aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mai.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2009-03-10 16:37:36 -0400
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2009-03-10 16:37:36 -0400
commit1cece48f37802e7ae31357048dbfa74a9f7ec02f (patch)
treea70fd268329dd3c7e7c36ac0cc34399f2e07f073 /po/mai.po
parent09cfe2710418df1ed973be7259a2b01fed63782e (diff)
downloadinitscripts-1cece48f37802e7ae31357048dbfa74a9f7ec02f.tar
initscripts-1cece48f37802e7ae31357048dbfa74a9f7ec02f.tar.gz
initscripts-1cece48f37802e7ae31357048dbfa74a9f7ec02f.tar.bz2
initscripts-1cece48f37802e7ae31357048dbfa74a9f7ec02f.tar.xz
initscripts-1cece48f37802e7ae31357048dbfa74a9f7ec02f.zip
update-po && refresh-po
Diffstat (limited to 'po/mai.po')
-rw-r--r--po/mai.po2588
1 files changed, 1797 insertions, 791 deletions
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index c72e5b30..7148ec9d 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -10,14 +10,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
+"\n"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/openais:30
+#, fuzzy
+msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
+msgstr "OpenAIS daemon ($prog) रोक रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog केँ $ez_name क'लेल फेर लोड कए रहल अछि."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:283
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr "नियंत्रण पैरामीटर क' अग्रसारण एकटा वैध '$fw_control' नहि अछि (arg 1)"
@@ -25,11 +31,11 @@ msgstr "नियंत्रण पैरामीटर क' अग्रस
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "incrond रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1428
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "पूर्वनिर्धारित परिपथ सेटअप क' लेल कोनो पैरामीटर नहि देल गेल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:142 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120 /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:141 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:119
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
@@ -37,7 +43,7 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS मानीटर(slave) आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
msgstr "गंभीर "
@@ -50,10 +56,12 @@ msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "$BASENAME डाटाबेस आयात कए रहल अछि"
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
-msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored"
+msgid ""
+"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
+"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"चेतावनी: 6to4 क'लेल MTU '$IPV6TO4_MTU' विन्यस्त '$tunnelmtu' क' बेसी सँ बेसी सीमा केँ "
-"पार जाएत अछि, अनदेखा कएल गेल."
+"चेतावनी: 6to4 क'लेल MTU '$IPV6TO4_MTU' विन्यस्त '$tunnelmtu' क' बेसी सँ बेसी "
+"सीमा केँ पार जाएत अछि, अनदेखा कएल गेल."
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
@@ -63,11 +71,20 @@ msgstr "$base मृत मुदा pid फाइल मोजुद अछ
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "802.1Q VLAN पैरामीटर जमाए नहि जाए सकल."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:73
-msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:72
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52
+msgid ""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias युक्ति ${DEVICE} उपस्थित दिखाई नहि देत, संस्थापन देर कए रहल अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/monit:84 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179 /etc/rc.d/init.d/tcsd:136 /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 /etc/rc.d/init.d/btseed:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71
+#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81
+#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 /etc/rc.d/init.d/ripd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/tcsd:136
+#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -83,11 +100,12 @@ msgstr "कन्सोल मूस सेवा आरंभ कए रहल
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "राउटर डिसकवरी सेवा केँ बन्न कए रहल अछि: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:958
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:956
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "'वैश्विक IPv4 पता' (arg 2) अनुपस्थित पैरामीटर "
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "${prog_base} पहिने सँ चलि रहल अछि"
@@ -103,6 +121,10 @@ msgstr "कोनो शब्दकोश संस्थापित नहि
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} जीवंत नहि अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
+msgid "to"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running."
msgstr "${IPTABLES}: फायरवाल चलि नहि रहल अछि."
@@ -111,11 +133,15 @@ msgstr "${IPTABLES}: फायरवाल चलि नहि रहल अछ
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IPTABLES}: फायरवाल विन्यस्त नहि अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:112
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60
+msgid "Setting path to vshelper"
+msgstr "vshelper मे पाथ सेट कए रहल अछि"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS फाइल सिस्टम केँ अनारोहित कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:338
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:337
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "प्रयोग: pidfileofproc {कार्यक्रम}"
@@ -127,21 +153,125 @@ msgstr "vncserver केँ प्रारंभ करू "
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "/etc/sysconfig/netconsole मे सर्वर पता निर्दिष्ट नहि"
-#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:94 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
+#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:40
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "RPC svcgssd केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:24 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53 /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:59 /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:32 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 /etc/rc.d/init.d/crond:36 /etc/rc.d/init.d/cups:52 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/ldap:179 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:86 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 /etc/rc.d/init.d/ndbd:55 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:18 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:100 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105 /etc/rc.d/init.d/openhpid:110 /etc/rc.d/init.d/openhpid:120 /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/portreserve:50 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29 /etc/rc.d/init.d/squid:68 /etc/rc.d/init.d/squid:79 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:110 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:597
+msgid "$s compilation failed "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 /etc/rc.d/init.d/amd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:36 /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:33 /etc/rc.d/init.d/boa:36
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/bro:86
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84
+#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43
+#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
+#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:32
+#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:74
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:53 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/distccd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
+#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
+#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:27 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:33 /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 /etc/rc.d/init.d/jetty:59
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 /etc/rc.d/init.d/keepalived:31
+#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/LCDd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:42 /etc/rc.d/init.d/ldap:180
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:41 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:86 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30
+#: /etc/rc.d/init.d/monit:29 /etc/rc.d/init.d/mydns:24
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/ndbd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:55 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntop:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 /etc/rc.d/init.d/nuauth:64
+#: /etc/rc.d/init.d/nufw:62 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:100 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:110 /etc/rc.d/init.d/openhpid:120
+#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/pads:35
+#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/portreserve:48
+#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/radvd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:21
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:60
+#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36
+#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/smsd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 /etc/rc.d/init.d/squid:77
+#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 /etc/rc.d/init.d/ssbd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:127 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:478 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/thebridge:28
+#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tor:31
+#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28
+#: /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28
+#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36
+#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:58 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
-msgid "Starting xend daemon: "
-msgstr "xend डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:66 /etc/rc.d/init.d/ypbind:71
+msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
+msgstr "'$NISDOMAIN' डोमेन अछि"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cgred:67
+#, fuzzy
+msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
+msgstr "auto nice केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
+#, fuzzy
+msgid "Starting Shorewall: "
+msgstr "Perlbal आरंभ कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
@@ -155,6 +285,11 @@ msgstr "$desc ($prog) सहेज रहल अछि. "
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "टनल क' सुदूर IPv4 पता गुम गेल, विन्यास मान्य नहि अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:514
+#, fuzzy
+msgid "$prog startup"
+msgstr "$prog आरंभ"
+
#: /etc/rc.d/init.d/preload:57
msgid "Starting preload daemon: "
msgstr "preload डेमन शुरू कए रहल अछि. "
@@ -163,11 +298,15 @@ msgstr "preload डेमन शुरू कए रहल अछि. "
msgid "Stopping Condor daemons: "
msgstr "Condor डेमन केँ रोक रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179
-msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
-msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} निष्क्रिय अछि."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517
+msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
+msgstr "radvd मे ट्रिगर भेजने क' लेल '$mechanism' असमर्थित यांत्रिकी"
+
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd नियंत्रण समर्थ अछि. मुदा विन्यास पूर्ण नहि अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:195
+#: /etc/rc.d/init.d/named:173
msgid "Reloading "
msgstr "फेर लोड कए रहल अछि"
@@ -191,15 +330,22 @@ msgstr "nsca फेर लोड कए रहल अछि. "
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "नाइटली yum अद्यतन केँ निष्क्रिय कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
-msgid "Module $module is loaded."
-msgstr "$module माड्यूल लोडेड अछि."
-
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88 /etc/rc.d/rc.sysinit~:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "UPS मानीटर केँ रोक रहल अछि:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
+"restart}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr "*** चेतावनी -- SELinux ${SELINUXTYPE} नीति रिलेबल जरूरी अछि."
@@ -223,7 +369,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE जीवंत नहि छ
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwho सेवाएँ रोकि रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:121
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:131
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "NIS सेवा बन्न कए रहल अछि:"
@@ -235,7 +381,8 @@ msgstr "VNC सर्वर"
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "सभटा मोजुदा नियम आओर उपभोक्ता परिभाषित श्रृंखला केँ प्रवाहित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 /etc/rc.d/init.d/netplugd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
+#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -251,49 +398,64 @@ msgstr "icecast फेर भारित कए रहल अछि. "
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "openvpn बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:91
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}"
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:126
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
+"genconfig}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit~:233 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:233
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:258
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\t मे स्वागत "
-#: /etc/rc.d/init.d/monit:41
+#: /etc/rc.d/init.d/mon:35 /etc/rc.d/init.d/partimaged:45
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/syslog:54
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "सिस्टम लागर केँ बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
-msgid "$base is stopped"
-msgstr "$base केँ रोकल गेल अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/maradns:75
+#, fuzzy
+msgid "Starting all MaraDNS processes: "
+msgstr "NFS सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:119
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
-msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 /etc/rc.d/init.d/innd:131 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:63 /etc/rc.d/init.d/krb524:73 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/syslog:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/ypbind:163 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+msgstr ""
+"प्रयोग: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99
+#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:131 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:63
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83
+#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163
+#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:113
-msgid "Reloading Resource Configuration: "
-msgstr "संसाधन विन्यास फेर लोड कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
+msgstr "xend डेमन केँ रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:142 /etc/rc.d/init.d/ldap:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:143 /etc/rc.d/init.d/ldap:149
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "$prog क'लेल विन्यास फाइल जाँच रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:52
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:55
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: कृपया मुझे 'हाल्ट' अथवा 'रीबूट' जहिना बजाउ!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64
msgid "Setting NIS domain: "
msgstr "NIS डोमेन सेट कए रहल अछि. "
@@ -301,11 +463,39 @@ msgstr "NIS डोमेन सेट कए रहल अछि. "
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME, $DEVICE सँ जुड़ल भेल छी"
-#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:100 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 /etc/rc.d/init.d/odccm:33 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 /etc/rc.d/init.d/smartd:62 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
+"status}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/corosync:20
+#, fuzzy
+msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): "
+msgstr "$desc ($prog) आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
+msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34
+#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:50 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:50
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100 /etc/rc.d/init.d/monit:38
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:111
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog केँ बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:68
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:79
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "acpi डेमान फेर लोड कए रहल अछि:"
@@ -321,17 +511,21 @@ msgstr "greylistd आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager डेमन केँ रोक रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:103 /etc/rc.d/init.d/iscsid:111 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
+#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
+#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
-msgid "INFO "
-msgstr "INFO "
+#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
+#, fuzzy
+msgid "Starting smokeping: "
+msgstr "openvpn आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:34
-msgid "Starting uuidd: "
-msgstr "uuidd केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
+msgstr "oki4डेमन केँ रोक रहल अछि: "
#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:35
msgid "Loading uinput module: "
@@ -341,15 +535,16 @@ msgstr "uinput माड्यूल लोड कए रहल अछि. "
msgid "Starting puppet: "
msgstr "puppet आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
-msgid "Starting ${prog_base}:"
-msgstr "${prog_base} आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL server is not running."
+msgstr "CIM सर्वर नहि चलि रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:71
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "TERM संकेत क' सारी प्रक्रिया भेजी जाए रहल अछि..."
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:103
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:112
msgid "Rotating logs: "
msgstr "लाग केँ घुमाए रहल अछि. "
@@ -361,9 +556,14 @@ msgstr "*** clamav-server विन्यस्त कएल जाए सकै
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "restorecond आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "$FILE मे दोष: युक्ति अथवा ipaddr निर्दिष्ट नहि कएल"
+#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:43
+msgid "Starting xenstored daemon: "
+msgstr "xenstored डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down SQLgrey: "
+msgstr "greylistd बन्न कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed"
@@ -381,15 +581,15 @@ msgstr "$SERVICE डेमान रोक रहल अछि. "
msgid "Starting named: "
msgstr "named आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:112
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:121
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "NFS डोमेन बन्न भए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCP फाइल सिस्टम अनारोहित भए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66
+msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
msgid "Reloading Condor daemons: "
msgstr "Condor डेमान फेर लोड कए रहल अछि. "
@@ -397,7 +597,7 @@ msgstr "Condor डेमान फेर लोड कए रहल अछि. "
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) चलि रहल अछि..."
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:63
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:80
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "postfix केँ बन्न कए रहल अछि. "
@@ -425,19 +625,26 @@ msgstr "incrond आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "capi4linux आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/exim:90 /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 /etc/rc.d/init.d/winbind:98
+#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:90
+#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:34
+#, fuzzy
+msgid "Stopping disk encryption for $dst"
+msgstr "डिस्क गोपन रोक रहल अछि: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "xend डेमान फेर लोड कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:137
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:131
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "लूपबेक युक्ति $dev केँ अलग कए देल जाए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:100
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:108
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
@@ -449,21 +656,28 @@ msgstr "greylistd बन्न कए रहल अछि. "
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Perlbal रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:77 /etc/rc.d/init.d/xguest:57
+#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:149 /etc/rc.d/init.d/firstboot:78
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/monit:32
+#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/mon:26
+#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:36
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Shorewall: "
+msgstr "Perlbal रोक रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:55 /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:57 /etc/rc.d/init.d/cups:94 /etc/rc.d/init.d/cups:100 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:59 /etc/rc.d/init.d/ngircd:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 /etc/rc.d/init.d/sshd:139 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "$prog केँ पुनःभारित कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:70
+msgid "Reloading $PROG: "
+msgstr "$PROG फेर लोड कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
@@ -473,17 +687,22 @@ msgstr "$0: CPU माइक्रो कोड डाटा फाइल म
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "युक्ति ${DEVICE} क'लेल PHYSDEV सेट कएल जएनाइ चाही."
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:147
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:200
msgid "$0: error: $prog is not running"
msgstr "$0: त्रुटि: $prog नहि चलि रहल अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66
+msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:66
msgid "Generate configuration puppet: "
msgstr "विन्यास पपेट उत्पन्न करू :"
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282
-msgid "Starting $schedd_prog: "
-msgstr "$schedd_prog केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:200
+#, fuzzy
+msgid "Checking for ctdbd service: "
+msgstr "SMART युक्तियों केँ जाँच रहल अछि: "
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
msgid "restarting $prog..."
@@ -501,6 +720,10 @@ msgstr "YP मेप सर्वर केँ आरंभ कए रहल अ
msgid "$prog is already stopped."
msgstr "$prog पहिने सँ रूका अछि."
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206
+msgid "database check"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81
msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "वीडियो डिस्क रिकार्डर ($prog) फेर आरंभ कए रहल अछि. "
@@ -509,12 +732,16 @@ msgstr "वीडियो डिस्क रिकार्डर ($prog) फ
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "${IP6TABLES}: $IP6TABLES_DATA मे फायरवाल नियम केँ सुरक्षित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
+#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
msgid "Shutting down $progbase: "
msgstr "$progbase केँ बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
-msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"चेतावनी: 'syncppp' संरक्षित क' उपयोग करब सँ IPv6 क' समर्थन, ipppd (कर्नल 2.4.x आओर "
"नीचे) नहि करैत अछि"
@@ -523,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(कोनो मूस विन्यासित नहि अछि)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit~:84 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:84
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** पुनः लेबल कएल जएनाइ नमहर समय ले सकैत अछि. फाइल पर निर्भर करैत"
@@ -535,7 +762,8 @@ msgstr "$prog2 केँ आरंभ कए रहल अछि:"
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr "$NAME मे स्विचओवर आग्रह भेजि रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:69 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 /etc/rc.d/init.d/vdr:96
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "$prog सेवा रिलोड क्रिया केँ समर्थन नहि करैत अछि. "
@@ -551,15 +779,31 @@ msgstr "${LINESPEED} क' ${MODEMPORT} पर ${DEVNAME} क'लेल pppd
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM डेमन केँ बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/named:236 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:392 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/distccd:108
+#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
+#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
+#: /etc/rc.d/init.d/named:214 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
+#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:59 /etc/rc.d/init.d/crond:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:143
-msgid "Reloading $prog"
-msgstr "$prog केँ पुनःभारित कए रहल अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65
+msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:924
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35
+msgid "Starting Avahi daemon... "
+msgstr "Avahi डेमान आरंभ कए रहल अछि... "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:922
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "देल गेल पता '$addr' एकटा वैध IPv4 नहि अछि (arg 1)"
@@ -571,11 +815,7 @@ msgstr "$BASENAME बन्न कए रहल अछि. "
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Pound रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:76 /etc/rc.d/init.d/iscsid:78
-msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk."
-msgstr "iSCSI बन्न नहि कए सकैत अछि. रूट iSCSI डिस्क पर अछि."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:119
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "NFS आरोह बिंदु विन्यासित भए चुकल अछि:"
@@ -583,6 +823,15 @@ msgstr "NFS आरोह बिंदु विन्यासित भए च
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Pound केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|cyclelogs|online|offline}"
+msgstr ""
+"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|configtest}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "फाइल सिस्टम केँ अनारोहित कए रहल अछि:"
@@ -591,7 +840,7 @@ msgstr "फाइल सिस्टम केँ अनारोहित क
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "अंतःक्रियात्मक प्रारंभण मे प्रवेश कए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1094
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
@@ -607,31 +856,31 @@ msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}
msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
msgstr "वितरित कमांइलर अनुसूचन आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "UPS मानीटर केँ रोक रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
+msgid "parse error"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE एकटा अक्षर युक्ति नहि अछि?"
-#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/rgmanager:83 /etc/rc.d/init.d/ricci:154
+#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:180
msgid "Starting $ID: "
msgstr "$ID आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:82
-msgid "Stopping iSCSI daemon: "
-msgstr "iSCSI डेमन रोक रहल अछि. "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
+msgstr "दोष अछि $FILE में: IPADDR_START आओर IPADDR_END सहमत नहि"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:194
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
msgstr "प्रयोग: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$आधार $मृतस्तर"
+#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157
msgid "Active network block devices: "
msgstr "सक्रिय सँजाल ब्लाक युक्ति: "
@@ -643,20 +892,34 @@ msgstr "adsl-start मोजुद नहि अछि अथवा ई $DEVIC
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog केँ बन्न कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/syslog:40
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "सिस्टम लागर केँ आरंभ कए रहल अछि: "
+#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
+msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "प्रयोग: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:324
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:379
+msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
+msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv6-network' (arg 1)"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
-msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
-msgstr "वैश्विक IPv6 अग्रसारण क' विन्यास निष्क्रिय अछि. मुदा कर्नल मे वर्तमान मे निष्क्रिय नहि अछि"
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"वैश्विक IPv6 अग्रसारण क' विन्यास निष्क्रिय अछि. मुदा कर्नल मे वर्तमान मे निष्क्रिय नहि अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IPTABLES}: $policy नीति मे शृंखला मे सेट कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304
-msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:302
+msgid ""
+"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
+"instead"
msgstr ""
"IPv6 क' प्रति युक्ति अग्रसारण sysctl द्वारा नियंत्रित नहि कएल जाए सकैत - बदले मे "
"netfilter6 क' प्रयोग करू "
@@ -677,11 +940,11 @@ msgstr "विन्यास वाक्य रचना त्रुटि
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:111
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:120
msgid "Resuming logging: "
msgstr "लागिंग केँ फेर वापस कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:246
+#: /etc/rc.d/init.d/network:262
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "लूपबेक अंतरफलक केँ बन्न कए रहल अछि:"
@@ -689,7 +952,12 @@ msgstr "लूपबेक अंतरफलक केँ बन्न कए
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "icecast स्ट्रीमिंग डेमान आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:90
+#, fuzzy
+msgid "Stopping certmaster daemon: "
+msgstr "xenstored डेमन केँ रोक रहल अछि: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41
msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "GNU Krell ($prog) मानिटर सर्वर रोक रहल अछि:"
@@ -697,11 +965,11 @@ msgstr "GNU Krell ($prog) मानिटर सर्वर रोक रहल
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit~:85 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:85
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** सिस्टम आकार आ हार्ड ड्राइवक गति."
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "कर्नेल लागर केँ आरंभ कए रहल अछि: "
@@ -709,31 +977,28 @@ msgstr "कर्नेल लागर केँ आरंभ कए रहल
msgid "Killing all running contexts"
msgstr "सारे कार्यशील संदर्भ किल कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 /etc/rc.d/rc.sysinit~:663 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "स्थानीय फाइल सिस्टम आरक्षण क' जाँच कए रहल अछि:"
-
#: /etc/event.d/rc1:27
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT केँ एकल प्रयोक्ता प्रकार मे जाए क' लेल कह रहल अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:74
-msgid "Active GFS2 mountpoints: "
-msgstr "सक्रिय GFS2 आरोह बिंदु: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sagator:31
+msgid "Starting $name: "
+msgstr "$name आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
-msgid "Error: no valid $cfg found."
-msgstr "त्रुटि: कोनो वैध $cfg नहि भेटल."
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:503 /etc/rc.d/init.d/systemtap:543
+msgid "Failed to sort dependency"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "प्रयोग: ifup <युक्ति नाम>"
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:152
-msgid "Clearing database"
-msgstr "डाटाबेस साफ कए रहल अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:157
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
msgid "$message"
msgstr "$message"
@@ -741,39 +1006,38 @@ msgstr "$message"
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "प्रयोग: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit~:389 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:389
-msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
-msgstr "*** चेतावनी -- सिस्टम सफाई सँ बन्न नहि भेल. "
-
#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "$NAME बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:132
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:126
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "लूपबेक फाइल सिस्टम अनारोहित कए रहल अछि(पुनःप्रयास करू ):"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "प्रयोग: ifdown <युक्ति नाम>"
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
-msgid "$base dead but subsys locked"
-msgstr "$base मृत मुदा subsys तालाकित"
+#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
+#, fuzzy
+msgid "Stopping smokeping: "
+msgstr "NFS तालित केँ रोक रहल अछि:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80
+#, fuzzy
+msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: "
+msgstr "RADIUS सर्वर केँ रोक रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
-msgid "Loading $module kernel module: "
-msgstr "$module कर्नेल माड्यूल लोड कए रहल अछि:"
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "IPv6to4 उपसर्ग क' परिकलन करैत समय दोष उत्पन्न भेल"
#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "openvpn आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57
-msgid "Creating required directories"
-msgstr "जरूरी निर्देशिका बनाए रहल अछि"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:91
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog पुनःभारित करू "
@@ -781,11 +1045,22 @@ msgstr "$prog पुनःभारित करू "
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "MogileFS ट्रैकर डेमान केँ रोक रहल अछि:: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+#: /etc/rc.d/init.d/unbound:49
+#, fuzzy
+msgid "Starting unbound: "
+msgstr "Pound केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "NFS सेवा आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:511
+msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
msgid "Starting $progbase: "
msgstr "$progbase आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -813,7 +1088,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: फायरवाल नियम केँ लागू
msgid "named: already running"
msgstr "named: पहिने सँ चलि रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS फाइल सिस्टम केँ आरोहित कए रहल अछि:"
@@ -821,18 +1096,27 @@ msgstr "NFS फाइल सिस्टम केँ आरोहित कए
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager डेमन आरंभ कए रहल अछि: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
+msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
+msgstr "*** चेतावनी -- SELinux ${SELINUXTYPE} नीति पुनर्लेवल जरूरी अछि. "
+
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "फ्रोजेन बबल सर्वर रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
-msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..."
+#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
+msgid ""
+"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
+"be expected); aborting..."
msgstr ""
"util-vserver संस्थापन नहि पाबि सकैत अछि (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be "
"expected); बिफल कए रहल अछि..."
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:98
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
+"genconfig}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
"genconfig}"
@@ -849,25 +1133,26 @@ msgstr "$ARPTABLES_CONFIG मे मोजुदा नियम केँ स
msgid "Stopping SCSI target daemon: "
msgstr "SCSI लक्ष्य डेमन रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:202 /etc/rc.d/init.d/named:202
+#: /etc/rc.d/init.d/named:180
msgid "$named reload"
msgstr "$named रिलोड"
-#: /etc/rc.d/init.d/sagator:31
-msgid "Starting $name: "
-msgstr "$name आरंभ कए रहल अछि. "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:332 /etc/rc.d/rc.sysinit~:366 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:332 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:366
-msgid "Starting disk encryption:"
-msgstr "डिस्क गोपन आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69
+#, fuzzy
+msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
+msgstr "YP सर्वर सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "गैर-अंतःक्रियात्मक प्रारंभण मे प्रवेश कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 /etc/rc.d/rc.sysinit~:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
-msgid "*** Warning -- SELinux is active"
-msgstr "*** चेतावनी -- SELinux सक्रिय अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
+msgid "Error: no valid $cfg found."
+msgstr "त्रुटि: कोनो वैध $cfg नहि भेटल."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "SMB आरोह बिंदु क' विन्यास कएलः"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
@@ -881,17 +1166,24 @@ msgstr "xenconsoled डेमान फेर लोड कए रहल अछ
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent ट्रैकर आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580
+#, fuzzy
+msgid "Compiling $prog: "
+msgstr "$prog केँ रोक रहल अछि: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "दोष: [ipv6_log] '$channel' चेनल मे प्रवेश नहि कए सकैत"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:209
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179
msgid " done."
msgstr "कएल."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:65
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "लूपबेक अंतरफलक चालू कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/abrt:52
+#, fuzzy
+msgid "Stopping abrt daemon: "
+msgstr "acpi डेमन केँ रोक रहल अछि: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43
msgid "Reopening $prog log file: "
@@ -921,6 +1213,10 @@ msgstr "capi4linux रोक रहल अछि:"
msgid "Shutting down upsdrvctl: "
msgstr "upsdrvctl केँ बन्न कए रहल अछि. "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
+msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
+msgstr "अवैध टनेल प्रकार $TYPE"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "प्रयोग $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
@@ -930,6 +1226,7 @@ msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed सेवा रुक रहल अछि:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "${DEVICE} युक्ति क' MAC पता अपेक्षित सँ अलग अछि. त्यागल जाए रहल अछि."
@@ -937,41 +1234,58 @@ msgstr "${DEVICE} युक्ति क' MAC पता अपेक्षित
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "लेखांकन प्रक्रिया समर्थ अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:88
msgid "Stopping RPC gssd: "
msgstr "RPC gssd रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:197
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:167
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "${DEVICE} क' लेल IP जानकारी निश्चित कए रहल अछि..."
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:86 /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:86
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} सेवा केँ रोक रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
-msgid "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
-msgstr "$BASENAME त्रुटि डाटाबेस आयात करब में, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log जाँचू"
+msgid ""
+"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
+"log"
+msgstr ""
+"$BASENAME त्रुटि डाटाबेस आयात करब में, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log जाँचू"
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "xenconsoled डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:252 /etc/rc.d/init.d/functions:252 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:251
+#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "$base प्रारंभन"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:43 /etc/rc.d/init.d/sshd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:58 /etc/rc.d/init.d/sshd:61
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 कुँजी जनन"
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd नियंत्रण समर्थ अछि. मुदा विन्यास पूर्ण नहि अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179
+msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
+msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} निष्क्रिय अछि."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909
-msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर पता (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:622
+msgid "failed to clean cache $s.ko"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90
+#, fuzzy
+msgid "Starting cyphesis: "
+msgstr "denyhosts आरंभ कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
@@ -981,15 +1295,25 @@ msgstr "$0: लिंक चालू नहि अछि"
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "लेखांकन प्रक्रिया निष्क्रिय अछि."
