diff options
author | Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp> | 2005-04-25 16:28:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp> | 2005-04-25 16:28:07 +0000 |
commit | 510d9cf6f2cb57e6e60fdc4dc9ae855665852072 (patch) | |
tree | 1872379626295bd8b8fd849ee58fb99748ebc715 /po/ja.po | |
parent | 2b573c3fbfb08a40210f427ae9cc1a395e29f13e (diff) | |
download | initscripts-510d9cf6f2cb57e6e60fdc4dc9ae855665852072.tar initscripts-510d9cf6f2cb57e6e60fdc4dc9ae855665852072.tar.gz initscripts-510d9cf6f2cb57e6e60fdc4dc9ae855665852072.tar.bz2 initscripts-510d9cf6f2cb57e6e60fdc4dc9ae855665852072.tar.xz initscripts-510d9cf6f2cb57e6e60fdc4dc9ae855665852072.zip |
translation finished in initscripts
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 31 |
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-25 00:59+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-26 01:32+0900\n" "Last-Translator: Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp>\n" "Language-Team: Fedora Trans ja <fedora-trans-ja@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Red Hat ネットワークデーモンを起動中: " #: /etc/rc.d/init.d/dictd:28 msgid "no dictionaries installed" -msgstr "" +msgstr "どの辞書もインストールされていません" #: /etc/rc.d/init.d/ups:72 msgid "Shutting down $MODEL: " @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "すべてのプロセスに TERM シグナルを送信中..." #: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45 msgid "cannot stop crond: crond is not running." -msgstr "" +msgstr "crond を停止できません: crond は実行中ではありません。" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:160 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "使い方: $0 {start|stop}" #: /etc/rc.d/init.d/gdm-allow-login:17 msgid "Allow users to login from display manager:" -msgstr "" +msgstr "ユーザーにディスプレイマネージャからのログインを許可:" #: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 #: /etc/rc.d/init.d/named:132 /etc/rc.d/init.d/nscd:103 @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "APM デーモンを停止中: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:84 msgid "postfix flush" -msgstr "" +msgstr "postfix を初期化" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560 msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" +msgstr "デバイス '$device' 上の IPv6 アドレス '$address' を追加できません" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:877 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "$message" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:40 msgid "determination of alias_database" -msgstr "" +msgstr "alias_database の決定" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:178 msgid " done." @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "${NAME} サービスを停止中: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:79 msgid "postfix abort" -msgstr "" +msgstr "postfix 中断" #: /etc/rc.d/init.d/functions:152 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:29 msgid "$base startup" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "システムを停止中... " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:75 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" -msgstr "" +msgstr "PHYSDEV はデバイス ${DEVICE} 用にセットしなければいけません" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:63 msgid "postfix stop" -msgstr "" +msgstr "postfix 停止" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 msgid "Checking SMART devices now: " @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "パラメーター 'IPv4 tunnel address' は見当たりません。" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:160 msgid "An old version of the database format was found." -msgstr "" +msgstr "古いバージョンのデータベースフォーマットが見付かりました。" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1444 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "設定された NCP マウントポイント: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637 msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" +msgstr "デバイス '$device' 上の IPv6 アドレス '$address' を削除できません" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "ローカルファイルシステムをマウント中: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:89 msgid "postfix check" -msgstr "" +msgstr "postfix 検査" #: /etc/rc.d/init.d/halt:164 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " @@ -1970,6 +1970,7 @@ msgstr "$prog デーモン設定を再読み込み中: " msgid "" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" +"より詳細な情報は $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist を見てください。" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" @@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "時計 $CLOCKDEF を設定中: `date`" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:48 msgid "postalias $alias_database" -msgstr "" +msgstr "postalias $alias_database" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514 @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "nN" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL を使う前にデータのフォーマットをアップグレードする必要があります。" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:461 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " |