diff options
author | Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org> | 2004-03-23 23:46:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org> | 2004-03-23 23:46:30 +0000 |
commit | 121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7 (patch) | |
tree | 5e65f56b50b4fc05fdd79f94077bc6fbcadc6f41 /po/ja.po | |
parent | 7eb31cd07e973eaf988163f6f046580ab9ae81b2 (diff) | |
download | initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.tar initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.tar.gz initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.tar.bz2 initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.tar.xz initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.zip |
o translation updated.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 26 |
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-22 12:13+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-24 08:50+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>\n" -"Language-Team: Japanese <i18n-list@redhat.com>\n" +"Language-Team: Japanese <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1437,6 +1437,8 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLESがありません。" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160 msgid "Bridge support not available: brctl not found" msgstr "" +"ブリッジのサポートが有効ではありません。 " +"brctlが見つかりません。" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134 msgid "Shutting down PCMCIA services: " @@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "YPサーバサービスを停止中: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "サポートされないセレクション '$selection' が指定されました。" #: /etc/rc.d/init.d/halt:211 msgid "On the next boot fsck will be skipped." @@ -1634,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "パラメーター 'forwarding controll' が見当たりません。" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -1666,7 +1668,7 @@ msgstr "SMBファイルシステムをアンマウント中: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "パラメーター 'IPv6 addrss'が見当たりません。" #: /etc/rc.d/init.d/halt:181 msgid "Unmounting file systems: " @@ -1772,7 +1774,7 @@ msgstr "NFSデーモンを起動中: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:989 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "与えられたアドレス '$addr' はグローバル IPv4 ではありません。" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:34 msgid "Running system reconfiguration tool" @@ -1784,7 +1786,7 @@ msgstr "カーネルパラメーターを設定中l: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "パラメーター 'selection' がありません。" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203 msgid "" @@ -1841,11 +1843,11 @@ msgstr "acpiデーモンを停止中: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:634 msgid "Device '$device' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "デバイス '$device' がありません。" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75 msgid "error! " -msgstr "" +msgstr "エラー! " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:442 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:548 @@ -1863,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1524 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "パラメーター 'device' がありません。" #: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 msgid "Unmounting loopback filesystems: " @@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1392 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "パラメーター 'IPv6 MTU' がありません。" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 #, c-format @@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "NFS statdを起動中: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1083 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1122 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "与えられたデバイス '$device' はサポートされていません。" #: /etc/rc.d/init.d/functions:301 msgid "${base} dead but pid file exists" |