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
+msgstr "प्रयोग:$0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
msgid "Stopping xend daemon: "
msgstr "xend डेमन केँ रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:23
+#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "ejabberd आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:95 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:128 /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: विन्यास क' लेल ${1} नहि भेटल."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "विन्यास केँ पुनःभारित कए रहल अछि:"
@@ -997,11 +1321,11 @@ msgstr "विन्यास केँ पुनःभारित कए र
msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "CRASH फाइल पाया, srv आरंभ नहि"
-#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:243
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
-msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
+msgid "Server key already installed"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR "
msgstr "त्रुटि "
@@ -1009,23 +1333,29 @@ msgstr "त्रुटि "
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "कृपया innd प्रारंभ करब सँ पूर्व makehistory आओर/या makedbz चलाउ."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 /etc/rc.d/rc.sysinit~:667 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:667
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:676
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "स्थानीय फाइल सिस्टम कोटाओं केँ समर्थ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "सक्रिय NCP आरोह बिंदु: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381
-msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv6-network' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:571
+#, fuzzy
+msgid "$s is stopped"
+msgstr "$base केँ रोकल गेल अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "exim बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:116
+#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
+msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:169
msgid "$0: error: program not installed"
msgstr "$0: error: program not installed"
@@ -1037,23 +1367,36 @@ msgstr "${IPTABLES}: माड्यूल अनलोड कए रहल अ
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "pdns-recursor रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:56
+#: /sbin/service:64
+msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
+msgstr "${SERVICE}: अपरिचित सेवा"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:74 /etc/rc.d/init.d/ypbind:75
+msgid "domain not found"
+msgstr "डोमेन नहि भेटल"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74
msgid "$0: reload not supported"
msgstr "$0: रिलोड समर्थित नहि"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:139
+#: /etc/rc.d/init.d/named:128
msgid "Stopping named: "
msgstr "named रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:41 /etc/rc.d/init.d/crond:49 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 /etc/rc.d/init.d/sshd:123 /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/crond:60
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141 /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog रोक रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:533
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:522
msgid "yY"
msgstr "yY"
@@ -1061,7 +1404,8 @@ msgstr "yY"
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "puppet पुनःआरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ifcfg-${parent_device}में त्रुटि:फाइल "
@@ -1069,15 +1413,15 @@ msgstr "ifcfg-${parent_device}में त्रुटि:फाइल "
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr "अवाही डेमान नहि चलि रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:125
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "NFS कोटाओं केँ बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:187 /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: प्रयोग: daemon [+/-nicelevel] {कार्यक्रम}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:410
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} मृत मुदा subsys तालित अछि"
@@ -1089,16 +1433,42 @@ msgstr "$prog: पहिने सँ चलि रहल अछि"
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstat सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "NFS आरोह बिंदु विन्यस्त अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/auth2:92 /etc/rc.d/init.d/bro:184 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:98 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:100 /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 /etc/rc.d/init.d/update:127
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:106 /etc/rc.d/init.d/bro:184
+#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:98
+#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:107 /etc/rc.d/init.d/crond:126
+#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
+#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101
+#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
+#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nuauth:133
+#: /etc/rc.d/init.d/nufw:129 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 /etc/rc.d/init.d/trytond:113
+#: /etc/rc.d/init.d/tuned:98 /etc/rc.d/init.d/unbound:113
+#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
+#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:197
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
+#, fuzzy
+msgid "Starting OpenAIS ($prog): "
+msgstr "OpenAIS daemon ($prog) डेमान आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/unbound:42
+msgid "Generating unbound control key and certificate: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver केँ प्रारंभ करू "
@@ -1107,41 +1477,53 @@ msgstr "vncserver केँ प्रारंभ करू "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
-msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:74
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "$PARENTCONFIG विन्यास फाइल गुम गई अछि."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:267
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "IPv4 पैकेट अग्रसारण केँ असमर्थ कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "INND सेवा केँ रोक रहल अछि (कठिन तरीका): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1365
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "देल गेल IPv6 पूर्वनिर्धारित गेटवे '$address' उचित प्रारूपेँ नहि अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
+msgid "$base dead but subsys locked"
+msgstr "$base मृत मुदा subsys तालाकित"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "युक्ति '$DEVICE' पहिने सँ उप्पर अछि. कृपया पहिने बन्न करू "
+
#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "argus बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "IPv6to4 उपसर्ग क' परिकलन करैत समय दोष उत्पन्न भेल"
+#: /etc/rc.d/init.d/cgred:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
+msgstr "xenner डेमन केँ रोक रहल अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "HAL डेमन केँ रोक रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
-msgid "Starting asterisk: "
-msgstr "asterisk आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
+msgid "Avahi daemon is running"
+msgstr "अवाही डेमान चलि रहल अछि..."
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:57
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|cleardb [test][verbose]}"
-msgstr ""
-"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
-"reload|cleardb [test][verbose]}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
+msgid "$prog is already running."
+msgstr "$prog पहिने सँ चलि रहल अछि."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit~:71 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:71
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** समस्या. अहाँकेँ एकटा शैल मे भेज रहल छी, सिस्टम रिबूट भए जएताह"
@@ -1149,15 +1531,20 @@ msgstr "*** समस्या. अहाँकेँ एकटा शैल म
msgid "Starting arptables_jf"
msgstr "arptables_jf आरंभ कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:44
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "RPC gssd केँ आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:166
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:175
msgid "reload"
msgstr "पुनःभारित करू "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:55 /etc/rc.d/rc.sysinit:358 /etc/rc.d/rc.sysinit~:361 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:361
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32
+#, fuzzy
+msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
+msgstr "oki4daemon केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:372
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "तार्किक आयतन प्रबंधन केँ जमा रहल अछि:"
@@ -1165,15 +1552,16 @@ msgstr "तार्किक आयतन प्रबंधन केँ ज
msgid "Stopping uuidd: "
msgstr "uuidd रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132
-msgid "($pid) is running..."
-msgstr "($pid) चलि रहल अछि..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47
+#, fuzzy
+msgid "Starting ladvd: "
+msgstr "dund केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "सक्रिय SMB आरोह बिंदुः"
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:43
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd शुरू कए रहल अछि. "
@@ -1181,6 +1569,11 @@ msgstr "RPC idmapd शुरू कए रहल अछि. "
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
msgstr "Windows अनुप्रयोग क'लेल द्विपदीय नियंत्रक पहिने सँ पंजीकृत अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:570
+#, fuzzy
+msgid "$s$pid is running..."
+msgstr "($pid) चलि रहल अछि..."
+
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG केँ आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -1209,7 +1602,7 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|statu
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "$FILE मे त्रुटि: $parent_device:$DEVNUM केँ पहिने सँ $devseen मे देख गेल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:51
+#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "कर्नेल लागर केँ बन्न कए रहल अछि:"
@@ -1217,7 +1610,7 @@ msgstr "कर्नेल लागर केँ बन्न कए रहल
msgid "program is not running"
msgstr "प्रोग्राम नहि चलि रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 /etc/rc.d/rc.sysinit~:130 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:130
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:142
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "$dst क'लेल बीज फाइल नहि भेटल, छोड़ रहल अछि"
@@ -1229,11 +1622,12 @@ msgstr "UPS मानीटर(मास्टर) केँ आरंभ कए
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent सीड क्लाइंट बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr "दोष: ${DEVICE} जहिना, ${PHYSDEV} युक्ति पर vlan ${VID} केँ जोड़ नहि सकल "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:46
msgid "Halting system..."
msgstr "सिस्टम केँ बन्न कए रहल अछि..."
@@ -1249,7 +1643,7 @@ msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES मोजुद नहि अछि."
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "इंफ्रारेड रिमोट कंट्रोल डेमान आरंभ कए रहल अछि ($prog): "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:159
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:212
msgid "$prog status is unknown"
msgstr "$prog स्थिति अज्ञात अछि"
@@ -1257,7 +1651,10 @@ msgstr "$prog स्थिति अज्ञात अछि"
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IP6TABLES}: फायरवाल विन्यस्त नहि अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:171 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:136
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
@@ -1265,16 +1662,15 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-relo
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
msgstr "मासिक स्माल्ट चेक इन निष्क्रिय अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:94
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:111
msgid "$prog check"
msgstr "$prog जांच"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit~:703 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:703
-msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
-msgstr "RNG क' प्रयोग कए डिस्क गोपन आरंभ कए रहल अछि:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 /etc/rc.d/init.d/openais:56
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/corosync:56 /etc/rc.d/init.d/dictd:94
+#: /etc/rc.d/init.d/openais:57
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
+"status}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
@@ -1283,11 +1679,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "प्रयोग: स्थिति {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:88
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:94
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "$prog केँ पुनःभारित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:90
msgid "Binding NIS service: "
msgstr "NIS सेवा केँ बांध रहल अछि. "
@@ -1303,27 +1699,26 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "$prog डेमन रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
-msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'local IPv4 पता (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:152
+#, fuzzy
+msgid "Reloading NIS service: "
+msgstr "INN सेवाएँ पुनःभारित भए रहल अछि:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr "6to4 आओर RADVD IPv6 अग्रसारण क' प्रयोग केँ सामान्यतः समर्थ अछि. मुदा आब नहि अछि"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"6to4 आओर RADVD IPv6 अग्रसारण क' प्रयोग केँ सामान्यतः समर्थ अछि. मुदा आब नहि अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:55
msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "$prog रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:64 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:63
-msgid "Stopping $DESC $NAME :"
-msgstr "$DESC $NAME केँ रोक रहल अछि:"
-
#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:53
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "$SERVICE डीमन केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:65
msgid "amd shutdown"
msgstr "amd शटडाउन"
@@ -1335,7 +1730,8 @@ msgstr "blktapctrl डेमन केँ रोक रहल अछि: "
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers सेवा केँ रोक रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd:80
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA कुँजी जनन"
@@ -1343,36 +1739,32 @@ msgstr "RSA कुँजी जनन"
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "मूडल क्रान सेवा निष्क्रिय कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/dund:26
-msgid "Starting dund: "
-msgstr "dund केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
-msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
-msgstr "अवैध टनेल प्रकार $TYPE"
+#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
+#, fuzzy
+msgid "Reloading config for $prog: "
+msgstr "$prog केँ पुनःभारित कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "सिस्टम संदेश बस आरंभ भए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: विन्यास क' लेल ${1} नहि भेटल."
+#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down ladvd: "
+msgstr "pand केँ बन्न कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:82
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG केँ रोक रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116
-msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1114
+msgid ""
+"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
+"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"टनल युक्ति '$device' पर देल गेल दूरस्थ पता '$addressipv4tunnel' पहिने सँ '$devnew' "
"युक्ति पर विन्यस्त अछि."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
-msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32
msgid "Starting distributed compiler daemon: "
msgstr "वितरित compiler डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -1381,9 +1773,9 @@ msgstr "वितरित compiler डेमन केँ आरंभ कए
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr "केमू अनुप्रयोग क'लेल द्विपदीय नियंत्रक गैर पंजीकृत कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs:49
-msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
-msgstr "GFS फाइलसिस्टम (lazy) केँ अनारोहित कए रहल अछि. "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE जीवंत नहि हैं"
#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34
msgid "Starting $display_name: "
@@ -1397,33 +1789,43 @@ msgstr "oki4 डेमान फेर लोड कए रहल अछि. "
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "vbi प्राक्सी डेमन शुरू कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
-msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"ईां युक्ति '$DEVICE' सहायक नहि अछि. IPV6_AUTOTUNNEL जमावट क' प्रयोग करू आओर (IPv6) "
-"संजाल केँ पुनःप्रारंभ करू "
+"ईां युक्ति '$DEVICE' सहायक नहि अछि. IPV6_AUTOTUNNEL जमावट क' प्रयोग करू आओर "
+"(IPv6) संजाल केँ पुनःप्रारंभ करू "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "नाइटली yum अद्यतन सक्रिय कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
+#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83
+#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
+#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
+#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
+#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:73
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:90
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "postfix केँ फेर भारित कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:128
msgid "Reloading maps"
msgstr "मानचित्र केँ पुनःभारित कए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:869
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:867
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv4 पता (arg 1)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1538
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "पिडफाइल '$pidfile' रिक्त अछि. radvd केँ ट्रिगर नहि भेज सकैत अछि"
@@ -1443,13 +1845,13 @@ msgstr "प्लग डेमन नेटवर्क आरंभ कए र
msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "${IPTABLES}: $IPTABLES_DATA मे फायरवाल नियम केँ सुरक्षित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:272
+#: /etc/rc.d/init.d/network:288
msgid "Currently active devices:"
msgstr "वर्तमान सक्रिय युक्तिः"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:233
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "$i अंतरफलक बन्न भए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
+msgid "Setting network parameters... "
+msgstr "संजाल पैरामीटर केँ जमा रहल अछि... "
#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66
msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
@@ -1463,7 +1865,8 @@ msgstr "Condor डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr "vshelper मे पाथ सेट कएल गेल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 /etc/rc.d/init.d/postgrey:81
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:91 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102
+#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "प्रयोग:$0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1475,11 +1878,11 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth गेम सर्वर रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:49
+#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:53
msgid "Stopping xenstored daemon: "
msgstr "xenstored डेमन केँ रोक रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:86
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "RPC svcgssd केँ बन्न कए रहल अछि. "
@@ -1487,7 +1890,12 @@ msgstr "RPC svcgssd केँ बन्न कए रहल अछि. "
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "SMART युक्तियों केँ जाँच रहल अछि: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:216
+msgid "Importing packets to monotone database: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:707
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:761
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
msgstr "'quiet' मोड क' लेल '$modequiet' पैरामीटर वैध नहि अछि (arg 2)"
@@ -1495,19 +1903,31 @@ msgstr "'quiet' मोड क' लेल '$modequiet' पैरामीटर
msgid "$prog is running..."
msgstr "$prog चलि रहल अछि..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:42
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:56
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "दृश्य मोजुद नहि अछि. $PUPPETMASTER_MANIFEST"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:30
+#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64
+msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:47
+#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26
+#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:30
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "$PROG आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/ser:93
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
+#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
@@ -1515,11 +1935,11 @@ msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "icecast स्ट्रीमिंग डेमान बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
-msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
-msgstr "radvd मे ट्रिगर भेजने क' लेल '$mechanism' असमर्थित यांत्रिकी"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "$FILE मे त्रुटि: IPADDR_START सँ IPADDR_END पैघ अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 /etc/rc.d/rc.sysinit~:594 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:594
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:597
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(फाइल सिस्टमक मरम्मत करू )"
@@ -1527,15 +1947,11 @@ msgstr "(फाइल सिस्टमक मरम्मत करू )"
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
msgstr "प्रयोग: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
-msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr "युक्ति ${DEVICE} मोजुद नहि दिखैत अछि, आरंभीकरण मे देर कए रहल अछि."
-
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "विन्यास वाक्य रचना त्रुटि क' कारण $httpd केँ पुनर्भारण नहि कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57
+#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49
msgid "Stopping $SERVICE:"
msgstr "$SERVICE रोक रहल अछि. "
@@ -1555,55 +1971,86 @@ msgstr "फ्रोजेन बबल सर्वर केँ आरंभ
msgid "Starting auto nice daemon:"
msgstr "auto nice केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:200
+#, fuzzy
+msgid "Checking database format in"
+msgstr "डाटाबेस साफ कए रहल अछि"
+
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "$BASENAME डाटाबेस आयात कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:42
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43
msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "up-imapproxy बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
-msgid "Module $module isn't loaded."
-msgstr "माड्यूल $module लोडेड नहि अछि."
-
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88
msgid "Loading drivers"
msgstr "ड्राइवर भारित भए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
-msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "OpenAIS daemon ($prog) रोक रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
+"status}"
+msgstr ""
+"प्रयोग: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220
+msgid "packet import"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Avahi DNS डेमान नहि चलि रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32
-msgid "Enabling Moodle cron job: "
-msgstr "Moodle क्रान सक्रिय कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106
+#, fuzzy
+msgid "Populating cyphesis world: "
+msgstr "supervisord आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
+msgid "To lose old key remove file"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tor:65
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "प्रोग्राम मृत मुदा /var/run pid फाइल मोजुद अछि"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/dip जीवंत अथवा निस्पादित नहि अछि"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:21
+msgid "Starting Bluetooth services:"
+msgstr "Bluetooth सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** कृपया देखू /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
+msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent सीड क्लाइंट आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:37
-msgid "Shutting down pand: "
-msgstr "pand केँ बन्न कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110
+#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:145 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
+#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:292
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|status}"
@@ -1615,7 +2062,7 @@ msgstr "INND सेवा केँ रोक रहल अछि (आराम
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:126 /etc/rc.d/init.d/ldap:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:127 /etc/rc.d/init.d/ldap:133
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file \"$user\" क' द्वारा पठनीय नहि अछि."
@@ -1623,7 +2070,9 @@ msgstr "$file \"$user\" क' द्वारा पठनीय नहि अछ
msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
msgstr "वितरित कंपाइलर अनुसूचक रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 /etc/rc.d/init.d/functions:304 /etc/rc.d/init.d/functions:304 /etc/rc.d/init.d/functions:320 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base shutdown"
@@ -1639,7 +2088,7 @@ msgstr "डाटाबेस प्रारूप क' पुराना स
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC स्मार्ट कार्ड डेमान ($prog) आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
@@ -1647,7 +2096,7 @@ msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr "netconsole माड्यूल लोड नहि अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Qpid AMQP डेमन केँ रोक रहल अछि. "
@@ -1655,11 +2104,11 @@ msgstr "Qpid AMQP डेमन केँ रोक रहल अछि. "
msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES मोजुद नहि अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:126
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:128
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:16
+#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19
msgid "Starting DAAP server: "
msgstr "DAAP सर्वर केँ आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -1667,7 +2116,7 @@ msgstr "DAAP सर्वर केँ आरंभ कए रहल अछि:"
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
msgstr "MogileFS tracker डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1483
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "radvd मे ट्रिगर भेजने क' लेल कोनो कारण नहि देल गेल अछि"
@@ -1679,11 +2128,17 @@ msgstr "नाइटली एप्ट अद्यतन निष्क्र
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT स्मार्ट कार्ड टर्मिनल रोक रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/funcd:76
+#, fuzzy
+msgid "Starting func daemon: "
+msgstr "xend डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "arptables फायरवाल नियम केँ लागू कए रहल अछि: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr "युक्ति '$DEVICE' समर्थित नहि अछि एकटा वैध GRE युक्ति नाम क' रूपेँं."
@@ -1699,15 +2154,15 @@ msgstr "$BASENAME डाटाबेस निर्यात कए रहल
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:52
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:60
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "acpi डेमन केँ रोक रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:129
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "लूपबेक फाइल सिस्टम केँ अनारोहित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:539
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548
msgid " stop-all|status-all}"
msgstr " सभक रोकू|सभक स्थिति}"
@@ -1715,25 +2170,27 @@ msgstr " सभक रोकू|सभक स्थिति}"
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: फायरवाल नियम क' बहाव भए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:45
-msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
-msgstr "GFS2 फाइलसिस्टम अनारोहित कए रहल अछि. "
-
#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
msgid "Loading default device map"
msgstr "पूर्वनिर्धारित युक्ति मैप लोड कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:156
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:209
msgid "$prog dead but pid file exists"
msgstr "$prog मृत मुदा pid फाइल मोजुद अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "युक्ति '$DEVICE' पहिने सँ उप्पर अछि. कृपया पहिने बन्न करू "
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
+msgid "$base is stopped"
+msgstr "$base केँ रोकल गेल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/dund:36
-msgid "Shutting down dund: "
-msgstr "dund केँ बन्न कए रहल अछि: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "$FILE मे त्रुटि: ipaddr $IPADDR केँ पहिने सँ $ipseen मे देख गेल अछि"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66
+#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Shorewall: "
+msgstr "$prog केँ फेर आरंभ कए रहल अछि. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
@@ -1755,19 +2212,19 @@ msgstr "ser2net रिलोड कए रहल अछि. "
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "CIM सर्वर बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:28
msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "GNU Krell मानिटर सर्वर ($prog) आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:80
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "NFS statd केँ रोक रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:37
-msgid "Starting nsd... "
-msgstr "nsd आरंभ कए रहल अछि... "
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:159
+msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:44
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:52
msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
msgstr "${desc} (${prog}) आरंभ कए रहल अछि. "
@@ -1775,29 +2232,42 @@ msgstr "${desc} (${prog}) आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "CIM सर्वर ($pid) चलि रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
+#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
msgid "Starting $prog"
msgstr "$prog आरंभ कए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "युक्ति 'tun6to4' ('$DEVICE' से) पहिने सँ अछि. पहिने बन्न करू "
+#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
+msgid "Starting pdns-recursor: "
+msgstr "pdns-recursor केँ आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379
-msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1371
+msgid ""
+"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
+"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
-"देल गेल IPv6 पूर्वनिर्धारित गेटवे '$address' क' '$device_scope' स्कोप परिभाषित अछि. देल "
-"गेल पूर्वनिर्धारित गेटवे युक्ति '$device' प्रयोग नहि कएल जएताह."
+"देल गेल IPv6 पूर्वनिर्धारित गेटवे '$address' क' '$device_scope' स्कोप परिभाषित अछि. "
+"देल गेल पूर्वनिर्धारित गेटवे युक्ति '$device' प्रयोग नहि कएल जएताह."
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "क्रास फायर गैम सर्वर आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "$FILE मे दोष: युक्ति अथवा ipaddr निर्दिष्ट नहि कएल"
+
#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Windows अनुप्रयोग क'लेल द्विपदीय नियंत्रक गैर पंजीकृत कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:206 /etc/rc.d/rc.sysinit~:198 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:198
+#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down telescope daemon: "
+msgstr "auto nice डेमन केँ बन्न कए रहल अछि:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS क'लेल गैर यादृच्छिक कुँजी जरूरी अछि. छोड़ रहल अछि"
@@ -1813,27 +2283,48 @@ msgstr "मासिक स्माल्ट चेकइन सक्रिय
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "देल गेल IPv4 पता '$ipv4addr' वैश्विक रुप मे उपयोगी नहि अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
+msgid "move passphrase file"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1134
+msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
+msgstr "टनल युक्ति '$device' क' पोषण काम नहि कएल"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:73
+#, fuzzy
+msgid "Service $prog not running."
+msgstr "$prog नहि चलि रहल अछि"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298
msgid "Starting sge_shadowd: "
msgstr "sge_shadowd आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:138
+#, fuzzy
+msgid "Initializing database"
+msgstr "डाटाबेस क' प्रारंभिकीकरण कए रहल अछि"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND सेवा केँ बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
-msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
-msgstr "'$NISDOMAIN' डोमेन अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down ${prog}: "
+msgstr "$prog केँ बन्न कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "कर्नल IPv6 समर्थन क' सँग compiled नहि अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:55 /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "$PROG केँ रोक रहल अछि. "
@@ -1845,23 +2336,28 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित ACCEPT नीति मे
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "वीडियो डिस्क रिकार्डर ($prog) केँ रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:531
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:520
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "$1 सेवा प्रारंभ करू (Y)हँ/(N)नहि/(C)सतत?[Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:485
+msgid "no scripts exist."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "RADIUS सर्वर क' पुनःभरण भए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
-msgid "$prog is already running."
-msgstr "$prog पहिने सँ चलि रहल अछि."
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:606
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up $prog: "
+msgstr "$prog आरंभ कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent ट्रैकर बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:554 /etc/rc.d/rc.sysinit~:558 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:558
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Checking filesystems"
msgstr "फाइल सिस्टमक जाँच कए रहल अछि"
@@ -1869,27 +2365,33 @@ msgstr "फाइल सिस्टमक जाँच कए रहल अछ
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "नेटकंसोल आरंभीकृत कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:262
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:261
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "प्रयोग: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194
-msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "उपयोगिता 'ip' (संकुल: iproute) मोजुद नहि अछि अथवा निष्पादनीय नहि अछि - रोकें"
+#: /etc/rc.d/init.d/nsd:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting nsd:"
+msgstr "dund केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1422
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr "देल गेल IPv6 पूर्वनिर्धारित युक्ति '$device' मोजुद नहि अछि अथवा शुरू नहि कएल गेल अछि"
+msgstr ""
+"देल गेल IPv6 पूर्वनिर्धारित युक्ति '$device' मोजुद नहि अछि अथवा शुरू नहि कएल गेल अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:27
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "$prog डेमन शुरू कए रहल अछि. "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1234
+msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
+msgstr "असमर्थित '$selection' चयन निर्दिष्ट कएल गेल (arg 2)"
+
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "RADIUS सर्वर केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:581 /etc/rc.d/rc.sysinit~:591 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:591
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:594
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** अहाँकेँ एकटा शैलमे भेज रहल अछि, सिस्टम रिबूट भए जएताह"
@@ -1897,33 +2399,44 @@ msgstr "*** अहाँकेँ एकटा शैलमे भेज रह
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "supervisord आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:158 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog रूकल अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"प्रयोग: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
+#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:66
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} सेवाएँ आरंभ भए रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:175 /etc/rc.d/rc.sysinit~:167 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:167
+#: /etc/rc.d/init.d/maradns:86
+#, fuzzy
+msgid "Stopping MaraDNS: "
+msgstr "Perlbal रोक रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:187
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: आकार विकल्प क'लेल कोनो मान नहि, छोड़ रहल अछि"
#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
-msgid "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 initialization"
+msgid ""
+"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
+"initialization"
msgstr "तर्क 1 खाली अछि मुदा अंतरफलक नाम रखना चाही - IPv6to4 आरंभीकरण छोड़ू."
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr "\"scandvb -o vdr\" क' प्रयोग करू dvb-apps संकुल सँ एकटा बनाबै क'लेल ."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "सक्रिय CIFS आरोह बिंदु: "
@@ -1935,11 +2448,12 @@ msgstr "DSS कुँजी जनन"
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog बन्न करू "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:55
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA मेजखनान कुँजी जनन कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:266
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:264
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:235
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} क' लेल ${IPADDR} पता जोड़बामे दोष."
@@ -1955,21 +2469,28 @@ msgstr "INND सिस्टम केँ आरंभ कए रहल अछ
msgid "is stopped"
msgstr "रोकल गेल"
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 /etc/rc.d/init.d/iptables:303
+#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32
+#, fuzzy
+msgid "Starting snake-server:"
+msgstr "Wesnoth गैम सर्वर आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303
msgid "Table: $table"
msgstr "तालिकाः $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21
-msgid "Starting Perlbal: "
-msgstr "Perlbal आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57
+msgid "Creating required directories"
+msgstr "जरूरी निर्देशिका बनाए रहल अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi DNS डेमान फेर लोड कए रहल अछि... "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "SMB आरोह बिंदु क' विन्यास कएलः"
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:98
+#, fuzzy
+msgid "Starting ctdbd service: "
+msgstr "NFS सेवा आरंभ कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
@@ -1979,17 +2500,29 @@ msgstr "नाइटली एप्ट अद्यतन सक्रिय
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine वातावरण इतिहास डेमान रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:238 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151
msgid "Initializing database: "
msgstr "डाटाबेस क' प्रारंभिकीकरण कए रहल अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/abrt:39
+#, fuzzy
+msgid "Starting abrt daemon: "
+msgstr "acpi डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
+#, fuzzy
+msgid "Creating PostgreSQL account: "
+msgstr "लेखांकन प्रक्रिया केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:107
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|configtest}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|configtest}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:109
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:172 /etc/rc.d/init.d/nfslock:111
msgid "restart"
msgstr "पुनःप्रारंभ करू "
@@ -1997,33 +2530,41 @@ msgstr "पुनःप्रारंभ करू "
msgid "Starting exim: "
msgstr "exim आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:81
+#: /etc/rc.d/init.d/network:85
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "802.1Q VLAN पैरामीटर केँ जमा रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:165
-msgid "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
+"force-reload}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:261
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:572
+msgid "$s is dead, but another script is running."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:259
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:230
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "दोष, ${IPADDR} पता, कोनो ओर मेजखनान पहिने सँ उपयोग कए रहल अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:132 /etc/rc.d/init.d/nfs:134
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:141 /etc/rc.d/init.d/nfs:143
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS सेवा केँ बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:119
+#, fuzzy
+msgid "Stopping monotone server: "
+msgstr "Wesnoth गेम सर्वर रोक रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "NCP आरोह बिंदु क' विन्यास भेल:"
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs:75
-msgid "Active GFS mountpoints: "
-msgstr "सक्रिय GFS आरोह बिंदु: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:682
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "dev '$device' पर IPv6 पता '$address' केँ मेटाए नहि सकैत"
@@ -2031,21 +2572,24 @@ msgstr "dev '$device' पर IPv6 पता '$address' केँ मेटाए
msgid "Starting UPS driver controller: "
msgstr "UPS ड्राइवर नियंत्रक आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:88
msgid "Generate configuration puppetmaster: "
msgstr "puppetmaster विन्यास बनाउ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54 /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:60
-msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:53
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:59
+msgid ""
+"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
+"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
-"युक्ति ${DEVICE} क' पास MAC पता अछि ${FOUNDMACADDR}, विन्यस्त पता क' बदले ${HWADDR}. "
-"नजरअंदाज कए रहल अछि."
+"युक्ति ${DEVICE} क' पास MAC पता अछि ${FOUNDMACADDR}, विन्यस्त पता क' बदले "
+"${HWADDR}. नजरअंदाज कए रहल अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:431
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:432
msgid "FAILED"
msgstr "असफल"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168 /etc/rc.d/rc.sysinit~:160 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:160
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: रिक्त मान क'लेल कोनो मान नहि, छोड़ रहल अछि"
@@ -2053,7 +2597,8 @@ msgstr "$dst: रिक्त मान क'लेल कोनो मान
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "अवाही डेमन केँ बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32
+#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -2062,8 +2607,11 @@ msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "$FILE मे गलती: अवैध उपनाम त्रुटि"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
-msgid "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
-msgstr "$BASENAME त्रुटि डाटाबेस निर्यात मे आएल, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log जाँचू"
+msgid ""
+"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
+"log"
+msgstr ""
+"$BASENAME त्रुटि डाटाबेस निर्यात मे आएल, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log जाँचू"
#: /etc/rc.d/init.d/tor:64
msgid "$prog is running"
@@ -2081,7 +2629,13 @@ msgstr "$SERVICE विन्यास केँ फेर लोड कए र
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: फायरवाल नियम क' बहाव भए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
+#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:123 /etc/rc.d/init.d/cgred:124
+#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:109 /etc/rc.d/init.d/funcd:126
+#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 /etc/rc.d/init.d/mydns:72
+#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -2097,27 +2651,28 @@ msgstr "netconsole माड्यूल लोडेड"
msgid "Denyhosts already running."
msgstr "डिनाइहोस्ट पहिने सँ चलि रहल अछि."
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:69
+msgid "status $rc of $prog"
+msgstr "status $rc of $prog"
+
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "चेतावनीः अंतरफलक 'tun6to4', 'IPV6_DEFAULTGW' केँ सहायता नहि करत, त्यागू"
-#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
-msgid "Shutting down RPC $PROG: "
-msgstr "RPC $PROG केँ बन्न कए रहल अछि. "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:58 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:57
-msgid "Starting $DESC $NAME :"
-msgstr "आंरभ कए रहल अछि $DESC $NAME :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:74
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54
+msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgstr "युक्ति ${DEVICE} मोजुद नहि दिखैत अछि, आरंभीकरण मे देर कए रहल अछि."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4 विन्यासन उचित नहि अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32
+msgid "Enabling Moodle cron job: "
+msgstr "Moodle क्रान सक्रिय कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "$BASENAME आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr "देल गेल IPv4 पता '$testipv4addr_valid' क' पास उचित प्रारूप नहि अछि"
@@ -2125,7 +2680,7 @@ msgstr "देल गेल IPv4 पता '$testipv4addr_valid' क' पास
msgid "Waiting for network..."
msgstr "संजाल क' लेल प्रतीक्षारत..."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:256
+#: /etc/rc.d/init.d/network:272
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "IPv4 स्वतः विखंडन असमर्थ कए रहल अछि. "
@@ -2133,11 +2688,15 @@ msgstr "IPv4 स्वतः विखंडन असमर्थ कए रह
msgid "$DAEMON is not set."
msgstr "$DAEMON सेट नहि अछि."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:359
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "लूपबेक अंतरफलक चालू कए रहल अछि:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:357
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:35
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:41
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "puppetmaster आरंभ कए रहल अछि. "
@@ -2145,14 +2704,22 @@ msgstr "puppetmaster आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "मृत मुदा pid फाइल मोजुद अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:509
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:507
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "'sit0' टनल युक्ति अखनो चालू अछि"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122
+msgid "INFO "
+msgstr "INFO "
+
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:108
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "इंफ्रारेड रिमोट कंट्रोल डेमान फेर लोड कए रहल अछि ($prog): "
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:188
+msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "fail2ban केँ रोक रहल अछि. "
@@ -2165,15 +2732,15 @@ msgstr "${IP6TABLES}: माड्यूलकेँ अभारित कए
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "मृत मुदा subsys तालित अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:82
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:99
msgid "$prog abort"
msgstr "$prog विफल"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:109
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:118
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "NFS आरोहित बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:160
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "अगले बूट पर fsck पर दबाव डालल जाएत."
@@ -2181,7 +2748,7 @@ msgstr "अगले बूट पर fsck पर दबाव डालल ज
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
msgstr "मासिक स्माल्ट अद्यतन निष्क्रिय कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:453
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:454
msgid "WARNING"
msgstr "चेतावनी"
@@ -2189,7 +2756,7 @@ msgstr "चेतावनी"
msgid "denyhosts cron service is disabled."
msgstr "डिनाईहोस्ट क्रान सेवा निष्क्रिय अछि."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1328
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "देल गेल IPv6 MTU '$ipv6_mtu' परिसर क' बाहर अछि"
@@ -2197,57 +2764,67 @@ msgstr "देल गेल IPv6 MTU '$ipv6_mtu' परिसर क' बाह
msgid "$1 not available"
msgstr "$1 उपलब्ध नहि"
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:104
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "sm-client बन्न कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:73
+#, fuzzy
+msgid "Starting certmaster daemon: "
+msgstr "xenstored डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Gnokii SMS डेमान ($prog) रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "$FILE मे त्रुटि: IPADDR_START सँ IPADDR_END पैघ अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
+msgid "Starting ${prog_base}:"
+msgstr "${prog_base} आरंभ कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:70
msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: "
msgstr "HPI SNMP उप एजेंट डेमान आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/tor:69
-msgid "status $rc of $prog"
-msgstr "status $rc of $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:241
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Windows अनुप्रयोग क'लेल द्विपदीय नियंत्रक पंजीकृत कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
-msgid "Starting pand: "
-msgstr "pand केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:192
+msgid ""
+"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgstr ""
+"उपयोगिता 'ip' (संकुल: iproute) मोजुद नहि अछि अथवा निष्पादनीय नहि अछि - रोकें"
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Gnokii SMS डेमान ($prog) आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:176
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:174
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
-msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}"
+msgid ""
+"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
+"quickstop}"
msgstr ""
"प्रयोग: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:420
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
msgid " OK "
msgstr " ठीक "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:269
+#: /etc/rc.d/init.d/network:285
msgid "Configured devices:"
msgstr "विन्यस्त युक्तिः"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:719
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "देल गेल IPv6 पता '$testipv6addr_valid' वैध नहि अछि"
@@ -2267,7 +2844,7 @@ msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "राउटर डिस्कवरी केँ शुरू कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr " आन फाइल सिस्टम क' आरोह भए रहल अछि:"
@@ -2279,7 +2856,7 @@ msgstr "Intel CPU माइक्रोकोड अद्यतन क'ले
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "qemu द्विपदीय प्रारूप नियंत्रक पंजीकृत अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/monit:55
+#: /etc/rc.d/init.d/mon:49 /etc/rc.d/init.d/partimaged:59
msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) फेर लोड कए रहल अछि. "
@@ -2287,15 +2864,17 @@ msgstr "$desc ($prog) फेर लोड कए रहल अछि. "
msgid "Stopping moomps: "
msgstr "moomps रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:154
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:163
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1060
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:962
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1019
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1058
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "दी गई युक्ति '$device' समर्थित नहि अछि (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:352
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "प्रयोग: pidofproc [-p pidfile] {program}"
@@ -2303,11 +2882,15 @@ msgstr "प्रयोग: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
+msgid "Starting xend daemon: "
+msgstr "xend डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
msgid "irattach shutdown"
msgstr "irattach शटडाउन"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:73
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:75
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "NFS तालित केँ रोक रहल अछि:"
@@ -2327,34 +2910,30 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr "$prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS केँ आरंभ कए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE जीवंत नहि हैं"
-
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "हार्ड डिस्क तापमान मानीटर डेमान ($prog) रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:280
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:278
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'अग्रसारण नियंत्रण' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
msgid "irattach startup"
msgstr "irattach प्रारंभन"
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs:45
-msgid "Unmounting GFS filesystems: "
-msgstr "GFS फाइलसिस्टम अनारोहित कए रहल अछि. "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "${prog} आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:55 /etc/rc.d/rc.sysinit~:52 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:52
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** 'setenforce 1' फेर सक्रिय करबाक लेल चलाउ."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4 विन्यासन उचित नहि अछि"
+
#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61
msgid "Stopping ibmasm: "
msgstr "ibmasm रोक रहल अछि. "
@@ -2363,7 +2942,8 @@ msgstr "ibmasm रोक रहल अछि. "
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "ipmi_poweroff चालक आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "प्रयोक्ता एहि युक्ति केँ नियंत्रित नहि कए सकैत."
@@ -2375,31 +2955,36 @@ msgstr "$prog केँ $ez_name क'लेल बन्न कए रहल
msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing"
msgstr "/etc/sysconfig/arptables फाइल गुम अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60
-msgid "Setting path to vshelper"
-msgstr "vshelper मे पाथ सेट कए रहल अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:491
+msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44
+#, fuzzy
+msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
+msgstr "नेटवर्क प्लग डेमन केँ बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "$DEVICE क' लेल ifup-sl बाहर जाए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN "
msgstr "चेतावनी "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
-msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:354
+msgid ""
+"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
+"through device '$device'"
msgstr ""
"'$device' युक्ति क' मार्फत '$gatewayipv6' गेटवे क' द्वारा '$networkipv6' मेजखनान मे "
"जोड़ने क' कोनो रास्ता नहि"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:135 /etc/rc.d/init.d/network:146
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "$i अंतरफलक केँ चालू कए रहल अछि:"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557
-msgid "Device '$device' enabling didn't work"
-msgstr "युक्ति '$device' क' सक्रिय कएनाइ काम नहि कएल"
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77
+#, fuzzy
+msgid "Loading database with rules: "
+msgstr "नव वायरस डाटाबेस लोड कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
msgid "vncserver shutdown"
@@ -2409,16 +2994,23 @@ msgstr "vnc सर्वर बन्न"
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "xenconsoled डेमन केँ रोक रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "विन्यस्त सँजाल ब्लाक युक्ति: "
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97
-msgid "Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
+"status}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
"status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr "${IPTABLES}: फायरवाल माड्यूल लोड कएल नहि अछि."
@@ -2427,19 +3019,24 @@ msgstr "${IPTABLES}: फायरवाल माड्यूल लोड क
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "denyhosts आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:535
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:524
msgid "cC"
msgstr "cC"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:599
+#, fuzzy
+msgid "$prog compiled "
+msgstr "$prog रूकल अछि"
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385 /etc/rc.d/rc.sysinit~:390 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:390
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:398
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** अहाँकेँ एकटा शैल मे छोड़ रहल अछि. सिस्टम जारी रहेगा"
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:328
+#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:323
msgid "Stopping $master_prog: "
msgstr "$master_prog केँ रोक रहल अछि: "
@@ -2447,29 +3044,28 @@ msgstr "$master_prog केँ रोक रहल अछि: "
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "अनारोहित पाइप फाइल सिस्टम (पुनःप्रयास): "
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs:71
-msgid "Configured GFS mountpoints: "
-msgstr "विन्यस्त GFS आरोहबिंदु: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "cyrus.conf फाइल फेर लोड कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "त्रुटि: '$level'[ipv6_log] लागलेवल उचित '$level' नहि अछि (तर्क 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/unbound:59
+#, fuzzy
+msgid "Stopping unbound: "
+msgstr "Pound रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
-msgid "NOTICE "
-msgstr "'सूचना'"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:496 /etc/rc.d/init.d/systemtap:583
+msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 /etc/rc.d/init.d/autofs:124
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog नहि चलि रहल अछि"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मोजुद नहि अछि ${DEVICE} क' लेल"
+msgid ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मोजुद नहि अछि ${DEVICE} क' लेल"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
@@ -2479,23 +3075,30 @@ msgstr "सभटा वर्तमान नियम आओर उपभो
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP passwd सेवा केँ रोक रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:134
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:151
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgstr ""
+"प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:25
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr "udev स्थिर नियम जोड़ रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:213
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:181
msgid " failed."
msgstr "असफल."
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146
+msgid "database initialization"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
msgstr "/tmp/sec.dump मे डंपिंग स्थिति: "
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:74
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "NFS कोटा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -2511,13 +3114,13 @@ msgstr "$0: कर्नेल मे CPU माइक्रोकोड यु
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} सेवा केँ फेर लोड कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:580 /etc/rc.d/rc.sysinit~:590 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:590
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** फाइल सिस्टम केँ जाँचैत समय एकटा दोष उत्पन्न भेल."
