestand: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:59 msgid "Stopping INNFeed service: " @@ -690,7 +681,7 @@ msgstr "$base start op" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:293 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig" +msgstr "radvd controle aangezet, maar de configuratie is niet volledig" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:981 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" @@ -702,11 +693,11 @@ msgstr "$0: Link is uitgevallen" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:38 msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld." +msgstr "Processenbeheer is uitgezet." #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Herinladen van configuratie: " +msgstr "Herladen van configuratie: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 msgid "ERROR " @@ -719,16 +710,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " -msgstr "Inladen van additionele $IP6TABLES modules: " +msgstr "Laden van additionele $IP6TABLES modules: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:712 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: " #: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24 -#, fuzzy msgid "Starting mDNSResponder... " -msgstr "Starten van NFS daemon: " +msgstr "Starten van mDNSResponder... " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 msgid "Active NCP mountpoints: " @@ -775,7 +765,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:102 msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Stoppen van NFS quotas: " +msgstr "Afsluiten van NFS quotas: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:89 /etc/rc.d/init.d/functions:117 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" @@ -794,9 +784,8 @@ msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starten van rstat services: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -#, fuzzy msgid "Configured CIFS mountpoints: " -msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " +msgstr "Geconfigureerde CIFS-koppelpunten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 @@ -821,9 +810,8 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt" #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 -#, fuzzy msgid "Stopping HAL daemon: " -msgstr "Stoppen van acpi daemon: " +msgstr "Stoppen van HAL daemon: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 msgid "Checking root filesystem quotas: " @@ -843,9 +831,8 @@ msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Logisch volumebeheer instellen:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:150 -#, fuzzy msgid "Initializing hardware... " -msgstr "Initialiseren van de database: " +msgstr "Initialiseren van de hardware... " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "Active SMB mountpoints: " @@ -853,7 +840,7 @@ msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: " +msgstr "Uitpakken van de kadm5 service sleutels: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " @@ -865,11 +852,11 @@ msgstr "Stoppen van INN actived service: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63 msgid "Shutting down NFS4 idmapd: " -msgstr "Stoppen van NFS4 idmapd: " +msgstr "Afsluiten van NFS4 idmapd: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Stoppen van kernel logger: " +msgstr "Afsluiten van kernel logger: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (master): " @@ -893,7 +880,7 @@ msgstr "Gebruik: status {programma}" #: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:124 msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Herinladen van $prog:" +msgstr "Herladen van $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " @@ -904,7 +891,7 @@ msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" "Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaal gezien " -"ingeschakeld zijn, maar het is het niet" +"aangezet zijn, maar het is het niet" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" @@ -916,16 +903,15 @@ msgstr "voltooid. " #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223 msgid "TBD" -msgstr "" +msgstr "TBD" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Stoppen van rusers services: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:25 -#, fuzzy msgid "Starting dund: " -msgstr "Starten van pand: " +msgstr "Starten van dund: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:818 msgid "Enabling swap space: " @@ -1010,9 +996,8 @@ msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:77 -#, fuzzy msgid "Checking SMART devices now: " -msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: " +msgstr "Controleren van SMART apparaten: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 @@ -1055,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49 msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: " -msgstr "" +msgstr "Toepassen van Intel IA32 Microcode update: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 msgid "Usage: $0 {start|restart}" @@ -1063,12 +1048,12 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " -msgstr "Starten van de RADIUS server: " +msgstr "Starten van RADIUS server: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "Gebruik: ifdown <apparaat-naam>" +msgstr "Gebruik: ifdown <apparaatnaam>" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 msgid "Starting NFS locking: " @@ -1091,13 +1076,12 @@ msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74 -#, fuzzy msgid "Applying arptables firewall rules: " -msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: " +msgstr "Toepassen van arptables firewall regels: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " -msgstr "Inladen van isicom firmware... " +msgstr "Laden van isicom firmware... " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:71 msgid "preparing databases... " @@ -1113,24 +1097,24 @@ msgstr "Stoppen van INND service: " #: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 msgid "Shutting down process accounting: " -msgstr "Processenbeheer stopzetten: " +msgstr "Afsluiten van processenbeheer: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down dund: " -msgstr "Afsluiten van pand: " +msgstr "Afsluiten van dund: " #: /etc/rc.d/init.d/gpm:60 msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Stoppen van de console mouse services: " +msgstr "Afsluiten van console mouse services: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: " +# 'Zoeken naar' klinkt beter dan 'Controleren op' #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45 msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Aan het controleren op nieuwe hardware" +msgstr "Zoeken naar nieuwe hardware" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." @@ -1141,9 +1125,8 @@ msgid "Starting $prog" msgstr "Starten van $prog" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:432 -#, fuzzy msgid "Reload map $command" -msgstr "Stop $command" +msgstr "Herladen map $command" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457 msgid "" @@ -1161,12 +1144,12 @@ msgstr "" "naar radvd" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload}" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" @@ -1196,16 +1179,15 @@ msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 msgid "Reloading RADIUS server: " -msgstr "Herinladen RADIUS server: " +msgstr "Herladen van RADIUS server: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:640 msgid "Checking filesystems" msgstr "Bestandssystemen aan het controleren" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 -#, fuzzy msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Verwijderen van udev apparaat-knooppunten: " +msgstr "Verwijderen van door de gebruiker gedefinieerde regels:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:351 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" @@ -1244,9 +1226,8 @@ msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Starten van ${NAME} service: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 -#, fuzzy msgid "Active CIFS mountpoints: " -msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: " +msgstr "Actieve CIFS-koppelpunten: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " @@ -1364,7 +1345,7 @@ msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel deze eerst uit" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:172 msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " -msgstr "Inladen van additionele $IPTABLES modules: " +msgstr "Laden van additionele $IPTABLES modules: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" @@ -1372,11 +1353,11 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 msgid "Loading PLX (isicom) modules... " -msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... " +msgstr "Laden van PLX (isicom) modules... " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:95 msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Stoppen van NFS-mountd: " +msgstr "Afsluiten van NFS-mountd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:218 msgid "On the next boot fsck will be forced." @@ -1406,7 +1387,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110 msgid "Shutting down sm-client: " -msgstr "Stoppen van sm-client: " +msgstr "Afsluiten van sm-client: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" @@ -1414,7 +1395,7 @@ msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 msgid " storage" -msgstr "" +msgstr " opslag" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:378 msgid "No Mountpoints Defined" @@ -1440,7 +1421,7 @@ msgstr "Stoppen van RADIUS server: " # user is niet in het bezit van file #: /etc/rc.d/init.d/ldap:43 msgid "$file is not owned by \"$user\"" -msgstr "%file is geen bezit van \"$user\"" +msgstr "$file is geen bezit van \"$user\"" #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1538,7 +1519,7 @@ msgstr "Stoppen van IIIMF input server: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:104 msgid "Reloading cyrus.conf file: " -msgstr "Herinladen van cyrus.conf bestand: " +msgstr "Herladen van cyrus.conf bestand: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" @@ -1566,9 +1547,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt" #: /etc/rc.d/init.d/nifd:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down nifd services: " -msgstr "Afsluiten van NFS services: " +msgstr "Afsluiten van nifd services: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320 msgid " failed." @@ -1583,9 +1563,8 @@ msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "Starten van NFS quotas: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" +msgstr "Parameter 'global IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" @@ -1613,13 +1592,12 @@ msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: " #: /etc/rc.d/rc:62 -#, fuzzy msgid "Stopping $subsys: " -msgstr "Stoppen van $prog: " +msgstr "Stoppen van $subsys: " #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93 msgid "cannot find ipsec command" -msgstr "" +msgstr "het ipsec commando kan niet worden gevonden" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296 msgid " failed; no link present. Check cable?" @@ -1627,7 +1605,7 @@ msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" -msgstr "Inladen Firmware" +msgstr "Laden firmware" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" @@ -1635,12 +1613,11 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30 msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)" -msgstr "" +msgstr "$0: microcode datafile niet aanwezig (/etc/firmware/microcode.dat)" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107 -#, fuzzy msgid "Saving panic dump: " -msgstr "Starten van pand: " +msgstr "Opslaan van panic dump: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -1655,9 +1632,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "Gebruik: ifup-routes <net-device> [<alias>]" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 -#, fuzzy msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $ARPTABLES_CONFIG: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "Starting up RAID devices: " @@ -1673,11 +1649,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -#, fuzzy msgid "" "Configured Mount Points:\n" "------------------------" -msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:" +msgstr "" +"Geconfigureerde koppelpunten:\n" +"------------------------" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811 msgid "" @@ -1756,18 +1733,16 @@ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt" #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 -#, fuzzy msgid "Starting Bluetooth services:" -msgstr "Starten van rstat services: " +msgstr "Starten van Bluetooth services:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:121 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -1835,16 +1810,15 @@ msgstr "Willekeursgetal opslaan: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Inladen van ISDN modules" +msgstr "Laden van ISDN modules" #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:41 msgid "Starting NFS4 svcgssd: " msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20 -#, fuzzy msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" -msgstr "Device '$device' bestaat niet" +msgstr "$0: microcode apparaat $DEVICE bestaat niet?" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." @@ -1858,15 +1832,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221 msgid "diskdump not enabled" -msgstr "" +msgstr "diskdump niet aangezet" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38 msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP" -msgstr "" +msgstr "Apparaat niet opgegeven in $CONF_DISKDUMP" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76 msgid "reloading $prog: " -msgstr "Herladen van $prog: " +msgstr "herladen van $prog: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:607 /etc/rc.d/rc.sysinit:663 msgid "*** when you leave the shell." @@ -1881,14 +1855,12 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/nifd:25 -#, fuzzy msgid "Starting nifd... " -msgstr "Starten van pand: " +msgstr "Starten van nifd... " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 -#, fuzzy msgid "Mounting CIFS filesystems: " -msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: " +msgstr "CIFS-bestandssystemen aankoppelen: " #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76 #: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106 @@ -1955,14 +1927,12 @@ msgid "Starting NFS services: " msgstr "Starten van NFS services: " #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 -#, fuzzy msgid "Starting HAL daemon: " -msgstr "Starten van NFS daemon: " +msgstr "Starten van HAL daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25 -#, fuzzy msgid "Starting cups-config-daemon: " -msgstr "Starten van acpi daemon: " +msgstr "Starten van cups-config-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:318 msgid "OK" @@ -1986,9 +1956,8 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Bestandssystemen afkoppelen" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145 -#, fuzzy msgid "Starting diskdump: " -msgstr "Starten van exim: " +msgstr "Starten van diskdump: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:27 msgid "Starting pand: " @@ -2000,16 +1969,15 @@ msgstr "Stoppen van acpi daemon: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637 msgid "Device '$device' doesn't exist" -msgstr "Device '$device' bestaat niet" +msgstr "Apparaat '$device' bestaat niet" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:78 msgid "error! " msgstr "fout! " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:71 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog daemon configuration: " -msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: " +msgstr "Herladen van $prog daemon configuratie: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 @@ -2058,18 +2026,16 @@ msgid "$BASENAME startup" msgstr "$BASENAME start op" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:251 -#, fuzzy msgid "initializing netconsole" -msgstr "initialiseren netdump" +msgstr "initialiseren netconsole" #: /etc/rc.d/init.d/functions:340 msgid "PASSED" msgstr "VOLTOOID" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:264 -#, fuzzy msgid "disabling netconsole" -msgstr "uitschakelen van netdump" +msgstr "uitschakelen van netconsole" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:117 msgid "Restarting $prog:" @@ -2085,7 +2051,7 @@ msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: " #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" -msgstr "Inladen van $module module" +msgstr "Laden van $module module" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:803 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" @@ -2132,7 +2098,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 msgid "Failed to load module: isicom" -msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom" +msgstr "Kon volgende module niet laden: isicom" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" @@ -2163,7 +2129,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139 msgid "permission denied (must be superuser)" -msgstr "" +msgstr "geen toestemming (moet superuser zijn)" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Stopping $prog:" @@ -2171,7 +2137,7 @@ msgstr "Stoppen van $prog:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 msgid " audio" -msgstr "" +msgstr " audio" #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -2179,7 +2145,7 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:294 msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: " +msgstr "Laden van standaard toetsenbordinstelling: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:100 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " @@ -2191,12 +2157,11 @@ msgstr "start" #: /etc/rc.d/init.d/network:244 /etc/rc.d/init.d/network:254 msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Stoppen van interface $i: " +msgstr "Afsluiten van interface $i: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 -#, fuzzy msgid " done" -msgstr " voltooid." +msgstr " voltooid" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" @@ -2206,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:203 msgid " network" -msgstr "" +msgstr " netwerk" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465 msgid "" @@ -2218,7 +2183,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218 msgid "diskdump enabled" -msgstr "" +msgstr "diskdump aangezet" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82 msgid "Stopping NFS statd: " @@ -2247,7 +2212,7 @@ msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Opstarten van APM-daemon: " +msgstr "Starten van APM-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -2301,7 +2266,7 @@ msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: " #: /etc/rc.d/init.d/yum:57 msgid "Nightly yum update is enabled." -msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld." +msgstr "Nachtelijke yum update is aangezet." #: /etc/rc.d/init.d/halt:120 msgid "Syncing hardware clock to system time" |