-#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
-msgid "Starting pdns-recursor: "
-msgstr "pdns-recursor केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCP फाइल सिस्टम अनारोहित भए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165
msgid "Changing target policies to DROP: "
@@ -2535,10 +3138,14 @@ msgstr "अवाही DNS डेमान चलि रहल अछि..."
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "ब्रिज समर्थन उपलब्ध नहि अछि. brctl नहि पाएल गेल."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:379
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:378
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "प्रयोग: status [-p pidfile] {program}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:907
+msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
+msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर पता (arg 1)"
+
#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base} केँ पुनःभारित कए रहल अछि:"
@@ -2559,15 +3166,21 @@ msgstr "$prog विन्यास फेर लोड कए रहल अछ
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "supervisord रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236
-msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr "असमर्थित '$selection' चयन निर्दिष्ट कएल गेल (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:409
+msgid "Dependency loop detected on $s"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227
+#, c-format
+msgid "%s is password protected"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 /etc/rc.d/rc.sysinit~:127 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:127
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:139
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "$key क'लेल असुरक्षित स्वामी"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:201
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:169
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr "असफल; कोनो कड़ी उपस्थित नहि. केबल जाँचू?"
@@ -2583,10 +3196,6 @@ msgstr "फर्मवेयर भारित भए रहल अछि"
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "liquidwar गेम सर्वर आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
-msgid "Shutting down nsd services: "
-msgstr "nsd सेवा बन्न कए रहल अछि. "
-
#: /etc/rc.d/init.d/and:44
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
msgstr "auto nice डेमन केँ बन्न कए रहल अछि:"
@@ -2599,31 +3208,32 @@ msgstr "सभटा कार्यशील आग्रह रोक रह
msgid "Generating dropbear RSA host key: "
msgstr "dropbear RSA मेजखनान कुँजी जनन कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35
-msgid "Starting Avahi daemon... "
-msgstr "Avahi डेमान आरंभ कए रहल अछि... "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:161
+msgid "Reloading $prog"
+msgstr "$prog केँ पुनःभारित कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:61
-msgid "Waiting for services to stop: "
-msgstr "सेवा रोकबा क'लेल प्रतीक्षारत: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:397
+msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
+msgstr "*** चेतावनी -- सिस्टम सफाई सँ बन्न नहि भेल. "
#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:61
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:70
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:73
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "सारी प्रक्रिया केँ KILL संकेत भेज रहल अछि..."
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs:32
-msgid "Mounting GFS filesystems: "
-msgstr "GFS फाइलसिस्टम आरोहित कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$आधार $मृतस्तर"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "प्रयोग: ifup-routes <जाल-युक्ति> [<उपनाम>]"
-#: /etc/rc.d/init.d/opensm:108
+#: /etc/rc.d/init.d/opensm:114
msgid "Rescanning IB Subnet:"
msgstr "IB Subnet फेर स्कैन कए रहल अछि:"
@@ -2635,7 +3245,19 @@ msgstr "$ARPTABLES_CONFIG मे मोजुदा नियम केँ स
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi DNS डेमान आरंभ कए रहल अछि... "
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:77 /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/iprdump:90 /etc/rc.d/init.d/iprinit:88 /etc/rc.d/init.d/iprupdate:89 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:81 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92
+#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:300
+#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105
+#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:67 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106
+#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66
+#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:99
+#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:157 /etc/rc.d/init.d/spampd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 /etc/rc.d/init.d/svxlink:72
+#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71
+#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -2643,19 +3265,23 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP मेप सर्वर केँ रोक रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:322
-msgid "Stopping $schedd_prog: "
-msgstr "$schedd_prog केँ रोक रहल अछि: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34
+#, fuzzy
+msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
+msgstr "प्लग डेमन नेटवर्क आरंभ कए रहल अछि: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:739
-msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)"
-msgstr "दिए गए '$testipv6addr_valid' पता पर उपसर्ग नमाइ रेंज क' बाहर अछि (वैध: 0-128)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:737
+msgid ""
+"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
+"(valid: 0-128)"
+msgstr ""
+"दिए गए '$testipv6addr_valid' पता पर उपसर्ग नमाइ रेंज क' बाहर अछि (वैध: 0-128)"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42
msgid "Stopping oki4daemon: "
msgstr "oki4डेमन केँ रोक रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:86
+#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -2675,11 +3301,16 @@ msgstr "त्रुटि. पूर्वनिर्धारित मुख
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: समय सर्वर सँ तुल्यकालिक भए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39
+#, fuzzy
+msgid "Starting Open Hardware Manager: "
+msgstr "xend डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
msgid "Stray lockfile present; removing it."
msgstr "स्ट्रै लाकफाइल मोजुद ; एकरा निकाल रहल अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:113
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "$file क' स्वामित्व \"$user\" क' पास नहि अछि."
@@ -2691,44 +3322,39 @@ msgstr "$site क' लेल $prog केँ आरंभ कए रहल अ
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "$type $name आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:133
-msgid "Stopping disk encryption: "
-msgstr "डिस्क गोपन रोक रहल अछि: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:123
msgid "Reloading ${NAME}"
msgstr "${NAME} फेर लोड कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:53
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "वीडियो डिस्क रिकार्डर ($prog) आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:412
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:413
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} केँ रोकल गेल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:72
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "$PARENTCONFIG विन्यास फाइल गुम गई अछि."
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:554
+#, fuzzy
+msgid "$prog stopping "
+msgstr "$prog stop"
-#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:52
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "पपेटमास्टर रोक रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:78
-msgid "Starting ltsp-$prog: "
-msgstr "ltsp-$prog केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21
+msgid "Starting Perlbal: "
+msgstr "Perlbal आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 /etc/rc.d/init.d/sshd:84
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96 /etc/rc.d/init.d/sshd:99
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA कुँजी जनन"
#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
+"condrestart|condstop}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
"condrestart|condstop}"
@@ -2741,7 +3367,7 @@ msgstr "xen blktapctrl डेमन केँ आरंभ कए रहल अ
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth गैम सर्वर आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:64
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:81
msgid "$prog stop"
msgstr "$prog stop"
@@ -2749,19 +3375,28 @@ msgstr "$prog stop"
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YP सर्वर सेवा केँ रोक जाए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:243
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
+
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr "netconsole: $SYSLOGADDR क' MAC पता केँ हल नहि कए सकैत अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:159
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "अगले बूट पर fsck केँ छोड देल जएताह."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:775 /etc/rc.d/rc.sysinit~:798 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:798
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67
+msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:794
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "स्थानीय स्वैप विभाजन सक्रिय कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:236
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:234
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:206
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} केँ चालू करब मे असफल."
@@ -2769,11 +3404,11 @@ msgstr "${DEVICE} केँ चालू करब मे असफल."
msgid "Starting xenner daemons"
msgstr "xenner डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:80
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "मिक्सर जमावटों केँ सुरक्षित कए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:470
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:468
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "'sit0' टनल युक्ति क' सक्रिय कएनाइ काम नहि कएल"
@@ -2785,15 +3420,15 @@ msgstr "मासिक स्माल्ट चेकइन सक्रिय
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:32
-msgid "Starting Bluetooth services:"
-msgstr "Bluetooth सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
+msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260 /etc/rc.d/rc.sysinit~:252 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:252
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tअंतःक्रियात्मक प्रारंभण मे प्रवेश क' लेल 'I' दबाउ."
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:89
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA मेजखनान कुँजी केँ जनित कए रहल अछि:"
@@ -2805,23 +3440,24 @@ msgstr "युक्ति ${DEVICE} क' लेल कर्नल मे क
msgid "Stopping $display_name: "
msgstr "$display_name केँ रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/dip जीवंत अथवा निस्पादित नहि अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
+#, fuzzy
+msgid "key generation"
+msgstr "RSA कुँजी जनन"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:716 /etc/rc.d/rc.sysinit~:739 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:739
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:735
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "${HOSTNAME} मेजखनाननाम केँ पुनःजमा रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "संजाल सँ जुड़ा फाइल सिस्टम जाँच रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB फाइल सिस्टम केँ अनारोहित कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:660
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:658
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv6 gateway' (arg 2)"
@@ -2837,10 +3473,6 @@ msgstr "argus आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:68
-msgid "Services are stopped."
-msgstr "सेवा रोकल गेल अछि."
-
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
@@ -2849,7 +3481,7 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|tr
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "प्रयोग: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 /etc/rc.d/rc.sysinit~:319 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:319
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:336
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "मेजखनाननाम${HOSTNAME} केँ जमा रहल अछि. "
@@ -2857,23 +3489,27 @@ msgstr "मेजखनाननाम${HOSTNAME} केँ जमा रहल
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP गुड़किल्ली सेवा आरंभ भए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/cman:644 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 /etc/rc.d/init.d/qdiskd:83
+#: /etc/rc.d/init.d/cman:823 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "दोष: [ipv6_log] गुमा 'संदेश' (तर्क १)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "प्रयोग: $0 <net-device>"
+
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$BASENAME पहिने सँ चलि रहल अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:157
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:210
msgid "$prog dead but subsys locked"
msgstr "$prog मृत मुदा subsys तालित अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:84
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:86
msgid "Saving random seed: "
msgstr "यादृच्छिक गति सहेज रहल अछि:"
@@ -2881,7 +3517,7 @@ msgstr "यादृच्छिक गति सहेज रहल अछि:"
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN माड्यूल केँ भारित कए रहल अछि "
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:228
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:229
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}"
@@ -2889,7 +3525,15 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0: माइक्रोकोड युक्ति $DEVICE मोजुद नहि अछि?"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:649 /etc/rc.d/rc.sysinit~:659 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:659
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:173
+msgid "killing ctdbd "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:34
+msgid "Starting uuidd: "
+msgstr "uuidd केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 /etc/rc.d/rc.sysinit:667
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "स्थानीय फाइल सिस्टम केँ आरोहित कए रहल अछि:"
@@ -2897,31 +3541,40 @@ msgstr "स्थानीय फाइल सिस्टम केँ आर
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr " $PRIVOXY_CONF मिल नहि रहल अछि. बाहर जाए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:70
-msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
-msgstr "विन्यस्त GFS2 आरोहबिंदु: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:329
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:384
+msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
+msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv6-gateway' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "कृपया सँजाल केँ '/sbin/service network restart' सँ पुनः आरंभ करू "
-#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
+msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65
+#, fuzzy
+msgid "Creating PostgreSQL database: "
+msgstr "MySQL डाटाबेस क' प्रारंभिकीकरण भए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "साझा पता रिडेंडसी प्रोटोकाल डेमान"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit:582 /etc/rc.d/rc.sysinit~:72 /etc/rc.d/rc.sysinit~:391 /etc/rc.d/rc.sysinit~:592 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:72 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:391 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:592
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:399
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:595
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** जखन अहाँ शैल छोड़ब."
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:67
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:69
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-client केँ आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -2929,6 +3582,10 @@ msgstr "sm-client केँ आरंभ कए रहल अछि:"
msgid "Starting $NAME: "
msgstr "$NAME आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:87
+msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IPTABLES}: अतिरिक्त माडयूल भारित भए रहल अछि:"
@@ -2941,19 +3598,32 @@ msgstr "HPI SNMP उप एजेंट डेमन केँ बन्न क
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
-msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "प्रयोग: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
+#, fuzzy
+msgid "Starting SQLgrey: "
+msgstr "greylistd आरंभ कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85
msgid "Reloading $prog configuration: "
msgstr "$prog विन्यास फेर लोड कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS फाइल सिस्टम केँ आरोहित कए रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:84 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr "युक्ति 'tun6to4' ('$DEVICE' से) पहिने सँ अछि. पहिने बन्न करू "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:62 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 /etc/rc.d/init.d/collectd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:90 /etc/rc.d/init.d/ladvd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/maradns:115 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:83 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88
+#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -2961,34 +3631,44 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rusers सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "NFS आरोह बिंदु सक्रिय कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1324
-msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv6-MTU' (arg 2)"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "NFS डीमन केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:920
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:918
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "देल गेल '$addr' पता एकटा वैश्विक IPv4 नहि अछि (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29
+#, fuzzy
+msgid "Starting telescope daemon: "
+msgstr "acpi डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cgred:120
+#, fuzzy
+msgid "$servicename is not running."
+msgstr "CIM सर्वर नहि चलि रहल अछि"
+
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
-msgid "Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
+"reload}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1230
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'चयन' (arg 2)"
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
-msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified"
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified"
msgstr ""
"IPv6to4 विन्यास केँ संबंधित अंतरफलक पर, एकटा IPv4 पता अवश्य चाही अथवा नहि तँ निर्दिष्ट "
"कएल भेल"
@@ -3001,27 +3681,30 @@ msgstr "नाइटली एप्ट अद्यतन केँ निष
msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "प्रयोग: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "NFS सेवा केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nsd:90
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nsd:102
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
+"running|update}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
-msgid "Setting network parameters... "
-msgstr "संजाल पैरामीटर केँ जमा रहल अछि... "
+#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
+msgid "Stopping Xpilot game server: "
+msgstr "Xpilot गेम सर्वर रोक रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "HAL डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit~:70 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
-msgstr "*** /etc/selinux/config संकेत करैत अछि जे अहाँ लेबलिंग दस्ती रूप सँ ठीक कएनाइ चाहैत छी"
+msgstr ""
+"*** /etc/selinux/config संकेत करैत अछि जे अहाँ लेबलिंग दस्ती रूप सँ ठीक कएनाइ चाहैत छी"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25
msgid "Starting SCSI target daemon: "
@@ -3031,25 +3714,28 @@ msgstr "SCSI लक्ष्य डेमान केँ आरंभ कए
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc प्रविष्टि सही कएल गेल"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:296 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload|initdb}"
msgstr ""
"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 /etc/rc.d/init.d/stinit:18
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:63 /etc/rc.d/init.d/killall:10
+#: /etc/rc.d/init.d/stinit:18
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1129
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1127
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "टनल युक्ति '$device' निर्माण काम नहि कएल"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:535
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:80 /etc/rc.d/rc.sysinit:566 /etc/rc.d/rc.sysinit:589 /etc/rc.d/rc.sysinit~:76 /etc/rc.d/rc.sysinit~:574 /etc/rc.d/rc.sysinit~:599 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:76 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:574 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:599
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:579 /etc/rc.d/rc.sysinit:602
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "फाइल सिस्टम अनारोहित केँ कए रहल अछि"
@@ -3057,23 +3743,25 @@ msgstr "फाइल सिस्टम अनारोहित केँ क
msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
msgstr "NTP सर्वर $ntpstep अथवा $ntpconf मे निर्दिष्ट नहि अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:56
+#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54
msgid "(not starting, no services registered)"
msgstr "(आरंभ नहि, कोनो सेवा पंजीकृत नहि)"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40 /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40
-msgid "Shutting down $PROG: "
-msgstr "$PROG केँ बन्न कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50
+msgid "Starting $prog for $ez_name: "
+msgstr "$prog $ez_name क'लेल आरंभ कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
msgid "Netlabel is stopped."
msgstr "नेटलेबल केँ रोकल गेल अछि"
-#: /sbin/service:64
-msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
-msgstr "${SERVICE}: अपरिचित सेवा"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197
+msgid ""
+"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgstr ""
+"उपयोगिता 'sysctl' (संकुल: procps) मोजुद नहि अछि अथवा निष्पादनीय नहि अछि - रोकू"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "'$device' युक्ति मोजुद नहि अछि"
@@ -3082,30 +3770,60 @@ msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$type $name रोक रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
-msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr "बेसी जानकारी क'लेल $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist केँ देखू."
+msgid ""
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"बेसी जानकारी क'लेल $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist केँ देखू."
-#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45
+#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41
msgid "Starting $SERVICE: "
msgstr "$SERVICE सेवा आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit~:123 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
+#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88
+#, fuzzy
+msgid "Mounting zfs partitions: "
+msgstr "स्थानीय स्वैप विभाजन सक्रिय कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:143 /etc/rc.d/init.d/network:155
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "$i अंतरफलक केँ चालू कए रहल अछि:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "INSECURE MODE FOR $key"
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:67
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "नव वायरस डाटाबेस लोड कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down cyphesis: "
+msgstr "exim बन्न कए रहल अछि. "
+
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "क्रासफायर गेम सर्वर रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "dev '$device' पर IPv6 address '$address' जोड़ नहि सकैत"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:624 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:655 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:838 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:953 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1015 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1049 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1091 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1169 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1227 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1280 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1319 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1453
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:429
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:530
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:593
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:622
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:836
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:951
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1013
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1047
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1089
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1278
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1317
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1445
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'युक्ति' (arg 1)"
@@ -3117,23 +3835,42 @@ msgstr "लेखांकन प्रक्रिया केँ बन्न
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "${DEVNAME} क' लेल ifup-ppp बाहर जाए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:71
-msgid "Reloading $PROG: "
-msgstr "$PROG फेर लोड कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 /etc/rc.d/init.d/boa:56
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 /etc/rc.d/init.d/crond:74
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:95 /etc/rc.d/init.d/cups:101
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75
+#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 /etc/rc.d/init.d/httpd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:53 /etc/rc.d/init.d/keepalived:47
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:59 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57
+#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
+#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 /etc/rc.d/init.d/ser:53
+#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:157 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "$prog केँ पुनःभारित कए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "हार्ड डिस्क तापमान नियंत्रक डेमान आरंभ भए रहल अछि ($prog): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1529
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr "दी गई पिडफाइल '$pidfile' मोजुद नहि अछि. radvd केँ ट्रिगर नहि भेज सकैत अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "चेतावनीः सरंक्षित 'rawip' क' उपयोग करब सँ कड़ी IPv6 क' समर्थन नहि करैत अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:50
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "कृपया ठहरें, सिस्टम रीबूट कए रहल अछि..."
@@ -3145,7 +3882,7 @@ msgstr "Avahi DNS डेमान बन्न रहल अछि. "
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "yum-updatesd रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:24
+#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27
msgid "Shutting down DAAP server: "
msgstr "DAAP सर्वर बन्न कए रहल अछि. "
@@ -3155,20 +3892,17 @@ msgstr "पाठक क'लेल घटना जोड़ने/अलग
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:100
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "प्रयोग: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr ""
+"प्रयोग: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:88
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:105
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog फ्लश"
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65
msgid "$base reload"
msgstr "$base रिलोड"
-#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50
-msgid "Starting $prog for $ez_name: "
-msgstr "$prog $ez_name क'लेल आरंभ कए रहल अछि. "
-
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:67
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "CIM सर्वर आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -3181,10 +3915,14 @@ msgstr "CallWeaver आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat सेवा केँ रोक रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:442
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:443
msgid "PASSED"
msgstr "सफल"
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31
+msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "$prog केँ पुनःआरंभ कए रहल अछि:"
@@ -3193,9 +3931,9 @@ msgstr "$prog केँ पुनःआरंभ कए रहल अछि:"
msgid "Stopping liquidwar game server: "
msgstr "liquidwar गेम सर्वर रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:100
-msgid "Shutting down ltsp-$prog: "
-msgstr "ltsp-$prog केँ बन्न कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43
+msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service."
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
@@ -3205,27 +3943,40 @@ msgstr "ipmi_poweroff चालक रोक रहल अछि. "
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr "केमू द्विपदीय प्रारूप नियंत्रक पंजीकृत नहि अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA मेजखनान कुँजी केँ जनित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536
+#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35
+#, fuzzy
+msgid "$NAME: already running"
+msgstr "$BASENAME पहिने सँ चलि रहल अछि."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75
+#, fuzzy
+msgid "Reloading CRLs: "
+msgstr "nsca फेर लोड कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:731
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:729
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
msgstr "देल गेल '$testipv6addr_valid' पता क' लेल उपसर्ग नमाइ अनुपस्थित"
-#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:40
-msgid "Starting xenstored daemon: "
-msgstr "xenstored डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71
+msgid "$rcfile "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/LCDd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:74 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:154
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:155
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr "$directory मे स्टेल लाक फाइल मोजुद भए सकैत अछि"
@@ -3233,7 +3984,7 @@ msgstr "$directory मे स्टेल लाक फाइल मोजु
msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IP6TABLES}: अतिरिक्त माडयूल भारित भए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:96
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:98
msgid "Turning off swap: "
msgstr "स्वेप केँ बन्न कए रहल अछि:"
@@ -3241,15 +3992,23 @@ msgstr "स्वेप केँ बन्न कए रहल अछि:"
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "$PRIVOXY_BIN नहि मिल रहल अछि. बाहर जाए रहल अछि."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1496
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1488
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "radvd मे ट्रिगर भेजने क' लेल '$reason' असमर्थित कारण"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "$FILE मे त्रुटि: ipaddr $IPADDR केँ पहिने सँ $ipseen मे देख गेल अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 /etc/rc.d/init.d/ospfd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:40
+msgid "Shutting down $PROG: "
+msgstr "$PROG केँ बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:537
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "त्रुटि: '$level'[ipv6_log] लागलेवल उचित '$level' नहि अछि (तर्क 2)"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546
msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
@@ -3261,7 +4020,7 @@ msgstr "${prog_base} केँ बन्न कए रहल अछि:"
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch सेवा केँ रोक रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1563
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1555
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd (नीक जहिना ) संस्थापित नहि अछि. ट्रिगरिंग विफल"
@@ -3269,11 +4028,11 @@ msgstr "radvd (नीक जहिना ) संस्थापित नहि
msgid "Stopping asterisk: "
msgstr "asterisk रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
-msgid "Stopping Xpilot game server: "
-msgstr "Xpilot गेम सर्वर रोक रहल अछि. "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1322
+msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
+msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'IPv6-MTU' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75 /etc/rc.d/init.d/xenstored:78
+#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75 /etc/rc.d/init.d/xenstored:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status}"
@@ -3285,23 +4044,24 @@ msgstr "YP सर्वर सेवा केँ आरंभ कए रहल
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:73 /etc/rc.d/rc.sysinit~:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
-msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
-msgstr "*** चेतावनी -- SELinux ${SELINUXTYPE} नीति पुनर्लेवल जरूरी अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72
+#, fuzzy
+msgid "Generating chrony command key: "
+msgstr "dropbear DSS मेजखनान कुँजी केँ जनित कए रहल अछि:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1419
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr "दी गई IPv6 पूर्वनिर्धारित युक्ति '$device' केँ एकटा स्पष्ट नेक्सटहाप चाही"
-#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:36
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "$prog आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:672
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "स्थानीय फाइल सिस्टम आरक्षण क' जाँच कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:50
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:53
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "NFS statd केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:277
+#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282
msgid "Starting $master_prog: "
msgstr "$master_prog केँ आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -3313,9 +4073,10 @@ msgstr "जखनरदस्ती रिलोड समर्थित नह
msgid "innd shutdown"
msgstr "innd शटडाउन"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "domain not found"
-msgstr "डोमेन नहि भेटल"
+#: /etc/rc.d/init.d/corosync:29
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): "
+msgstr "$desc ($prog) रोक रहल अछि. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
@@ -3333,14 +4094,14 @@ msgstr "${NAME} केँ पुनःभारित कए रहल अछि
msgid "Reloading exim:"
msgstr "exim केँ पुनःभारित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:113
-msgid "Cannot start $prog: SELinux not enabled"
-msgstr "$prog आरंभ नहि कए सकैत अछि. SELinux सक्रिय नहि अछि"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:403
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:404
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} मृत मुदा pid फाइल जीवंत अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
+msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "restorecond बन्न कए रहल अछि. "
@@ -3349,7 +4110,8 @@ msgstr "restorecond बन्न कए रहल अछि. "
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "प्रोग्राम मृत अछि आओर /var/lock लाक फाइल मोजुद अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 /etc/rc.d/init.d/ndbd:107 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 /etc/rc.d/init.d/ndbd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "प्रयोग:$0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
@@ -3357,19 +4119,23 @@ msgstr "प्रयोग:$0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "${DEVICE} क' लेल ifup-ppp जीवंत अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:117 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:118 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91
+#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102
+#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
-msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "OpenAIS daemon ($prog) डेमान आरंभ कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132
+msgid "($pid) is running..."
+msgstr "($pid) चलि रहल अछि..."
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:72
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "$prog डेमन विन्यास क' पुनःभरण भए रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Qpid AMQP डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि:"
@@ -3381,17 +4147,22 @@ msgstr "$progname केँ आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "Moodle क्रान कार्य निष्क्रिय अछि."
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:552
+#, fuzzy
+msgid "Failed to run \"$s\". "
+msgstr "${DEVICE} केँ चालू करब मे असफल."
+
#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "वाइन द्विपदीय प्रारूप नियंत्रक पंजीकृत नहि अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:105
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:167 /etc/rc.d/init.d/nfslock:107
msgid "start"
msgstr "आरंभ"
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:32
-msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
-msgstr "GFS2 फाइलसिस्टम आरोहित कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:248
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "$i अंतरफलक बन्न भए रहल अछि:"
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:66
msgid "Updating RPMS in group $group: "
@@ -3402,28 +4173,41 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "चेतावनी: REORDER_HDR on ${DEVICE} केँ निष्क्रिय करब मे vconfig समर्थ नहि अछि"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
-msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
-msgstr "IPv6 गुप्त विधि '$IPV6_PRIVACY' सक्रिय नहि कए रहल अछि. कर्नेल क'लेल समर्थित नहि"
+msgid ""
+"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+msgstr ""
+"IPv6 गुप्त विधि '$IPV6_PRIVACY' सक्रिय नहि कए रहल अछि. कर्नेल क'लेल समर्थित नहि"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35
-msgid "Starting iSCSI daemon: "
-msgstr "iSCSI डेमान केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
+msgid "*** Warning -- SELinux is active"
+msgstr "*** चेतावनी -- SELinux सक्रिय अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:60
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:68
msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
msgstr "${desc} (${prog}) बन्न कए रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
-msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1052
+msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
+msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'local IPv4 पता (arg 2)"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379
+msgid ""
+"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
+"device is specified"
msgstr ""
-"देल गेल IPv6 पूर्वनिर्धारित गेटवे '$address' लिंक लोकल अछि. मुदा कोनो स्कोप आओर गेटवे युक्ति "
-"निर्दिष्ट नहि अछि"
+"देल गेल IPv6 पूर्वनिर्धारित गेटवे '$address' लिंक लोकल अछि. मुदा कोनो स्कोप आओर गेटवे "
+"युक्ति निर्दिष्ट नहि अछि"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66
+#, fuzzy
+msgid "Stopping cobbler daemon: "
+msgstr "xenconsoled डेमन केँ रोक रहल अछि: "
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "इंफ्रारेड रिमोट कंट्रोल डेमान ($prog) रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:33
msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
msgstr "अविन्यस्त: $prog, /etc/gkrellmd.conf नहि भेटल"
@@ -3431,21 +4215,28 @@ msgstr "अविन्यस्त: $prog, /etc/gkrellmd.conf नहि भे
msgid "Stopping denyhosts: "
msgstr "denyhosts रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/condor:120
+#: /etc/rc.d/init.d/condor:173
msgid "$0: error: insufficient privileges"
msgstr "$0: त्रुटि: अपर्याप्त अधिकार"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:767 /etc/rc.d/rc.sysinit~:790 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:790
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:786
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "/etc/fstab स्वैप सक्रिय कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:54 /etc/rc.d/rc.sysinit~:51 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:51
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr "*** सिस्टम पुनर्प्राप्ति क'लेल सुरक्षा पुनर्बलन रोक रहल अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:251
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "IPv4 पैकेट अग्रसारण केँ असमर्थ कए रहल अछि:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
+msgstr "प्रयोग: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
+"condrestart}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56
msgid "Stopping $progname: "
@@ -3455,7 +4246,7 @@ msgstr "$progname केँ रोक रहल अछि. "
msgid "Shutting down network plug daemon: "
msgstr "नेटवर्क प्लग डेमन केँ बन्न कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:51
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:68
msgid "Starting postfix: "
msgstr "postfix शुरू कए रहल अछि. "
@@ -3471,19 +4262,24 @@ msgstr "APM डेमान केँ आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN मोड्यूल अभारित भए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 /etc/rc.d/rc.sysinit~:174 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:174
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr "$dst: हैश विकल्प क'लेल कोनो मान नहि अछि. छोड़ रहल अछि"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
-msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel"
-msgstr "वैश्विक IPv6 अग्रसारण विन्यास मे सक्रिय अछि, मुदा कर्नेल मे वर्तमान मे सक्रिय नहि अछि"
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"वैश्विक IPv6 अग्रसारण विन्यास मे सक्रिय अछि, मुदा कर्नेल मे वर्तमान मे सक्रिय नहि अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
msgstr ""
-"त्रुटि: [ipv6_log] Syslog चुनल गेल अछि. मुदा 'logger' मोजुद नहि अछि अथवा निष्पादनीय नहि "
-"अछि"
+"त्रुटि: [ipv6_log] Syslog चुनल गेल अछि. मुदा 'logger' मोजुद नहि अछि अथवा "
+"निष्पादनीय नहि अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
@@ -3493,7 +4289,10 @@ msgstr "प्रयोग: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
msgstr "imapproxy डेमान शुरू कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:100 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92
+#: /etc/rc.d/init.d/abrt:97 /etc/rc.d/init.d/acpid:111
+#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131
+#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
@@ -3501,7 +4300,7 @@ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|for
msgid "Stopping $name: "
msgstr "$name रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:83
+#: /etc/rc.d/init.d/network:87
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "कर्नल मे कोनो 802.1Q VLAN समर्थन उपलब्ध नहि अछि."
@@ -3509,19 +4308,19 @@ msgstr "कर्नल मे कोनो 802.1Q VLAN समर्थन उ
msgid "CIM server is not running"
msgstr "CIM सर्वर नहि चलि रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:76 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
-msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:555
+msgid "Device '$device' enabling didn't work"
+msgstr "युक्ति '$device' क' सक्रिय कएनाइ काम नहि कएल"
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "puppet रोक रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:539
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:528
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:538
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547
msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
@@ -3531,24 +4330,21 @@ msgstr "fail2ban केँ आरंभ कए रहल अछि. "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr "PostgreSQL क' प्रयोग करब क' पहिने अहाँकेँ आंकड़ा प्रारूप केँ उन्नत बनाबैक जरूरत हाएत."
+msgstr ""
+"PostgreSQL क' प्रयोग करब क' पहिने अहाँकेँ आंकड़ा प्रारूप केँ उन्नत बनाबैक जरूरत हाएत."
-#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:27
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Avahi एंट्रापी डेमान आरंभ कए रहल अछि... "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618 /etc/rc.d/rc.sysinit~:628 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:631
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "पढ़ि-लिखि प्रकार मे रूट फाइल सिस्टम केँ पुनःआरोहित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/postfix:53
+#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
msgid "$prog start"
msgstr "$prog आरंभ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
-msgstr "दोष अछि $FILE में: IPADDR_START आओर IPADDR_END सहमत नहि"
-
#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47
msgid "Unmounting $mountpoint:"
msgstr "$mountpoint अनारोहित कए रहल अछि:"
@@ -3557,11 +4353,11 @@ msgstr "$mountpoint अनारोहित कए रहल अछि:"
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "नाइटली yum अद्यतन सक्रिय अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:86 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:88 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "हार्डवेयर घड़ी केँ सिस्टम समय मे तुल्यकालिक कए रहल अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:111
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "फाइल विन्यास अथवा कुँजी अनुचित अछि"
@@ -3569,35 +4365,48 @@ msgstr "फाइल विन्यास अथवा कुँजी अन
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr "$prog डेमन जाँच रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
+msgid "NOTICE "
+msgstr "'सूचना'"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
msgid "DEBUG "
msgstr "दोषमार्जन "
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs:92 /etc/rc.d/init.d/gfs2:91 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:171 /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/scsi_reserve:261 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94
+#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/gfs:144
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 /etc/rc.d/init.d/network:297
+#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:783
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
msgstr "देल गेल IPv4 पता क' खंड $c '$testipv4addr_valid' रेंज क' बाहर अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "allow_ypbind SELinux बूलियन चालू कए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "प्रयोग: $0 <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
+#, fuzzy
+msgid "Starting monotone server: "
+msgstr "Wesnoth गैम सर्वर आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
-msgid "Avahi daemon is running"
-msgstr "अवाही डेमान चलि रहल अछि..."
+#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
+msgid "Starting asterisk: "
+msgstr "asterisk आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:42
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:47
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "acpi डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting cobbler daemon: "
+msgstr "xenconsoled डेमन केँ आरंभ कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB फाइल सिस्टम केँ आरोहित कए रहल अछि:"
@@ -3605,23 +4414,24 @@ msgstr "SMB फाइल सिस्टम केँ आरोहित कए
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IP6TABLES}: $policy नीति केँ श्रृंखला जमा रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:96 /etc/rc.d/rc.sysinit:569 /etc/rc.d/rc.sysinit:592 /etc/rc.d/rc.sysinit~:79 /etc/rc.d/rc.sysinit~:91 /etc/rc.d/rc.sysinit~:577 /etc/rc.d/rc.sysinit~:602 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:79 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:91 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:577 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:602
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:78 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:582
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:605
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "स्वतःरीबूट प्रगति मे अछि."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "allow_ypbind SELinux बूलियन बन्न कए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
-msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "उपयोगिता 'sysctl' (संकुल: procps) मोजुद नहि अछि अथवा निष्पादनीय नहि अछि - रोकू"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd जीवंत अथवा निस्पादित नहि अछि"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
msgid "Starting oki4daemon: "
msgstr "oki4daemon केँ आरंभ कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:515 /etc/rc.d/init.d/functions:515
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:504
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
@@ -3633,7 +4443,17 @@ msgstr "${IP6TABLES}: फायरवाल माड्यूल लोड क
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "नाइटली एप्ट अद्यतन केँ सक्रिय कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103
+#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:148
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down ctdbd service: "
+msgstr "nsd सेवा बन्न कए रहल अछि. "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/cgred:115
+#, fuzzy
+msgid "Reloading rules configuration..."
+msgstr "विन्यास केँ पुनःभारित कए रहल अछि:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:93
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "sm-client केँ अधिभारित कए रहल अछि:"
@@ -3641,23 +4461,24 @@ msgstr "sm-client केँ अधिभारित कए रहल अछि:
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr "qemu अनुप्रयोग क'लेल द्विपदीय नियंत्रक पंजीकृत कए रहल अछि"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136
-msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
-msgstr "टनल युक्ति '$device' क' पोषण काम नहि कएल"
+#: /etc/rc.d/init.d/nsd:57
+#, fuzzy
+msgid "Stopping nsd: "
+msgstr "Pound रोक रहल अछि. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
msgstr "$LINESPEED क' $MODEMPORT पर $DEVICE क' लेल dip आरंभ कएल गेल"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc फाइल सिस्टम अनुपलब्ध अछि"
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:106
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd आरंभ कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:391 /etc/rc.d/init.d/functions:399
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 /etc/rc.d/init.d/functions:400
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) चलि रहल अछि..."
@@ -3665,15 +4486,18 @@ msgstr "${base} (pid $pid) चलि रहल अछि..."
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "denyhosts क्रान सक्रिय कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:49
-msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
-msgstr "GFS2 फाइलसिस्टम (lazy) केँ अनारोहित कए रहल अछि. "
+#: /etc/rc.d/init.d/funcd:93
+#, fuzzy
+msgid "Stopping func daemon: "
+msgstr "xend डेमन केँ रोक रहल अछि. "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd जीवंत अथवा निस्पादित नहि अछि"
+#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
+#, fuzzy
+msgid "Reloading smokeping: "
+msgstr "ser2net रिलोड कए रहल अछि. "
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:115 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:116 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:114
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
@@ -3689,15 +4513,197 @@ msgstr "yum-updatesd आरंभ कए रहल अछि. "
msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: फायरवाल नियम केँ लागू कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP फाइल सिस्टम केँ आरोहित कए रहल अछि:"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:34 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36 /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81 /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35 /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/cups:67 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:54 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 /etc/rc.d/init.d/kadmin:50 /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 /etc/rc.d/init.d/ldap:190 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:27 /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/ntop:50 /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:137 /etc/rc.d/init.d/openhpid:149 /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:62 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:119 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:314 /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37 /etc/rc.d/init.d/squid:102 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 /etc/rc.d/init.d/sshd:119 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:101 /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 /etc/rc.d/init.d/amd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81
+#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:93
+#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 /etc/rc.d/init.d/autohome:56
+#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:47 /etc/rc.d/init.d/boa:46
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
+#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/couchdb:48
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:108 /etc/rc.d/init.d/crond:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:68
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:54
+#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41
+#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
+#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69
+#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:44 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:59
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:71
+#: /etc/rc.d/init.d/jetty:90 /etc/rc.d/init.d/kadmin:50
+#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:39 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
+#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:191 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63
+#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mydns:34
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 /etc/rc.d/init.d/mysqld:109
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116
+#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/ntop:50
+#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71
+#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:137 /etc/rc.d/init.d/openhpid:149
+#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/pads:53
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42
+#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48
+#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41
+#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
+#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55
+#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:30 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45
+#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
+#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315
+#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/smsd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:100 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44
+#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:538 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:101 /etc/rc.d/init.d/thttpd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45
+#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/trytond:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tuned:42 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50
+#: /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
+#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:45
+#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:142
+#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog केँ रोक रहल अछि: "
-#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "आडियो एंट्रापी डेमन केँ बन्न कए रहल अछि. "
+#~ msgid "Module $module is loaded."
+#~ msgstr "$module माड्यूल लोडेड अछि."
+
+#~ msgid "Reloading Resource Configuration: "
+#~ msgstr "संसाधन विन्यास फेर लोड कए रहल अछि. "
+
+#~ msgid "Starting $schedd_prog: "
+#~ msgstr "$schedd_prog केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk."
+#~ msgstr "iSCSI बन्न नहि कए सकैत अछि. रूट iSCSI डिस्क पर अछि."
+
+#~ msgid "Stopping iSCSI daemon: "
+#~ msgstr "iSCSI डेमन रोक रहल अछि. "
+
+#~ msgid "Active GFS2 mountpoints: "
+#~ msgstr "सक्रिय GFS2 आरोह बिंदु: "
+
+#~ msgid "Loading $module kernel module: "
+#~ msgstr "$module कर्नेल माड्यूल लोड कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Starting disk encryption:"
+#~ msgstr "डिस्क गोपन आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+#~ "reload|cleardb [test][verbose]}"
+#~ msgstr ""
+#~ "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
+#~ "reload|cleardb [test][verbose]}"
+
+#~ msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
+#~ msgstr "RNG क' प्रयोग कए डिस्क गोपन आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Stopping $DESC $NAME :"
+#~ msgstr "$DESC $NAME केँ रोक रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
+#~ msgstr "GFS फाइलसिस्टम (lazy) केँ अनारोहित कए रहल अछि. "
+
+#~ msgid "Module $module isn't loaded."
+#~ msgstr "माड्यूल $module लोडेड नहि अछि."
+
+#~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
+#~ msgstr "GFS2 फाइलसिस्टम अनारोहित कए रहल अछि. "
+
+#~ msgid "Shutting down dund: "
+#~ msgstr "dund केँ बन्न कए रहल अछि: "
+
+#~ msgid "Starting nsd... "
+#~ msgstr "nsd आरंभ कए रहल अछि... "
+
+#~ msgid "Active GFS mountpoints: "
+#~ msgstr "सक्रिय GFS आरोह बिंदु: "
+
+#~ msgid "Shutting down RPC $PROG: "
+#~ msgstr "RPC $PROG केँ बन्न कए रहल अछि. "
+
+#~ msgid "Starting $DESC $NAME :"
+#~ msgstr "आंरभ कए रहल अछि $DESC $NAME :"
+
+#~ msgid "Starting pand: "
+#~ msgstr "pand केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Unmounting GFS filesystems: "
+#~ msgstr "GFS फाइलसिस्टम अनारोहित कए रहल अछि. "
+
+#~ msgid "Configured GFS mountpoints: "
+#~ msgstr "विन्यस्त GFS आरोहबिंदु: "
+
+#~ msgid "Waiting for services to stop: "
+#~ msgstr "सेवा रोकबा क'लेल प्रतीक्षारत: "
+
+#~ msgid "Mounting GFS filesystems: "
+#~ msgstr "GFS फाइलसिस्टम आरोहित कए रहल अछि. "
+
+#~ msgid "Stopping $schedd_prog: "
+#~ msgstr "$schedd_prog केँ रोक रहल अछि: "
+
+#~ msgid "Starting ltsp-$prog: "
+#~ msgstr "ltsp-$prog केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Services are stopped."
+#~ msgstr "सेवा रोकल गेल अछि."
+
+#~ msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
+#~ msgstr "विन्यस्त GFS2 आरोहबिंदु: "
+
+#~ msgid "Shutting down ltsp-$prog: "
+#~ msgstr "ltsp-$prog केँ बन्न कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Starting $prog:"
+#~ msgstr "$prog आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Cannot start $prog: SELinux not enabled"
+#~ msgstr "$prog आरंभ नहि कए सकैत अछि. SELinux सक्रिय नहि अछि"
+
+#~ msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
+#~ msgstr "GFS2 फाइलसिस्टम आरोहित कए रहल अछि. "
+
+#~ msgid "Starting iSCSI daemon: "
+#~ msgstr "iSCSI डेमान केँ आरंभ कए रहल अछि:"
+
+#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
+#~ msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
+
+#~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
+#~ msgstr "GFS2 फाइलसिस्टम (lazy) केँ अनारोहित कए रहल अछि. "